前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的世界科技論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
伴隨著中國食品工業(yè)的高速發(fā)展和食品科技的不斷進步,中國國內食品類科技期刊也得以空前繁榮。據筆者不完全統(tǒng)計,中國與食品相關的期刊數超過150種。僅收入《中國學術期刊影響因子年報》(2013版)的食品類科技期刊就有53種,北京大學圖書館1編寫出版的《中文核心期刊要目總覽》2011版)“食品科學技術”中收錄的刊物有21種。筆者抽查了9種主要食品專業(yè)類中文核心期刊,均有英文題名、摘要、關鍵詞,其中7種期刊有中英文對照的圖題、表題,種沒有。從這7種期刊中隨機抽查了100篇食品類科技論文,逐一檢查這100篇論文的中英文圖題表題,對其中出現的錯誤進行了歸納分類,并對圖題表題的寫作方法進行了探討。
1.圖題表題英文翻譯的規(guī)范化標準
圖表是科技論文中最為形象具象的語言,可以起到語言文字不可替代的作用,通過圖表的形式可以把科研成果和科學試驗的內容準確、形象、直觀地表達出來。
科技論文中的圖可以直觀地展示事物與事物之間、量與量之間的內在關系,無須借助繁瑣的文字描述,就可以把目標物的形貌、結構、性質以及變化的規(guī)律、發(fā)展的趨勢清楚地呈現出來。Apictureisworthathousandwords(—圖勝千言),圖可以直觀高效地表達復雜數據,以及這些數據所蘊藏的規(guī)律和趨勢。
表格則可以將試驗過程中獲得的各種結果(數據)按照統(tǒng)計學的規(guī)律,進行科學的分類,或排列或組合在一起,讓讀者可以進行直接的對比、分析,以便從中發(fā)現某些邏輯性、規(guī)律性的東西。
中國科技論文作者在對圖表進行處理的過程中應當嚴格遵守中國GB/T7713—1987標準[2]。該標準對圖題表題的撰寫規(guī)范性標準主要有4個基本原則:
(1)圖題表題是試驗過程及其相關數據等內容的集中反映,因此要具體貼切,忌空泛、模糊。
(2)圖題表題所表達的內容必須服務于論文的主題,文字闡釋與圖表構成完整的一體。
(3)圖表應該具有自明性與自含性,即讀者僅僅通過圖題、圖例、縱橫坐標單位、圖形等,無需閱讀正文即可理解該圖所表達的試驗考察目標、目的與結果;同樣,僅需通過表格的表題、表頭、表內的數據等,就能準確理解表格所闡釋的目的和意義。因此,圖題表題應盡可能全面精確表述該試驗的目的、方法,同時要簡短確切。這一點與對英文標題(篇名)的要求基本一致。
(4)圖題表題要忠實于試驗的結果,不得進行夸大渲染,要科學準確。
由此看來,圖表的中文題名和英文題名要求具有一一對應的關系,英文翻譯應該完整準確表達圖表中文題名的內容[3]。
2.食品科技論文中圖表英文錯誤分類
從抽查的100篇食品類科技論文中,筆者共發(fā)現圖題表題翻譯錯誤128處,主要是專業(yè)術語用詞錯誤、表述錯誤以及語法錯誤。洋見表1。
表1食品科技論文圖表英文翻譯常見錯誤分析
由表1可知,7種食品類科技期刊中平均每篇存在1.28個錯誤。由此可見,食品類核心期刊中的圖題表題的英文翻譯水平亟待提高,其他非核心、非重點食品類科技期刊中的英文翻譯可能存在更多錯誤。對128處翻譯錯誤進行歸納分析可以發(fā)現,專業(yè)術語用詞錯誤是最為常見的問題,究其原因應該是作者和英文編輯尚未掌握專業(yè)術語,面對同一個名詞的不同英文詞匯無從選擇。比如:獼猴桃的英文究竟是Kiw丨還是Planch?實際上獼猴桃的學名是八ctinidiachinen-sisPlanch..英文名是YangtaoKiwifruit。再比如,飲料是beverage還是drink?至于表述錯誤和語法錯誤,只能說明作者的語法知識、英文文獻的閱讀量以及寫作經驗方面的欠缺。
3.食品科技論文圖表英文錯誤分析
3.1專業(yè)術語錯誤
所謂的專業(yè)術語是指在某一個特定領域對一個事物或者行為的統(tǒng)一稱法或簡稱,這個稱法在該領域中是公認的、通用的。就食品科技領域來說,專業(yè)術語的中文和英文基本上應該是一一對應的單義性關系,所以在對圖題表題進行英文翻譯的過程中,面對較多相似的英文單詞,要仔細辨識,分清口語與書面用語、專業(yè)術語與曰常用語。否則,就會出現誤解、誤譯、漏譯。
例一:圖2酶解初始pH對直鏈淀粉含量及回生值的影響
原譯:Figure2EffectofpHonamylosecontentandset?backvalue
分析:“回生值”應譯為retrogradationvalue;setback原意為“挫折”不是專業(yè)科技英語“回生值”的表達方式;酶解初始pH未做翻譯。
改譯:Figure2EffectofinitialpHonamylosecontentbyenzymatichydrolysisandretrogradationvalue例二:圖1直鏈和支鏈淀粉參比波長分析原譯:Figure1Thepreparationanalysisofamyloseandamylopectin
分析:“參比波長”應譯為referencewavelength。
改譯:Figure1Thereferencewavelengthanalysisofam-yloseandamylopectin
例三:表33種不同處理方法的料水比原譯:Table3Ratioofdrymatterandwaterfrom3dif?ferenttreatments
分析:料水比”應譯為materialtowaterratio改譯:Table3Materialtowaterratioof3differenttreat?ments
3.2語法錯誤
3.2.1語序不當漢語和英語在語序上存在不小差異,這也是科技論文中英文部分經常出現錯誤的重要原因。在漢語中,定語都是前置的。在英語中,定語如果是名詞、形容詞、數量詞、分詞、復合詞等單詞,往往是前置的;定語如果是短語(如動詞不定式短語、分詞短語、介詞短語等),一般都要后置。而且英文里中心詞前面的定語還要按順序先后進行排列:限定詞(指示代詞、冠詞)—表示大小、長短、高低—表示形狀—表示新舊、歲數—表示顏色—表示出處、國籍、區(qū)域—表示物質的材質—表示類型、用途—被修飾的名詞。所以,在翻譯中文圖題表題的過程中,要嚴格按照這樣的語法要求進行。根據漢語語法結構進行直譯就有可能產生語序錯誤。
例一:表4主要的4種細菌種類
原譯:Table4Dominatingfourtypesofbacteria分析:主要的”與“4”的譯文順序應當調換。
改譯;Table4Fourdominatingtypesofbacteria例二:圖4不同乳化劑用量和種類對乳液性能的影響原譯:Figure4Influencesofdifferentspeciesanddosageofemulsifieronpropertiesofemulsion
分析:不同乳化劑用量”屬于名詞性短語,英譯時應后
置;species常指物種種類,應替換。
改譯:Figure4Influencesofdifferenttypesofemulsifierwithdifferentdosageonpropertiesofemulsion
3.2.2 詞形的選擇不當這也是在圖題表題翻譯過程中常見的錯誤,其根源在于作者或英文編輯不熟悉動詞的用法導致的。
例一:圖1蓮藕切片機工作原理
原譯:Figure1Workprincipleoflotusrootslicingma?chine
分析:工作”是動詞,應當用“-ing”形式。
改譯:Figure1Workingprincipleoflotusrootslicingmachine
例二:圖2仿真開環(huán)圖
原譯:Figure2Simulatingopenloopgraph
分析:仿真”與“開環(huán)圖”構成的是被動關系,應用過去分詞形式。
改譯:Figure2Simulatedopenloopgraph
要避免產生語法錯誤,作者或英文編輯要加強對英語語法知識的學習,深入分析漢語和英語在語法結構上的差異,在行文過程中應當多考慮詞與詞之間的邏輯關系,避免將漢語按照漢語的語法或習慣直接生搬硬套譯成英文。
3.2.3 表述錯誤
(1)表意不清。根據語言學研究,英語從形態(tài)上被稱為語法型句子,是以綜合性為主要特征的語言;而漢語從形態(tài)上被稱為語義型句子,是一種以分析性為主要特征的語言。英語句子的建構注重形式,句法特征是呈開放性的形合,其詞性可通過詞形來辨識,其語態(tài)、時態(tài)以及語氣都有明顯的符號標記;漢語句子的建構則注重意念,句法特征是具有隱含性的意合。在對食品科技論文的圖題表題進行英文翻譯時,必須充分考慮這兩種不同的語言在句法結構上的差異,理清漢語語句的深層結構,明辨語句中的邏輯結構,再根據英語的語言形態(tài)學特點進行二次創(chuàng)作。如果僅僅簡單地根據漢語詞句的字面意思,用相應的英文單詞或術語堆砌起來,往往無法真正表達漢語圖題表題所蘊含的意義。
例一:圖4改進后的小型化分子篩膜
原譯:Figure4Modifiedminimizedzeolitemembrane
分析:改進后的”與“熱處理”的“-ed”分詞疊放容易產生歧義。
改譯:Figure4Minimizedzeolitemembraneaftermodifi?cation
例二:圖3菌體不同生長階段基因表達動態(tài)變化
原譯:Figure3Kinesisofgeneduringdifferentgrowthphase
分析:“動態(tài)變化”變化的是“基因表達”并非“基因”。該譯文明顯混淆了二者的關系,導致詞不達意;“動態(tài)變化”用詞不準;“菌體”未表達。
改譯:Figure3DynamicChangesofgeneexpressiondur?ingdifferentgrowthphaseofculture
(2)重復翻譯。圖題表題的翻譯不能僅僅將單詞一一對應,或者用詞準確、語法正確,還要力求簡潔明確。“標題除了精確、精彩之外,還要講究精練,切忌拖泥帶水。只有精練才能醒目,才能富有效力。為了精練,譯者有時可以改變原文的表達方式,有時可以刪除一些無關緊要的細節(jié)內容。”[5]這是對科技論文篇名翻譯的要求,對圖題表題的英文翻譯也有同樣的要求。從翻譯的信達雅來說,圖題表題的英文翻譯不僅要能表達完整的意思,還要用詞精確、簡短,甚至能產生語言上的節(jié)奏感。
例一:表5酵母菌凝聚性
原譯;Table5Theflocculabilitydetectionresultsinmi-crozyme
分析:detectionresults多余,應去掉;in介詞聯接不正確。
改譯:Table5Theflocculabilityofmicrozyme例二:表3DPPH法測定海紅果多糖與Vc對自由基清除結果對比
原譯:Table3ComparisonofthescavengingeffectsofPMMresultandVcresultonDPPHfreeradicals
分析:“結果”重復翻譯;“清除結果”指的是“自由基”,混淆句意;使用“DPPH法”不應用介詞on;二者比較時通常可
以用between。
改譯:Table3ComparisonofscavengingeffectsonfreeradicalsbetweenPMMandVcbyusingDPPHmethod
(3)內容漏譯。對圖題表題的英文翻譯,要做到讀者不需要閱讀正文或圖表相關的文字論述即可抓住圖表所表達的內容,就必須顧及題名中的中心詞以及修飾或限定詞語。現在有很多作者為了圖省事,隨意地漏譯某些核心詞語,必然導致讀者無法全面正確領悟圖表的意圖。
例一:圖4無動力集成化小型屠宰設備分割和包裝平臺俯視圖
原譯:Figure4Theverticalviewofsegmentationandpackagingplatform
分析:未譯出“無動力集成化小型屠宰設備”。
改譯:Figure4Theverticalviewofsegmentationandpackagingplatformofasmall-sizedunpoweredintegratedslaughterfacilities
例二:圖2引發(fā)劑用量對聚合微球性能的影響原譯:Figure2Influencesofinitiatoronpropertiesofmi?crosphere
分析:“聚合”漏譯。
改譯:Figure2Influencesofinitiatoronpropertiesofpo?ly-microsphere
識字是低年級的重點,但不是唯一的重點。閱讀教學是識字的基本途徑,而識字又是閱讀和寫作的基礎。我們要充分利用課文所提供的語文環(huán)境,幫助學生掌握課后所要求掌握的生字,完成識字任務,為培養(yǎng)學生的讀寫能力打下基礎。另一方面,要認識到閱讀能力要從一年級起加以培養(yǎng),要根據兒童的認識水平和心理特點,通過字、詞、句和指導朗讀的教學幫助學生理解課文內容,逐步培養(yǎng)學生的分析、理解能力。
二、因字而異,靈活處理
在長期的教學實踐中,廣大教師創(chuàng)造總結出多種多樣的識字教學方法,應該說是各有千秋的。因而,我們不能以“音、形、義”三步走這一方法來完成取代其它的方法。有些生字在課題之中,在解決字音后,即可進行字義教學,以便縮短學生的認識與課文內容之間的距離,有利于學生從整體上把握住課文的內容。如第三冊《補丁》這課的“補”字就是一個生字,而“補丁”也是一個生詞。在揭題時,可以“音、形、義”同步走,讓學生掌握字音,理解字義,初步分析字形(因為“補”字是形聲字,分析字形,有助于理解字義)。然后,讓學生帶著“文章寫誰的衣服打補丁,為什么要打補丁”等問題去初讀課文,就比較容易把握內容。如果一定要把“補”的字義放在講讀中完成,就有“舍近求遠”之感覺。有些生字屬名詞術語,其意思與上下文并無多大的關系,如《補丁》中的“沙發(fā)”、“香山”,《喝墨水》中的“芝麻醬”,《誠實的孩子》中的“作客”等。在講讀之前,集中突破,可掃清閱讀的障礙,提高講讀的效果,免得講讀時,要時而停下來講這些詞語,把課文上得支離破碎。還有一些會意字、形聲字,字形與字義有密切的聯系,在解決讀音時,不妨就字形進行分析。如:《美麗的公雞》中的“病”、“糧”、“鳴”,《初冬》中的“霧”,《狐貍和烏鴉》中的“露”等。如果都要機械地分“音、形、義”三步走,課堂教學效益就會受影響。
三、因文而異,分步突破
為了安排復習鞏固環(huán)節(jié),應根據課文的長短,生字量的大小,采用不同的方式。而“分課時突破”則是比較理想的一種方式。所謂“分課時突破”,即在因字而異,靈活處理的前提下,以課時為單位,完成生字的音、形、義教學。例如《補丁》一課的教學可以這樣安排:
第一課時:解題初讀,集中解決字音,理解:“沙發(fā)”、“警衛(wèi)員”、“香山”、“接見”、“外賓”等詞的意思。講讀第一段。進行“儉樸”、“補丁”、“襪子”4個帶點生字字形教學,完成課堂練習。
第二課時:復習鞏固上一節(jié)課所學的生字字音以及4個生字的字形。講讀第二、三兩段。進行“警衛(wèi)員”、“整齊”、“干凈”、“提醒”、“沙發(fā)”、“因為”等6個帶生字字形的教學,完成課堂練習。
一、《電路基礎》課程教學的兩種基本取向
在職業(yè)教育教學實踐中,電路基礎課程教學現有兩種基本的取向。其一,傳遞取向。傳遞取向是通過傳遞知識發(fā)展學生智能的過程。在課堂教學中,教師主要的任務是傳授知識,學生主要的任務是接受并主動地內化知識,用知識的多少來反映學生的學習能力和發(fā)展水平,好的教學效果意味著比較有效的知識傳遞。其二,實踐取向。實踐取向認為教學應該是不斷增長學生實踐能力和社會化的過程。課堂教學中,教師不是直接向學生授受知識,而是通過創(chuàng)造學習情境,使學生在自主探究、合作與交流的過程中,通過知識的建構和意義的賦予,理解知識的意義,獲得解決問題的能力。
無論是傳遞取向還是實踐取向的教學,知識都是教學的基本內容。但是,怎樣進行知識教學?知識教學的意義和目的何在?兩種取向的教學遵循著不同的理念和實踐。傳遞取向的教學認為知識是可以傳遞的,并認為知識是教學的起點也是終點,是學生學習和理解的對象。傳授知識的主要方法是講授,學生掌握知識的主要方法是記憶和練習。無論是“精講精練”還是“變式練習”,改進教學方法的目的都是為了更有效的傳遞和掌握知識。傳遞取向教學認為知識教學的意義在于通過知識的傳遞和掌握,促使學生的計算能力、推理能力、邏輯思維能力等心智技能得到發(fā)展和提升。實踐取向認為教學應立足于知識的建構和意義的賦予;教與學的起點不應是書本上的知識,而是來自于實際生產生活的,對學生來說沒有現成的程序步驟可以解決的問題。問題解決的過程才是教學的重點,是學生建構知識和理解知識意義的過程。學生在問題解決過程中,不斷建構知識并運用知識解決實際電路問題。
從筆者多年《電路基礎》課程教學實踐經驗出發(fā),更加傾向于實踐取向的電路課程教學。《電路基礎》課程是高職理工科類專業(yè)的一門專業(yè)基礎課程,其教學目標是為專業(yè)課學習和學生的發(fā)展做好基礎知識和基本技能、素養(yǎng)的準備,需要的是學生能利用知識解決實際電路問題的能力。如果學生單憑記憶記住了知識,而沒有理解,那么這樣的知識對于學生的發(fā)展來說仍然是沒有意義的。既不能用來解決問題,也不能帶來理智上的進步。實踐取向教學以問題解決過程來促進學生對知識的理解和運用,顯然,對于電路基礎課程教學目標的達成更加有效。
二、實踐取向的《電路基礎》課程問題解決教學及其設計
1.確定實踐性教學目標
確定實踐性教學目標是實踐取向教學設計的重要環(huán)節(jié)。面對學習主題,教師首先要明確“什么是值得學生理解和掌握的”,才能對癥設計出更有價值的學習活動;學生只有明確“需要理解和學會什么”才不會對問題所帶來的豐富的學習活動感到無所適從。實踐性目標主要不是用于描述學生的學習結果,而是用來描述學生在特定的問題解決活動過程中的行為表現,旨在引導學生“經歷”、“體驗”和“探索”,獲得豐富的解決電路問題的經驗。例如,在“疊加原理”教學中,實踐性教學目標可以包含:解釋“生活中的疊加”、“數學中的疊加”原理,假設出“可能在電路中適用的疊加方法”;根據假設,確定實驗方案,通過實踐探索問題的答案;通過數據分析推演出結果的合理性;描述和總結問題解決過程,理解電路中的疊加原理,拓展和建構知識。可以說,實踐性目標本質上是一種過程性目標、表現性目標。作為一種過程性目標,實踐性目標是隨著教學過程的展開而自然生成的,是教學情境的產物和問題解決的結果;作為一種表現性目標,實踐性目標應關注學生在教學情境中所產生的個性化表現,學生處理問題的能力。在一個真實的實踐任務中,理解和建構活動一般經歷直觀性理解、經驗性理解、模型化理解、具體化理解等相互關聯的階段。另外,在確定實踐性目標時,還應關注《電路基礎》課程的內容、思想方法和特殊的表達形式。
2.選擇生成性問題
在實踐取向的教學中,學生的理解通常產生于問題,但問題是否具有生成性對于維持并發(fā)展學生的興趣和理解十分重要。所謂生成性問題是指能夠引導學生的理解持續(xù)深入地發(fā)展,促進學生的認知水平從低層次向高層次的躍遷的問題。如“家里燈泡突然不亮了”這樣一個實際問題,可以生成“歐姆定律”相關的一系列問題。由生成性問題產生的新問題可以是同一主題下維度上的拓展,也可以是不同主題間形式上的類比。生成性問題應包含豐富的知識內容和技能,能夠為學生的理解提供概念框架,使學生從中學到的不僅是當前情境的體驗和理解,還能學到適應環(huán)境、處理和思考問題的方法。基于實踐任務的生成性問題的選擇應基于問題的真實性,應具有動手操作和思維活動二重性,應符合學生的認知發(fā)展水平。值得注意的是,一個有價值的生成性問題要能引導學生逐步深入理解電路基礎課程中的一些核心原理、基本概念、重要的思想方法等等。因此,在電路基礎課程教學中要思考哪些內容和知識點是需要學生深入理解并掌握的。
3.設計實踐性活動
設計實踐性活動的目標在于將問題或任務轉變?yōu)榭梢圆僮鞯幕顒樱瑤椭鷮W生自然地理解和建構知識。在電路基礎課程教學的實踐活動中一般包括實物操作、虛擬仿真實驗、形式化運演等幾種類型。實物操作和虛擬仿真實驗具有一定的直觀性,可以為學生的理解提供豐富的“感覺映像”。形式化運演借助于抽象、類比、歸納、聯想等手段理解建構知識。其中形式化運演是理解和應用的高級階段。實踐取向的教學通過創(chuàng)設具體的、可操作的理解性活動,使置身于其中的學生相互影響、自覺地思維與行動。值得提出的是,首先,實踐取向的教學不是以某種認知標準來表征學生學習客觀知識或事實的過程,而是以基于學生個體實踐活動的意圖、行動和反思的互動。因此,實踐性活動的主題指向應是在真實任務中參與認知活動的個人。其次,設計的實踐性活動應滿足學生學習方式多樣化的需要。設計的實踐性活動應考慮到學生在理解和認知上的個性差異,允許學生選擇符合自己認知方式和發(fā)展水平的參與方式,以最大限度地促進所有學生在原有認知水平上的提高。再次,設計實踐性活動時還應建構以學習者共同體、概念學習交流和知識建構共同體為特征的互動學習的平臺。
關鍵詞:橋梁上部結構;病害分析;加固方法
1 引言
近年來,隨著經濟的發(fā)展,引起的公路橋梁問題也大大增加,同時長期在自然環(huán)境(大氣腐蝕、溫度、濕度變化等)和使用環(huán)境(荷載作用頻率的增加、材料與結構的疲勞等)的作用下,許多橋梁已漸漸不能適應現代交通的要求,直接威脅著人民生命財產的安全。因此,對橋梁結構的維修、加固和修復等方面的研究和工程應用,已經引起了廣泛的關注[1,2]。
我院通過理論研究和大量的舊橋加固實例,技術人員已經總結出許多行之有效的加固改造方法。如能對其加以正確應用,不但可以提高舊橋的承載能力、剛度和耐久性,相對于重建新橋還可以節(jié)約大量的建設資金。因此,舊橋加固的關鍵就是根據其不同的缺陷與病害,明確加固目的和預期達到的加固效果,才能有針對性的選取合適的加固方法。
2 橋梁上部結構常見病害及加固方法
2.1 預應力混凝土簡支板橋
簡支板橋是小跨徑橋梁常用的結構形式,鋼筋混凝土板橋的跨徑常為5—13m,有空心板和實心板,施工方法有預制裝配和整體現澆。預應力板橋的跨徑常為10~20m,一般為空心板,預制裝配的較多。
(1)常見病害
1)裝配式簡支板可能在橋面鉸接縫處出現縱向裂縫,這主要是由于鉸接縫施工質量差,造成各板塊的整體性連接差。
2)產生支座脫空現象,由于每塊板的兩端各有兩個支座,每跨橋都有較多支座,如果施工時支座墊石標高有誤差,或預制安裝時板有翹曲,或墩臺有不均勻沉降都會導致部分支座脫空。
3)板底出現縱向裂縫,預應力混凝土裝配式簡支板橋大多采用先張法施工,如果由于施工原因造成底板過薄,使得預應力筋周圍混凝土局部應力過大,或者由于混凝土中的氯鹽添加劑或者混凝土碳化造成鋼筋銹蝕,均可能產生板底縱向裂縫。
4)若橋梁采用單塊板寬大于l m的空心板,即相當于小箱梁,腹板厚度不大時,有可能出現剪切斜裂縫。
(2)可選的加固方法
1)對板底產生的縱、橫向裂縫,當縫寬超過規(guī)范的限值時,均可采用粘貼鋼板法或粘貼碳纖維復合材料加固法,但該方法對解決跨中下撓的效果不好。
2)預應力加固法,在板底錨固多根平行的預應力細鋼絲,張拉后覆蓋特制混凝土,或者設轉向托架后折線形鋼束張拉,預應力鋼索穿過兩端板中斜孔錨固于鋪裝層下。
3)改變結構體系法,如簡支板橋變連續(xù)板橋,小跨徑板橋可在跨中或跨中附近增設橋墩或斜撐,但應注意在中支點負彎矩區(qū),應結合橋面改造,增設足夠的受拉鋼筋,以上兩種方法對解決跨中下撓效果較好。
4)錨噴混凝土加固法,在板底錨固鋼筋網后,噴射混凝土覆蓋,其實質是增加板底配筋。
5)對橋面鉸縫處的縱向裂縫,只有通過橋面改造來解決,如增加橋面橫向鋼筋位置,加厚鋪裝層等。
6)對板橋支座脫空現象,可采用更換、加鋼墊板、楔筋等方法解決。
2.2 預應力混凝土連續(xù)板橋
預應力混凝土連續(xù)板橋一般采用實心板截面或空心板截面,大多采用現澆施工,預應力混凝土連續(xù)板橋一般采用后張法,有等高度和變高度截面形式。城市橋梁中的跨線橋、人行橋用的多一些。
(1) 常見病害
1)板橋各跨中附近板底由下而上的多條豎向裂縫,橫向有可能貫通,豎向彎曲裂縫,表明抗彎能力不足。
2)墩頂處橋面開裂,橋下滲水,一般會橫向貫通,裂縫可能有一條到多條,可能由活荷載引起,也可能由墩臺不均勻沉降引起,說明負彎矩較大,支點截面抗彎能力不足。
3)各跨中附近板底出現縱向裂縫,可能是混凝土保護層太薄,預應力筋周圍混凝土局部應力過大,或是混凝土中的添加劑等原因使鋼筋生銹,導致沿鋼筋產生裂縫。
4)跨中下撓,可能是由于施加的預應力不足,或是跨中鋼筋混凝土板底豎向裂縫過多、過寬導致剛度降低,撓度增大。
(2)可選加固方法
1)對板底裂縫,當縫寬超過規(guī)范要求時,可采用粘貼鋼板或粘貼碳纖維復合材料加固法。
2)對墩頂處橋面開裂,可采用在負彎矩區(qū)的混凝土鋪裝層內增設受拉普通鋼筋或局部預應力筋,提高支點截面抗彎能力。
3)預應力加固法,在板底設轉向托架,按折線形布束張拉,此法對各種原因受力產生的病害均有利。
4)改變結構體系法,如在跨中或跨中附近增設斜支撐,解決跨中下撓過大,或預應力不足,但應增強支撐面負彎矩區(qū)的受拉鋼筋。
2.3 預應力混凝土簡支梁橋
預應力混凝土簡支梁是所有運營中橋梁數量最多的梁橋,其斷面形式常有T形、I字形、箱形和各種形式的組合。預應力混凝土簡支梁跨徑一般在16~50m,少量有更大的跨徑。施工方式大多采用預制裝配,少量采用現澆施工。由于呈肋板形截面,自重輕、抗彎能力及跨徑比板橋大,病害種類也較多。
(1)常見病害
預應力混凝土B類構件允許出現裂縫,A類構件正常使用條件下不允許出現裂縫,常發(fā)生的病害有:①跨中附近梁底由下而上的豎向彎曲裂縫,數量隨跨徑增大而增多,恒載裂縫寬度有可能超過規(guī)范限制值,有的還伴有跨中下撓過大。②兩支撐段附近腹板上的斜向裂縫系主拉應力過大或腹板抗剪不足等引起的剪切病害。③梁腹板上的豎向裂縫,多位于薄腹板的中部,中間寬兩頭細,多為混凝土養(yǎng)護差、或溫度變化、或腹板上的水平筋太少等原因所致的收縮裂縫,主要影響結構的耐久性。④橋面上沿翼緣板接縫處的縱向裂縫,較多發(fā)生在預制裝配T梁橋翼緣采用鉸接或橫向聯系受損較大的裝配式簡支梁橋中。此種病害會造成惡性循環(huán),加重單片梁的其他病害程度。⑤張拉錨具的錨下縱向裂縫,長度一般不超過梁高,主要為錨下局部應力集中產生的劈裂拉力所致。⑥沿預應力鋼束的縱向裂縫,主要為預應力鋼束保護層過薄,鋼束處局部應力過大產生劈裂或混凝土保護層碳化后預應力筋生銹所致。⑦跨中下撓過大,超過規(guī)范容許值,跨中截面不一定開裂。主要為施加預應力不足或預應力損失過大所致。
(2)可選加固方法
1)對梁底彎曲裂縫和沿預應力筋的縱向裂縫,可采用粘貼鋼板、粘貼纖維復合材料的方法加固,也可采用增大截面法加固。增加鋪裝層厚度,加大截面受壓區(qū)面積對提高抗彎強度和剛度有利,但增加高度有限,同時也增加自重,如果增加梁底截面高度,實際上增加配筋。
2)對于腹板上的斜裂縫,可在與裂縫反向并近似于水平線成450,即大致正交于斜裂縫的方向粘貼鋼板或纖維復合材料;對梁高度矮,鋼板或纖維錨固長度不足時,可粘貼成u形箍和加壓條的形式。
3)對于腹板上的收縮裂縫和錨固區(qū)的裂縫,視縫寬大小采用環(huán)氧封閉或灌縫處理。
4)對橋面縱向裂縫,可結合鋪裝層改造增加厚度和橫向配筋,或者增加、加大橫隔板。
5)對病害較多、較重的某一單片梁,條件許可時,可割開橫向聯系更換增大剛度后的新梁,同時減少其他梁的荷載分布。多數情況下邊梁病害較重。
3 結語
由于現役橋梁中引起病害的原因多種多樣,我們應根據實際橋梁的病害原因,并結合加固前后檢測結果,采用最優(yōu)的加固方法,使加固后的承載能力滿足設計要求,并加強橋梁的后期養(yǎng)護與管理,保證橋梁的長期安全、正常運營。
參考文獻
關鍵詞:小學語文;課堂教學;朗讀指導
在小學低年級的語文教學過程中,朗讀指導對于培養(yǎng)學生的語感、增強學生對課文的理解有著十分重要的作用。本人根據在小學階段的任課經驗,對結合課堂教學過程對學生展開朗讀指導提出一些認識和思考。
一、用朗讀培養(yǎng)學生的語感
語感是人的認知結構對言語的同化和順應,每個人的語言知識結構都是由一個巨大的語義場形成的。簡單來說,語感就是學生用于理解語言最直接最基礎的感受。學生的語感可以通過大量的語言材料的獲得進行培養(yǎng)。小學低年級學生正處于語感培養(yǎng)的最佳階段,這時候如果教師能指導學生進行適當的朗讀,讓學生在朗讀中理解語言文字的正誤、含義,體味語言在使用中的產生的細微差別,就能夠通過增強學生的語言表達力培養(yǎng)學生的語感。在二年級上冊《玩具柜臺前的孩子》這一課中,通過讓學生進行反復的誦讀、分角色的朗讀可以讓學生體會到文中不同人物說話的語氣與情感,如母親說“小兵,咱們回家吧!”時的無奈、售貨員說“多懂事的孩子呀!”的感慨,教師可以通過及時和適當的指導讓學生進行體味,在無形中夯實學生的語言知識基礎并培養(yǎng)學生的語感。
二、用朗讀加深學生對文章的理解
朗讀的重要性體現在學生的朗讀過程就是一個語言材料積累和語言技能運用相結合的過程。在這一過程中,根據教師對教材內容的剖析與講解,指導學生將自己對文章的理解和疑問都放到朗讀的過程中去,不但能夠加深學生對課文的印象,更為學生提供了一個自己通過朗讀對課文進行深層理解后對自己自問自答的機會。如,在《丑小鴨》這堂課中,學生通過教師講解“丑小鴨經歷曲折之后變成了一只美麗的白天鵝”的故事后,教師可以組織學生對文章進行分段的朗讀。通過朗讀的過程,教師可以讓學生自己在文章中找到“大家為什么會欺負丑小鴨?”“丑小鴨離開家后遇到了那些困難?”“丑小鴨離開后為什么悄悄地過日子?”等問題的答案,讓學生學會通過朗讀來理解課文,也培養(yǎng)起學生用朗讀加深文章理解和解答自身疑問的能力。
三、用朗讀鞏固學生的語言綜合運用能力
在教師的指導下,學生在朗讀的過程中應注意到語氣、節(jié)奏、用詞、句式以及文章的整體格調等方面的問題。所謂的朗讀,并非是傳統(tǒng)上學生喊讀、哼讀、以及拖長聲的念讀,而是要讓學生在朗讀中體會文章中的情感和主旨,并將字、詞、句、語法等零碎的語言基礎知識內容通過學生有效的朗讀融為一體,讓學生能夠將文字語言同有聲語言結合起來,從而不至于使得學生的內在知識框架結構成為零散的、分割性的系統(tǒng)。二年級課文《小鹿的玫瑰花》中,有一些對于這一階段學生相對較難識記的字詞,如“一瘸一拐”“惋惜”“黃鶯”等,通過學生對課文的反復誦讀,能夠讓學生對字音和字形掌握得更加熟練。這種學習方法要比教師在課堂上的講解和學生機械性的練習更有效果,也更加能夠激發(fā)學生的學習興趣。
在語文課堂上,教師對學生朗讀的指導并不是可有可無的一部分。學生的朗讀技能與技巧在無形中影響著學生的學習效果。因此,在小學低年級這一階段上,朗讀指導教學作為聽、說、讀、寫教學目標的一部分和學生突破文字到有聲語言的轉化障礙的最佳途徑,在課堂教學上應得到認可教師的充分認可與重視。
參考文獻:
1.問題解決型討論教學法的特點
(1)有利于學生對知識的更深刻理解。運用問題解決型討論教學法有助于培養(yǎng)學生的專業(yè)基礎知識技能,在教學過程中,學生會遇見各種各樣難題。此時,老師應幫助學生找出難點問題,并告訴學生會如何解決問題。經過這樣一系列的討論教學,學生對這些知識有了更全面的理解,有助于培養(yǎng)學生的專業(yè)基礎知識。
(2)有利于培養(yǎng)學生獨立思考、分析問題的能力。在教學過程中,學生在老師的引導下,逐步思考,將各種知識點進行有效銜接,從而找到解決機械制圖課中的難點問題的辦法。在這個過程中,學生養(yǎng)成了分析、思考問題的習慣,因此,采用該教學法有利于提高學生思考、分析問題的能力。
(3)有利于學生了解企業(yè)需求,提高綜合素質。訂單式培養(yǎng)的學生,在進校時普遍比較盲目,對自己畢業(yè)后將進入的企業(yè)存在認識不清這種情況。因此,教師應讓各位學生對相關企業(yè)有更加清醒的認識,從而有目的地學習,以提高自己的專業(yè)知識能力、溝通能力、組織協調能力,從而提高綜合素質。
(4)有利于教師業(yè)務能力的提高和創(chuàng)新能力的提升。與傳統(tǒng)教學法不同的是,問題解決型討論教學法的特點是,教師不再只是知識的傳授者,還是學生的引導者、監(jiān)督者,所以,教師需要不斷地擴大自己的知識面,提高自己的業(yè)務能力,不斷的改進教學方法和教學手段以及提升自身的創(chuàng)新能力。
2.問題解決型討論教學法的實施
(1)培養(yǎng)學生勤學好問、愛思考的班級氛圍。在教學過程中,老師要積極地營造學生勤學好問、愛思考的班級氛圍,因為在這氛圍中,學生才能徹底地放松,做到有的放矢,表達自己的想法和觀點。
(2)緊密聯系企業(yè),合理設置教學問題。教師需要充分了解企業(yè)的產品,對企業(yè)自己設計生產的零件,并且成本不太高的,教師可以將其作為課題開展教學。
(3)周密、合理地組織教學過程。問題解決型討論教學法是教師先找出學生學習機械制圖課程時將會遇見的難題,對學生進行引導、啟發(fā)、激勵,促使學生對該問題進行思考,在這一過程會出現一些突況,教師需要周密、合理地安排時間,以便順利完成教學任務。
(4)重視學生的想法和評價。在教學過程中,教師要讓學生充分發(fā)表自己的想法和見解,并持積極肯定的態(tài)度評價學生,讓學生明白正確答案并不是唯一的,這樣激勵學生對該問題不斷思考,以達到拓展學生思維空間的教學目的。
3.運用問題解決型討論教學法過程中應注意的問題
(1)過于擔心學生的接受能力。在整個討論教學過程中,教師是引導者,但有時過于擔心學生的接受能力。其實,應充分發(fā)揮學生的自主學習能力,讓學生自己學會分析問題,思考問題,進而解決問題。
(2)教師要起到引導、監(jiān)督的作用。在整個教學討論過程中,學生是學習的主體,不過有時并未充分發(fā)揮學生的主體作用。其實,教師要做的是創(chuàng)造適合發(fā)揮主體作用的環(huán)境,起到該有的監(jiān)督作用。
關鍵詞:科技;人力資源;財力資源;創(chuàng)新能力
黨的十六大報告提出“增強自主創(chuàng)新能力、建設創(chuàng)新型國家”重大戰(zhàn)略思想,出臺了《國家中長期科學和技術發(fā)展規(guī)劃綱要(2006―2020年)》。黨的十報告進一步明確提出實施創(chuàng)新驅動發(fā)展戰(zhàn)略,以創(chuàng)新驅動中國經濟發(fā)展轉型成為共識。建國以來,經過六十余年的科技創(chuàng)新、科技體制改革和科技文化發(fā)展,中國科技資源投入發(fā)生了巨大變化,加快提升科技創(chuàng)新能力,為經濟發(fā)展、社會進步、民生改善和國家安全提供了重要支撐。
一、科技資源投入變化
科技資源投入規(guī)模與強度成為衡量一個國家科技活動規(guī)模、評價國家科技實力和科技創(chuàng)新能力的重要指標。
(一)科技人力資源投入
1952年,全國科技人員達到42.5萬人,其中工程技術人員16.4萬人,農業(yè)科技人員1.5萬人,衛(wèi)生技術人員12.6萬人,科學研究人員8000人。到1978年,全國全民所有制科技人員達到434.5萬人,相當于1952年的10.2倍,其中工程技術人員達到157.1萬人,衛(wèi)生技術人員達到127.6萬人,農業(yè)技術人員29.4萬人,科學研究人員31.0萬人。改革開放后,中國全時從事研發(fā)工作研究人員數穩(wěn)步增加。1980年僅為32萬人,2000年達到69萬人,比1980年翻了一番。2005年,中國全時研發(fā)的科學家和工程師數達到111.9萬人,占世界總量比重達到13.5%,超過日本。2007年增至19.7%,接近美國和歐盟。2013年中國R&D人員總數為353.3萬人,超過美國,居世界第一位。2010~2014年,中國研究開發(fā)人員全時當量投入從255.4萬人年快速增至393.7萬人年,增長了54.2%,基本上形成了基礎研究和應用研究以及科學研究以開發(fā)機構和高等學校為主,實驗開發(fā)以企業(yè)為主的研究開發(fā)人員投入格局。
(二)科技物力資源投入
建國初期,國內僅有30多個專門研究機構,公共圖書館只有55個。1957年全國科研機構共有580多個,達到建國初期的19倍多。1965年底達到1714個,比1957年翻了兩番。1991年全國科研機構數量已達到5463家,相比1965年再次翻了兩番。但隨著科研機構轉制,1991~2010年,中國科研機構數量不斷遞減,2010年已降至3696家。但高等學校作為培育科研人才和從事基礎研究的重要機構,從1991年的806所增至2006年的1867所,2010年發(fā)展到3321所,比1991年翻了三番。2014年,我國基本上形成了基礎研究和應用研究以及科學研究以開發(fā)機構和高等學校為主,實驗開發(fā)以企業(yè)為主的格局。全國科技企業(yè)孵化器數量超過1600家,在孵企業(yè)8萬余家,國家高新區(qū)115家,成為“中國創(chuàng)造”的主力軍。
(三)科技財力資源投入
我國科技研發(fā)投入一直在持續(xù)不斷增長。1978年,中國全社會R&D經費支出不足40億元,1990年超過100億元,1997年達到509.16億元。2001年突破1000億元,達到1042.5億元,比1997年翻了一番。2006年超過3000億元。2012年首次突破萬億,達到10298.4億元,名列世界第二。進入21世紀以來,我國科技研發(fā)投入強度(即R&D經費支出占GDP的比重)開始穩(wěn)步提高。2000年突破1%,2007年達到1.49%,遠高于俄羅斯的1.12%、巴西的1.11%、南非的0.92%、阿根廷的0.51%等發(fā)展中大國,穩(wěn)居發(fā)展中國家首位。2012年達到1.98%,與日本在20世紀70年代、韓國20世紀90年代的水平基本相當。2013年首次超過2%,達到2.01%,高于歐盟28國平均1.92%的投入強度。2014年,科技研發(fā)投入強度上升至2.05%,接近“十二五”規(guī)劃目標(2.2%)。OECD公布的《經合組織2014年科學技術與工業(yè)展望》顯示,中國的研發(fā)支出預計將在2019年前后超過美國和歐盟,躍居世界首位。
二、科技創(chuàng)新能力提升
在經濟全球化和全球科技革命的推動下,科技創(chuàng)新與經濟社會發(fā)展的融合度越來越高,科技創(chuàng)新能力成為國家競爭的制高點,加快促進國民經濟和社會發(fā)展。
(一)科學創(chuàng)新能力
進入21世紀以來,中國科技論文產出的數量和質量都出現了爆炸性增長。根據SCI數據庫統(tǒng)計,1994~2004年十年段,中國科技在世界的排位在第18位。從2006年起,中國的論文數量先后超過了日本、英國、和德國,僅次于美國位列世界第二。2001~2011年(截至2011年11月1日)十年間中國科技人員共發(fā)表國際論文83.6萬篇,論文共被引用519.1萬次,排在世界第7位,平均每篇論文被引用6.21次。中國12個學科論文被引用次數排在世界前10位以內,其中化學、材料科學、工程技術、數學等4個領域論文的被引用次數排名世界第2位。2013年,中國已進入世界前5位,平均每篇論文被引用6.92次,提前7年實現《國家中長期科學技術規(guī)劃發(fā)展綱要(2006-2020)》提出的“國際科學論文被引用數進入世界前5位”的目標。2004~2014年(截至2014年9月)十年間我國科技人員共發(fā)表國際論文136.98萬篇,論文共被引用1037.1萬次,中國居世界第4位,平均每篇論文被引用7.57次,其中高被引論文占全球10.4%,有16個學科論文被引用次數排在世界前10位。
(二)技術創(chuàng)新能力
1985年中國申請國際發(fā)明專利(PCT)數占世界的比重只有0.01%,1995年提高到0.3%, 2011年已經達到9.0%。2012年3月6日世界知識產權組織(WIPO)公布《2011年國際專利申請情況報告》顯示,2011年中國《專利合作條約》(PCT)國際專利達到了16406件,居世界第四位。2006~2013年期間,中國PCT申請量年平均增長率為27.5%,為世界最高。2014年,中國國家知識產權局共受理《專利合作條約》(PCT)國際專利申請26169件,從世界第四位上升為第三位。排在美國和日本之后,美國和日本相當于中國的2.41倍和1.66倍。2014年,中國每萬人發(fā)明專利擁有量達到4.9件,超過“十二五”規(guī)劃目標(3.3件)。
(三)科技市場創(chuàng)新能力
1980年中國高技術產品出口額占世界總量比重為0.03%。1990年上升至0.6%。2000年,中國高技術產品出口額為370.43億美元,占世界總量的比重為3.7%。2006年超過了美國和歐盟(27國),成為世界第一。2010年,中國高技術產品出口額達到5488.3億美元,是2000年的14.8倍,占世界總量的比重達到20.4%,相當于歐盟的1.30倍、美國的1.42倍、日本的3.40倍。2000~2010年,中國高技術產品出口額年均增長率高達31%。2012年,中國高技術產品出口額超過6000億美元,達到6011.73億美元。中國高技術產業(yè)的快速發(fā)展,成為推動中國經濟走向“新常態(tài)”的新增長點。
(四)信息獲取能力
二十世紀九十年代,中國開始從國外引進和應用互聯網。1997年中國上網用戶數只有62萬,其中通過撥號方式上網的用戶數占75%, 2007年,中國互聯網用戶超過美國,成為世界網民數第一大國。2011年12月達到5.13億,其中手機網民規(guī)模為3.56億,均居世界第一位。2012年中國的網民總數達到5.6億人,為美國的2倍多。2010~2014年,中國互聯網上網人數從4.57億人上升至6.59億人,其中手機上網人數達到5.57億人,寬帶用戶超過7.8億戶,成為世界最大的通信技術和互聯網市場。
三、結論與展望
中國已經進入科技創(chuàng)新增長期,具備了實施創(chuàng)新驅動發(fā)展戰(zhàn)略的投入基礎。中國科技發(fā)展水平已開始由“追趕式發(fā)展”向“自主創(chuàng)新跨越式發(fā)展”轉變。但我國實施創(chuàng)新驅動發(fā)展戰(zhàn)略仍面臨諸多挑戰(zhàn)。首先,創(chuàng)新型科技人才是創(chuàng)新驅動發(fā)展戰(zhàn)略的人才支撐,相對于我國人口和經濟規(guī)模而言,我國的創(chuàng)新型科技人才總量還不夠多,無法滿足創(chuàng)新驅動發(fā)展的巨大需求,必須依托科研院所、大學、企業(yè)研發(fā)機構,建設一批具有世界水平的科學家、創(chuàng)新型研究團隊,完善國家創(chuàng)新體系;其次,我國在創(chuàng)新型國際前沿領域與發(fā)達國家仍有很大差距,必須在能源開發(fā)、節(jié)能技術和清潔能源技術等方面取得重大突破,依托發(fā)展戰(zhàn)略性新興產業(yè),部署戰(zhàn)略性新興產業(yè)創(chuàng)新鏈條,推動涉及人口健康、食品藥品安全、防災減災、安全生產、生態(tài)環(huán)境和應對氣候變化等重大領域的科技創(chuàng)新,為建設資源節(jié)約型、環(huán)境友好型社會提供科技支撐。再者,我國科技創(chuàng)新體制仍不完善,必須進一步深化科技創(chuàng)新體制改革,完善科技創(chuàng)新的轉化機制,著力構建以企業(yè)為主體、市場為導向、產學研相結合的科技創(chuàng)新體系,加快建設國家創(chuàng)新體系,推動科技和經濟的緊密結合,搶占科技發(fā)展戰(zhàn)略制高點。
參考文獻:
[1]國家統(tǒng)計局編.中國統(tǒng)計年鑒1984[R].中國統(tǒng)計出版社,1984.
[2]劉國光.中國十個五年計劃研究報告[R].人民出版社,2006.
[3]訪楊衛(wèi):中國基礎科學研究要積極面對復雜形勢[N].光明日報,2015-2-26.
[4]中國企業(yè)已成為國際專利申請大戶[N].人民日報,2015-3-20.
征稿欄目
1.前沿聚焦:發(fā)表農業(yè)、林業(yè)、環(huán)保、食品業(yè)、旅游業(yè)、資源產業(yè)學科前沿、生產實踐前沿問題的觀察性、前瞻性論文。
2.工作研究:發(fā)表農業(yè)、林業(yè)、環(huán)保、食品業(yè)、旅游業(yè)、自然資源產業(yè)等有關科研、管理、推廣工作中的總結性論文或調查報告;行業(yè)和區(qū)域社會、經濟、科技、環(huán)境可持續(xù)發(fā)展的思路、方法和經驗性論文。
3.資源•產業(yè):刊登農業(yè)、林業(yè)、土地、動植物等自然資源及礦產資源規(guī)劃、開發(fā)、利用保護;相關產業(yè)經營、創(chuàng)新與發(fā)展的論文。
4.環(huán)境•安全:刊登生態(tài)環(huán)境、環(huán)境科學與工程、環(huán)境保護與治理有關各學科及其交叉學科的論文;以及森林安全、作物安全、食品安全、生產安全、環(huán)境安全、人居安全方面的論文。
5.經濟•管理:刊登生態(tài)經濟、農業(yè)經濟、林業(yè)經濟、旅游經濟、綠色食品經濟、資源經濟、環(huán)境經濟各學科及其交叉學科的有關論文;行業(yè)管理、企業(yè)管理、科技管理、管理工程、管理咨詢、管理控制等方面的論文。
6.生態(tài)•旅游:刊登綠色生態(tài)、生態(tài)工程、生態(tài)控制;生態(tài)旅游、旅游規(guī)劃、國家森林公園、地質公園建設的論文。
7.園林•園藝:刊登園林設計、風景園林、園林工程、園林技術;花木園藝、果蔬園藝、育種栽培方面的論文。
8.動物•畜牧:刊登動物科學、動物保護、畜牧科技方面的論文。
9.農林•植保:刊登植物保護、植樹造林、森林工程、土壤肥料等方面的論文。
10.建筑•材料:刊登綠色建筑規(guī)劃、設計、施工,綠色材料工藝、材料分析、材料加工方面的論文。
11.能源•技術:刊登節(jié)能技術、清潔能源技術、替代能源技術、太陽能、生物能源等方面的論文。
12.食品•加工:刊登綠色食品工業(yè)生產、質量控制、儲運流通方面的論文;農產品加工、林產品加工、食品加工、綠色加工技術等方面的論文。
征稿對象
歡迎全國高等學校、科研院所、技術推廣單位、各級黨政機關、企事業(yè)單位的廣大專家學者、工程技術人員、碩士博士研究生、管理人員等積極賜稿!
稿件要求
1.資料可靠、數據準確,具有理論性、科學性、實用性。
2.文稿內容格式包括:論文題目,作者姓名,作者單位,摘要,關鍵詞,正文,參考文獻,作者簡介等。
3.論文篇幅一般以3000-6000字為宜,參考文獻不少于6條。
4.來稿文責自負,嚴禁抄襲和一稿多投。
5.編輯部在收到稿件后5日內回復,全部稿件送同行專家審閱。如果一個月內沒有收到用稿通知則請與本刊編輯部聯系確認。
6.請在文稿后面注明稿件聯系人的姓名、工作單位、詳細聯系地址、電話(包括手機)、E-mail、郵編等信息,以便本刊編輯聯系有關事宜。
7.投稿方式:來稿請通過電子郵件附件發(fā)送或通過郵局投寄,并請注明:投稿《綠色大世界•綠色科技》。
聯系方式
編輯部地址:武漢市洪山區(qū)魯磨路中建大廈1804號郵編:430074
E-mail:
網站地址:Http:∥
一本頂尖的科學類雜志創(chuàng)刊150年,要選出經典的科學論文,那些曾經“臭名昭著”的“污點”論文,要不要提及?
《自然》雜志的回答是:要。我們不僅僅要展現出科學研究是怎樣進行的,也要告訴公眾它是怎么做錯的。
12月3日,由外研社聯合麥克米倫出版集團、自然出版集團共同策劃編輯的《〈自然〉百年科學經典》(Nature:the Living Record of Science)叢書第一、二卷的首發(fā)式在中國科學院國家科學圖書館舉行。
這套英漢雙語對照版《〈自然〉百年科學經典》共十卷。多位參與這套叢書出版的人員都表達了這樣一個愿望:希望用這套叢書告訴中國的科研人員應有的科學規(guī)范,喚醒他們的科學良知和科學精神。
科學研究還要告訴公眾它是怎樣做錯的
《自然》雜志自1869年創(chuàng)刊以來共發(fā)表過10萬余篇論文。作為全世界最有影響的科學期刊,《自然》報道過現代科學領域最重要的發(fā)現。
該雜志主編菲利普·坎貝爾認為,科學中真正重要的發(fā)現更像海水漲潮而非海嘯,他們是經過逐步積累而逐漸顯露出來的。因此有時必須在兩種情況之間折衷:一是需要對科研中的重點論題予以公正的評判,二是不能忽略任何為某一學科帶來重大變革的工作。
這套叢書在十萬余篇論文中挑選了840余篇經典文獻。是否將那些后來被證明是錯誤的文章囊括其中呢?
菲利普·鮑爾認為,他們有利于理解當時這個想法是如何被接受的。比如,優(yōu)生論或者通過選擇性繁殖對人類基因進行改造的諸多努力等,都出現在達爾文的人類起源學說發(fā)表至少50年后。這些論調現在屬于被摒棄之列,但簡單地忽略他們不僅是對歷史的不誠實,而且會曲解當時生物學家對達爾文的理解。
因此,選集中也收錄了少數可稱得上是“臭名昭著”的文章。比如上世紀六十年代末七十年代初的“聚合水”事件。當時前蘇聯科學家聲稱發(fā)現了一種新的超粘滯狀態(tài)的水。雖然后來這一結果被證明是毫無根據的,但在近10年的時間里,全世界各地的很多科學家們都糾結在它的研究中。
科學界也有自己的時尚
在公眾的眼中,科學論文是晦澀難懂的。
菲利普·鮑爾建議公眾換一個角度來看這本經典。他說,科學研究也如同時裝一樣有自己的時尚和潮流,這一點在《自然》中能體現出來。
比如核物理,由于成長為一個高度技術性的學科,戰(zhàn)后它在《自然》消失了,天文學取而代之成為《自然》雜志中物理學科的主要代表。而上世紀八十年代中期高溫超導材料被發(fā)現時,沒有一期《自然》上沒有討論相關問題的論文。
而最近,物理學家們開始抱怨生物學家接管了《自然》。
值得一提的是,趙忠堯、陳培基等中國科學家的研究成果也入選其中。但菲利普·坎貝爾強調,本書選篇的重要原則之一是從國際化的視角考慮每篇文章的重要性,并不偏向與中國相關的或者是中國科學家的發(fā)現。
用百年《自然》喚醒科學良知與精神
2004年,中國新聞出版總署副署長鄔書林到自然集團訪問,曾請教麥克米倫公司的前總裁Christopher先生一個問題:中國的科技期刊、科學論文要達到《自然》的水平還要多少年?
Christopher先生誠實地告訴鄔書林:大概50年內看不到吧。
2008年,中國成為世界上僅次于美國的第二大科技論文生產大國,科研論文數量已遠遠超過10萬篇,但我國現在每年出版的27.5萬種圖書和9500余種正式期刊中,鮮有在世界上有重要影響的。