• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 儒學(xué)文化論文范文

        儒學(xué)文化論文精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的儒學(xué)文化論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        儒學(xué)文化論文

        第1篇:儒學(xué)文化論文范文

        摘要:語(yǔ)言是文化的載體,文化影響和制約著語(yǔ)言交際,兩者之間的關(guān)系不可分割。因而學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)不可忽視語(yǔ)言所承載的文化。不掌握語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)規(guī)律,就無(wú)法進(jìn)行正確的交際;而沒(méi)有文化內(nèi)容,就無(wú)法進(jìn)行真正的有意義的交際。

        21世紀(jì)是一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)激烈的國(guó)際化的高科技時(shí)代,具有知識(shí)經(jīng)濟(jì)化、經(jīng)濟(jì)全球化和高度信息化的特點(diǎn)。這就對(duì)21世紀(jì)的人才提出了更高的要求。他們既要具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),較高的信息素養(yǎng),又要掌握能用外語(yǔ)進(jìn)行交流溝通的能力。因此,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)也在相應(yīng)地進(jìn)行調(diào)整和改革,以培養(yǎng)出適合新時(shí)代需求的人才。交際能力的培養(yǎng)必須處理好語(yǔ)言和文化的關(guān)系,充分認(rèn)識(shí)并重視文化差異,才能真正提高學(xué)生的語(yǔ)言素質(zhì)。不了解目的語(yǔ)相關(guān)的語(yǔ)用規(guī)律、民族習(xí)俗、心理觀念、文化背景和詞語(yǔ)內(nèi)涵,僅僅學(xué)會(huì)一門(mén)外語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不能順利地進(jìn)行交際。兩種不同的文化在學(xué)習(xí)過(guò)程中不可避免地會(huì)發(fā)生遷移,如果不能洞察其間的文化差異,所產(chǎn)生的文化負(fù)遷移導(dǎo)致語(yǔ)用負(fù)遷移就會(huì)造成語(yǔ)用失誤等現(xiàn)象,造成語(yǔ)言上的錯(cuò)誤或跨文化交際的隔閡,對(duì)外語(yǔ)習(xí)慣產(chǎn)生干擾作用。

        一、文化差異主要來(lái)自下面幾個(gè)方面:

        (一)有關(guān)社會(huì)準(zhǔn)則方面

        社會(huì)準(zhǔn)則指人們交往中必須遵循的各種規(guī)則及風(fēng)俗習(xí)慣。

        如:稱呼、問(wèn)候、詢問(wèn)、道謝、告別、打電話等。如中國(guó)人常常這樣打招呼“Hi,Whereareyougoing?”,“Haveyouhadyourlunch?”這是中國(guó)人常用的客套話,沒(méi)有任何用意。而在西方人看來(lái)是觸及到隱私的行為或是“要邀請(qǐng)他吃飯”。再如,人們告別時(shí),英語(yǔ)常用:Bye-bye或Solong。而漢語(yǔ)則除了“再見(jiàn)”外,還有譬如“慢走!”“走好!”或“當(dāng)心點(diǎn)!”“注意安全!”之類的話。若直譯成英語(yǔ)就變成了“P1easewalkslowly!”“Becareful!”“Takecareofyourself!”。外國(guó)人聽(tīng)了一定會(huì)感到困惑:“難道只有慢走才禮貌嗎?”這些不符合語(yǔ)用規(guī)則的交際語(yǔ)可能被誤認(rèn)為很沒(méi)修養(yǎng)的表現(xiàn)或者不友好的表現(xiàn)。

        (二)有關(guān)詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵方面

        要理解詞匯的聯(lián)想意義,必須了解該語(yǔ)言的民族文化,因?yàn)橥瑯右粋€(gè)詞盡管在兩種語(yǔ)言中具有完全相同的概念意義,卻往往因民族文化的差異而生發(fā)不同的聯(lián)想意義。

        它反映出一個(gè)民族的歷史文化、民情風(fēng)俗、心理特征、地理環(huán)境等。例如:“龍”在中文中是神圣的象征,是中國(guó)人的圖騰。許多關(guān)于龍的詞語(yǔ)如龍的傳人、中國(guó)龍、龍騰虎躍等都體現(xiàn)了中國(guó)文化對(duì)龍的崇敬與喜愛(ài)。然而在西方,圣經(jīng)中的龍是兇物和罪惡的象征。因此英美報(bào)刊中對(duì)“亞洲四小龍”的翻譯經(jīng)過(guò)文化轉(zhuǎn)換后譯為“FourtigersofAsia”而不是“FourdragonsofAsia”。因此,在教學(xué)中,向?qū)W生講解蘊(yùn)含在語(yǔ)言體系中的反映民族文化特色的語(yǔ)義是非常

        重要的。這種語(yǔ)義與語(yǔ)言教學(xué)不可分割,對(duì)言語(yǔ)交際至關(guān)重要。如果不能了解詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵,在使用中就會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)用失誤。

        (三)有關(guān)歷史文化背景方面

        各個(gè)國(guó)家都有著各自不同的發(fā)展歷史,因此語(yǔ)言是文化的載體,文化又深深植根于語(yǔ)言中,背景知識(shí)影響和制約著語(yǔ)言的交際。如,在英語(yǔ)中,常說(shuō)“Hecanbereliedon.Heeatsnofishandplaysthegame.”這常使中國(guó)人感到困惑,為什么“他不吃魚(yú)經(jīng)常玩游戲就可靠”呢?實(shí)際上,“toeatnofish”出自一個(gè)典故。在英國(guó)伊麗莎白女王時(shí)代,耶酥教徒為了表示對(duì)政府的忠誠(chéng),拒絕遵守反政府的羅馬天主教徒在星期五只吃魚(yú)的習(xí)俗。因此,此短語(yǔ)是表示“忠誠(chéng)”的意思,而不是“不吃魚(yú)”;而toplaythegame和toplayfair同義,因此,這句話的意思是說(shuō)“他忠誠(chéng)正直,很可靠。”可見(jiàn),對(duì)文化不了解,很容易造成交際障礙。

        (四)有關(guān)價(jià)值體系方面

        中西兩種文化對(duì)事物的價(jià)值觀念上存在差異。西方人強(qiáng)調(diào)個(gè)人即目的,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的尊嚴(yán)、自、隱私權(quán)、自我設(shè)計(jì)、創(chuàng)造等。因此在課堂授課中,要對(duì)諸如金錢(qián)、個(gè)性、效率、守時(shí)、愛(ài)幼、尊老等概括了人類文化典型意義的內(nèi)容進(jìn)行價(jià)值觀對(duì)比研究,避免負(fù)遷移造成的語(yǔ)用失誤。如中國(guó)人經(jīng)常在出門(mén)前提醒對(duì)方別忘記了帶鑰匙,這是對(duì)人的一種體貼;而對(duì)于主張“獨(dú)立”的美國(guó)人看來(lái)這似乎是對(duì)他的一種侮辱,他甚至?xí)搿癆mIthatfoolish?”絲毫感覺(jué)不到中國(guó)人的關(guān)切和問(wèn)候,反而會(huì)覺(jué)得反感。由此可以看出,不同文化背景的人們交際時(shí)發(fā)生的語(yǔ)用失誤是語(yǔ)用規(guī)則造成的“文化負(fù)遷移”,即本國(guó)文化中的語(yǔ)言知識(shí)與外國(guó)文化中的某些語(yǔ)言現(xiàn)象相沖突時(shí),人們往往傾向借助母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則、交際習(xí)慣、文化背景及思維方式來(lái)進(jìn)行自覺(jué)或不自覺(jué)的對(duì)比,并按母語(yǔ)文化的主體認(rèn)識(shí)及思維方式或價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)加以取舍,以符合本國(guó)文化的模式。或者說(shuō)在交際時(shí)把自己語(yǔ)言的話語(yǔ)翻譯成目標(biāo)語(yǔ)而不考慮這些話語(yǔ)應(yīng)遵循的交際規(guī)范而造成語(yǔ)用失誤,形成跨文化交際的隔閡。因此,教師在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中要特別注意文化導(dǎo)入,強(qiáng)調(diào)交際習(xí)慣方面兩種語(yǔ)言所反映的文化差異,從而使學(xué)生了解交際雙方的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),避免交際過(guò)程中的言語(yǔ)障礙或失誤的現(xiàn)象。文化導(dǎo)入方法應(yīng)從效果出發(fā)。“導(dǎo)入”不是“灌輸”、“填入”。“灌輸式”填鴨式“教學(xué)會(huì)導(dǎo)致消化不良。教師要了解學(xué)生的知識(shí)水平,搞清他們的文化難點(diǎn)。在教學(xué)過(guò)程中,將文化教學(xué)貫穿在學(xué)生學(xué)習(xí)的整個(gè)階段,加深學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化的認(rèn)識(shí),使語(yǔ)言學(xué)習(xí)充滿了挑戰(zhàn)和新奇,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力和學(xué)習(xí)興趣,避免在語(yǔ)言交際行為中出現(xiàn)“文化休克”現(xiàn)象。

        二、在進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)要遵循下面的原則:

        1.相關(guān)性。課上所講的文化要點(diǎn)必須與課文內(nèi)容密切相關(guān),這樣能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,加深學(xué)生對(duì)文化差異的認(rèn)識(shí),更好地理解課堂內(nèi)容,從而更好地運(yùn)用目的語(yǔ)進(jìn)行交際。脫離課文講文化,其結(jié)果只能是魚(yú)和熊掌均不可得。

        2.適度性。文化導(dǎo)入要把握尺度,分清主次,有針對(duì)性。語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入是以語(yǔ)言為主,文化為輔,文化體現(xiàn)在語(yǔ)言的不同層面上,因而,文化導(dǎo)入的程度應(yīng)服從于語(yǔ)言技能培養(yǎng)的目的,不可喧賓奪主、大講文化,把文化導(dǎo)入變成了專門(mén)的文化課。否則將悖離教學(xué)的目的。

        3.實(shí)用性。文化的內(nèi)容非常豐富,也極其復(fù)雜,因此,文化導(dǎo)入應(yīng)針對(duì)教材內(nèi)容,著重講解課文中所出現(xiàn)的對(duì)于跨文化交際使用價(jià)值大的文化差異。譬如與日常生活交際密切相關(guān)的英漢文化差異。了解文化是為了更好地掌握和使用語(yǔ)言;語(yǔ)言的使用是為了交

        際。如果所學(xué)的語(yǔ)言文化知識(shí)與日常所需密切相關(guān)、與能力的提高密切相關(guān),那么,學(xué)習(xí)的動(dòng)力和興趣就會(huì)大大提高,學(xué)習(xí)效率也就不言而喻了。

        4.綜合性。文化導(dǎo)入要避免主觀隨意,以偏概全,應(yīng)盡可能作到準(zhǔn)確、全面、客觀。將所學(xué)教材內(nèi)容、日常交際方式與文化要素、文化共性、文化差異作“融會(huì)貫通”、綜合性的導(dǎo)入,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),也能對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化的各個(gè)方面從整體上有一個(gè)理性的、準(zhǔn)確的把握。文化的導(dǎo)入與語(yǔ)言教學(xué)結(jié)合要自然,不要機(jī)械呆板。教師有責(zé)任提高學(xué)生的跨文化意識(shí),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)上,學(xué)會(huì)了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景、風(fēng)土人情和生活方式。備課時(shí)要以培養(yǎng)學(xué)生能力為出發(fā)點(diǎn)設(shè)計(jì)課堂教學(xué),揣摩具體教法。在課堂教學(xué)中,可以通過(guò)多種形式的活動(dòng),創(chuàng)造一種良好的學(xué)習(xí)外語(yǔ)的交際氛圍。

        (1)比較法。“有比較才會(huì)有鑒別”。通過(guò)向?qū)W生提供各種中西方文化的信息,要求他們進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)與目的語(yǔ)之間語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與文化內(nèi)涵之間的不同,尤其是目的語(yǔ)國(guó)家人民的生活方式及日常行為,如稱呼、問(wèn)候語(yǔ)、告別、作客、謙虛、道歉、贊揚(yáng)、表示關(guān)心等。在交際法教學(xué)課堂中,可以通過(guò)“扮演角色”的活動(dòng),模擬各種交際情景,使學(xué)生親身體驗(yàn)文化間的差異,從而對(duì)彼此的文化有更深的了解,并能更好地處理不同場(chǎng)合的語(yǔ)言行為,與目的語(yǔ)國(guó)家的人們進(jìn)行有效的交際。

        (2)專題介紹法。對(duì)教材中涉及到的但未出現(xiàn)的,而在英語(yǔ)國(guó)家中是很重要的文化知識(shí),可由教師利用開(kāi)場(chǎng)白的時(shí)間做專題介紹。譬如,在講《新編大學(xué)英語(yǔ)》第一冊(cè)第四單元HolidaysandSpecialDays的時(shí)候,教師可以對(duì)圣誕節(jié)做個(gè)全面生動(dòng)的介紹,包括圣誕節(jié)的由來(lái),圣誕老人、圣誕大餐、圣誕禮物等,并結(jié)合各種文字或圖片資料讓學(xué)生充分感受到節(jié)日氣氛,體會(huì)異域文化風(fēng)情,使學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情有更深刻的理解,提高他們的學(xué)習(xí)興趣。

        (3)討論法。中西方不同民族在價(jià)值觀念、政治信念、、社會(huì)準(zhǔn)則、道德標(biāo)準(zhǔn)及思維方式等方面都存在著很大的差異。可以借助各種資料讓學(xué)生有所了解,然后利用討論的方式探討對(duì)它的看法,促使學(xué)生進(jìn)一步思索、討論、歸納目的語(yǔ)國(guó)家的文化和自身文化的特征,從而更清楚地對(duì)其文化有全面的理解和感受。

        (4)視聽(tīng)法。在課堂上,可以利用音像資料讓學(xué)生學(xué)唱英文歌曲,觀看情景錄像或電影,使學(xué)生在歌聲中體驗(yàn)不同地域、不同民族、不同時(shí)代的心聲和文化風(fēng)格;通過(guò)觀看Video了解他們不同的言語(yǔ)行為和非言語(yǔ)行為等,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)受不同文化影響的各種行為方式的意識(shí)和敏感性。使學(xué)生不僅了解不同的場(chǎng)合講目的語(yǔ)的人的言語(yǔ)行為,即說(shuō)些什么、怎么說(shuō),還能了解到如何利用衣著、表情手勢(shì)、體態(tài)、姿勢(shì)和眼神等非語(yǔ)言行為來(lái)交流信息、傳達(dá)思想、表達(dá)情感或體現(xiàn)各自的地位等。

        總而言之,教師在課上所設(shè)計(jì)的活動(dòng)一定要使文化的導(dǎo)入融入到語(yǔ)言的教學(xué)中,促使學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家的文化和本國(guó)文化有更深層的了解。語(yǔ)言是文化的一面鏡子,是文化的載體,因此,要想真正地掌握一門(mén)外語(yǔ),就必須掌握足夠的社會(huì)文化知識(shí),以便在交際中能輕松自如,語(yǔ)言得體,避免語(yǔ)用失誤。

        參考文獻(xiàn):

        〔1〕劉潤(rùn)清1論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[M]1北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,20001

        〔2〕陳仲利,楊同福1大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)與研究[M]1哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社,19981

        〔3〕徐強(qiáng)1交際法英語(yǔ)教學(xué)和考試評(píng)估[M]1上海:上海外語(yǔ)教學(xué)出版社,20001

        第2篇:儒學(xué)文化論文范文

        關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);文化導(dǎo)入;原則;策略;方法

        一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的依據(jù)、原則、策略及方法

        (一)文化導(dǎo)入的依據(jù)

        語(yǔ)言和文化的相互依存性決定了語(yǔ)言教學(xué)必須與文化教學(xué)相結(jié)合。語(yǔ)言承載著文化,文化靠語(yǔ)言傳承和傳播。兩者關(guān)系密切,相輔相成。教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步導(dǎo)入和擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,開(kāi)闊學(xué)生視野,使他們掌握跨文化交際策略,提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力。

        (二)文化導(dǎo)入的原則

        在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入應(yīng)遵循以下幾個(gè)原則:

        1相互尊重是基礎(chǔ)。任何語(yǔ)言都是植根于特定的文化背景之中的,它們各自代表了在淵遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中形成的獨(dú)特的表達(dá)方式。只有在相互尊重的基礎(chǔ)上,才能以比較客觀的、無(wú)偏見(jiàn)的態(tài)度來(lái)審視異族文化,以平和的心態(tài)去吸收異國(guó)民族文化的精華,促進(jìn)多元文化的和諧共處。

        2是關(guān)鍵。“存異”相對(duì)“求同”來(lái)說(shuō)不太好把握,對(duì)待與我們本族文化的不同之處,我們需仔細(xì)認(rèn)知,提高鑒別能力。比如,尊老愛(ài)幼是中華民族的一種美德,而在西方文化中更加強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人的獨(dú)立性。又如,“龍”在我國(guó)文化中是吉祥富貴的象征,而西方人卻認(rèn)為它是邪惡的象征。這兩種價(jià)值觀念就不能簡(jiǎn)單地用“對(duì)錯(cuò)”來(lái)評(píng)判。

        3去粗取精是途徑。在中西方文化發(fā)展過(guò)程中,由于受歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等因素的制約,必然有部分文化內(nèi)容具有時(shí)代局限性,教師就要在英語(yǔ)教學(xué)中注意摒棄落后的、不健康的文化信息,重視正面的、積極的文化信息的引導(dǎo)。

        (三)文化導(dǎo)入的策略

        1從詞匯的角度入手,挖掘詞語(yǔ)的意義及內(nèi)涵,有利于正確理解詞義,避免望“詞”生義。英漢兩種語(yǔ)言在詞義上并不是一一對(duì)應(yīng)的,以單詞“white”為例。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)“whitelie”就容易產(chǎn)生誤解。難道謊言是白色的?顯然說(shuō)不通,正確意思是“善意的謊言”。同樣道理,許多西方人對(duì)漢語(yǔ)中的“紅白喜事”中的“白”字也感到費(fèi)解。此外,漢語(yǔ)中的““(idiot);“白費(fèi)事”(allinvain,awasteoftimeandenergy),其對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)詞匯都與“white”無(wú)關(guān)。

        2從習(xí)語(yǔ)的角度進(jìn)行文化教學(xué),能幫助學(xué)生從大量的語(yǔ)言材料中看到英漢兩種語(yǔ)言所體現(xiàn)的不同文化特征,從而加深對(duì)中西方文化差異的了解。比如,我們用成語(yǔ)“味同嚼蠟”表達(dá)“對(duì)事物了無(wú)興趣或文章(講話)枯燥”的意思,而在英語(yǔ)中用“asdryassawdust”(像鋸末兒干巴巴的)。教師平時(shí)就要指導(dǎo)學(xué)生多收集素材,并組織學(xué)生進(jìn)行比較分析,理解深層次的文化內(nèi)涵。

        3從風(fēng)俗習(xí)慣角度進(jìn)行文化教學(xué),可幫助學(xué)生增加對(duì)中西方人行為習(xí)慣差異的理解,從而減少交際障礙。比如:有人打了個(gè)噴嚏,中國(guó)人的反應(yīng)是“有人想(說(shuō))你了”或開(kāi)玩笑地說(shuō)“誰(shuí)在罵你呀”,西方人則說(shuō)“Godblessyou”。很多人認(rèn)為漢語(yǔ)中的“請(qǐng)”相當(dāng)于英語(yǔ)中的“please”,事實(shí)上在某些場(chǎng)合并不適用。如在餐桌上請(qǐng)客人吃飯喝酒一般都用“Helpyourself”;讓別人先上車(chē)或先進(jìn)門(mén)時(shí)應(yīng)說(shuō)“Afteryou”。西方人也很少用“please”表示禮貌的請(qǐng)求,一般只在“Couldyouplease…?”句型中使用。

        (四)文化導(dǎo)入的方法

        培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),在教學(xué)實(shí)踐中適時(shí)介紹英語(yǔ)文化背景知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生在不同的語(yǔ)境中使用得體的語(yǔ)言,并有意識(shí)地展示中西方文化的共性和差異,并自然地滲透到英語(yǔ)教學(xué)中。教師應(yīng)經(jīng)常邀請(qǐng)外籍教師到課堂上與學(xué)生進(jìn)行直接交流和互動(dòng),這可以幫助學(xué)生深入了解西方文化,真正體驗(yàn)到中西文化差異。

        鼓勵(lì)、引導(dǎo)學(xué)生多接觸英美原版的作品,充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段如報(bào)刊、影像、多媒體、網(wǎng)絡(luò)等多種渠道,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的歷史地理、語(yǔ)言習(xí)慣和風(fēng)土人情等以及語(yǔ)言的實(shí)際使用耳濡目染。同時(shí)還可給他們布置任務(wù),比如寫(xiě)影評(píng)或者從電影中找出NativeSpeaker對(duì)話中的用詞習(xí)慣和表達(dá)特點(diǎn)。此外,還可以鼓勵(lì)學(xué)生利用因特網(wǎng)獲取更多的英語(yǔ)文化信息,與NativeSpeaker面對(duì)面交談,突破跨文化交際障礙。

        采用靈活多樣的教學(xué)手段和教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。教師可以讓學(xué)生收集有關(guān)西方文化的資料,如報(bào)刊、圖片或影視等,鼓勵(lì)他們自編自演英語(yǔ)小品,制作英文名片;還可以讓學(xué)生欣賞或?qū)W唱英文歌曲,陶冶情操。課外活動(dòng)是課堂活動(dòng)的有效延伸,是英語(yǔ)常規(guī)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。

        精讀或者泛讀英語(yǔ)教師應(yīng)該多找一些原版文章。近些年,英語(yǔ)教育界不斷提倡運(yùn)用真文教學(xué)。原汁原味的AuthenticText有利于學(xué)生了解西方人的思維方式和價(jià)值觀念。選擇真文的途徑有很多,比如英文原版小說(shuō)、國(guó)外的英文報(bào)刊等以及網(wǎng)絡(luò)上的電子原版文章。

        二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入存在的問(wèn)題及解決方法

        下面分析一下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入存在的幾個(gè)問(wèn)題,并提出一些解決方法供大家參考。

        (一)導(dǎo)入內(nèi)容不夠豐富

        由于受教材中文化內(nèi)容含量和教師自身素質(zhì)的限制,課堂輸入的文化內(nèi)容十分有限。有些教師僅在導(dǎo)入環(huán)節(jié)依照教參進(jìn)行一點(diǎn)文化背景介紹,之后又回到傳統(tǒng)教學(xué)模式中,過(guò)多地強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)法的講解。學(xué)生很難真正體會(huì)到語(yǔ)言所蘊(yùn)涵的豐富文化因素。因此,為學(xué)生提供豐富的文化內(nèi)容是文化導(dǎo)入的一個(gè)重要方面。

        文化輸入成敗的關(guān)鍵是確定內(nèi)容及其與教材的有機(jī)結(jié)合。仔細(xì)挖掘教材,發(fā)現(xiàn)豐富的文化信息,可以主要從兩方面著手:①詞匯的文化內(nèi)涵。②結(jié)合語(yǔ)篇有關(guān)內(nèi)容引出相應(yīng)的文化信息。教師要善于靈活取舍或不斷補(bǔ)充、更新教學(xué)素材,緊密聯(lián)系學(xué)生的實(shí)際生活,提供文化氣息濃厚、反映社會(huì)發(fā)展和我國(guó)文明進(jìn)步的語(yǔ)言材料,突出語(yǔ)言的時(shí)代感和實(shí)用性,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。

        (二)教學(xué)手段單一

        多數(shù)教師在文化教學(xué)中采取“旁白”的方式,學(xué)生缺乏自我體驗(yàn),尤其缺乏對(duì)諸如心理狀態(tài)、價(jià)值取向、社會(huì)關(guān)系等深層文化現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)和理解,而這些恰是導(dǎo)致語(yǔ)用失誤,致使交際不能取得預(yù)期效果的主要原因。因此,教學(xué)手段的多樣性對(duì)文化教學(xué)效果起著至關(guān)重要的作用。

        教師要適當(dāng)關(guān)注學(xué)生在文化輸入過(guò)程中承擔(dān)的角色和參與程度。可在每個(gè)單元都圍繞一個(gè)中心展開(kāi)其相關(guān)內(nèi)容的介紹與訓(xùn)練,同時(shí)將文化知識(shí)和語(yǔ)言技能訓(xùn)練有機(jī)地融合在圍繞主題展開(kāi)的交際活動(dòng)中,并進(jìn)行反復(fù)訓(xùn)練,以達(dá)到鞏固和提高。同時(shí)還要注意活躍課堂氣氛,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

        (三)與語(yǔ)言教學(xué)相脫節(jié)

        理解語(yǔ)言和文化之間的關(guān)系不難,在教學(xué)實(shí)踐中處理好語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系卻不簡(jiǎn)單。有的教師在教學(xué)過(guò)程中雖然對(duì)語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)均有所涉及,卻未將二者有機(jī)結(jié)合,甚至可能走向了兩個(gè)極端:要么是語(yǔ)言知識(shí)的簡(jiǎn)單傳承,失去了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的意義;要么是脫離異國(guó)語(yǔ)言的文化知識(shí)堆砌,偏離了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基本目標(biāo)。文化和語(yǔ)言在學(xué)生的思維中多為孤立的現(xiàn)象,學(xué)生很難體會(huì)到社會(huì)文化對(duì)語(yǔ)言的影響和作用,更談不上進(jìn)行有效的交際活動(dòng)了。

        現(xiàn)代課堂英語(yǔ)教學(xué)倡導(dǎo)互動(dòng)模式(Interactiveteaching),學(xué)生不再是被動(dòng)的知識(shí)接受者,而是課堂教學(xué)的主體,也就是要給學(xué)生全方位親身感受和直接體驗(yàn)語(yǔ)言和語(yǔ)言運(yùn)用的機(jī)會(huì)。教師應(yīng)注意遵循語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律,可以經(jīng)常組織學(xué)生進(jìn)行課堂比較、討論、辯論等開(kāi)放式課堂活動(dòng),有意識(shí)地在教學(xué)中進(jìn)行文化知識(shí)滲透,也就是使整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程變成是對(duì)中英文化不斷加深理解和認(rèn)同的過(guò)程,從而全面提高學(xué)生的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力。

        結(jié)束語(yǔ)

        大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中進(jìn)行科學(xué)有效的文化導(dǎo)入需要教學(xué)體系中各個(gè)環(huán)節(jié)的有機(jī)結(jié)合,需要硬件設(shè)施與教師文化素養(yǎng)的共同提高。本文所述原則、策略及方法要根據(jù)具體情況進(jìn)行調(diào)整,以符合不同地區(qū)、不同學(xué)校、不同學(xué)生的需求。

        參考文獻(xiàn)

        第3篇:儒學(xué)文化論文范文

        關(guān)鍵詞: 跨文化交際能力 英語(yǔ)教學(xué) 中西文化沖突 語(yǔ)言與文化 文化教學(xué)

        引言

        語(yǔ)言是文化的載體。要想真正學(xué)習(xí)和了解一門(mén)語(yǔ)言,不可避免地要涉及文化學(xué)習(xí)。傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)比較重視外語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)的正確。如初學(xué)英語(yǔ)的人都能正確地說(shuō)出“How do you do?”“How old are you?”這樣的句子,但是這些句子什么時(shí)候用,對(duì)誰(shuí)說(shuō),卻有很多的講究。如果學(xué)習(xí)者不了解西方文化,不論話語(yǔ)本身的發(fā)音、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)法多么正確,用得不當(dāng)可能就會(huì)引起對(duì)方不悅,影響交際。所以熟練掌握英語(yǔ)句子的結(jié)構(gòu)固然重要,了解英語(yǔ)使用規(guī)則也是掌握好英語(yǔ)不可缺少的內(nèi)容,但熟悉有關(guān)文化知識(shí)則能保證使用英語(yǔ)得當(dāng),更好地實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的交際功能。

        現(xiàn)代的英語(yǔ)教學(xué)除了要繼承傳統(tǒng)教學(xué)中的優(yōu)點(diǎn)外,更重要的是要以語(yǔ)言教學(xué)的目的為中心來(lái)開(kāi)展教學(xué)。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是為了交流。人類的交際不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,還是一種跨文化現(xiàn)象。

        那么什么是跨文化交際呢?

        跨文化交際指的是本族語(yǔ)言與非本族語(yǔ)言的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際,不同文化背景造成人們的說(shuō)話方式和習(xí)慣方式不盡相同。因此,在人們的交流中,如果按照自己在特定文化背景環(huán)境下所形成的思維方式去理解對(duì)方的話語(yǔ),這就可能產(chǎn)生理解上的障礙或沖突。

        語(yǔ)言是文化的載體。要想真正學(xué)習(xí)和了解一門(mén)語(yǔ)言,不可避免地要涉及文化學(xué)習(xí)。就中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,其最終的交際能力的高低也取決于他對(duì)英美及西方文化的了解程度。因此,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該把重心放在學(xué)生跨文化語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)上,使學(xué)生充分了解英語(yǔ)國(guó)家的文化和背景,讓其真正能夠正確地使用這門(mén)語(yǔ)言。

        1.跨文化交際研究的目的

        要從真正意義上實(shí)現(xiàn)跨文化教學(xué),首先要充分了解其研究目的。即理解中西文化差異,適應(yīng)文化沖擊,培養(yǎng)交際技能。

        實(shí)現(xiàn)跨文化教學(xué),首先要讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到中西文化是有差異的,通過(guò)發(fā)現(xiàn)對(duì)方的不同點(diǎn),反過(guò)來(lái)加深對(duì)我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。在發(fā)現(xiàn)差異的過(guò)程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。其次,培養(yǎng)跨文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力。初次與不同的文化接觸時(shí),往往會(huì)受到文化沖擊(cultule shock),從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設(shè)法減緩沖擊、提高適應(yīng)能力。再次,培養(yǎng)跨文化交際的技能。隨著對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步擴(kuò)大,走出國(guó)門(mén)或留在國(guó)內(nèi)參與跨文化交際的人越來(lái)越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。在美國(guó),除了在大學(xué)里設(shè)有這方面的課程之外,社會(huì)上,如商業(yè)界也有許多機(jī)構(gòu)專門(mén)負(fù)責(zé)跨文化交際技能的培養(yǎng),以適應(yīng)國(guó)際化社會(huì)的需要。

        2.教學(xué)中跨文化教學(xué)的主要目標(biāo)

        想了解另外一種文化相當(dāng)困難,而要在另外一種文化中做到行為舉止得體則更不容易,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中我們必須努力實(shí)現(xiàn)文化和知識(shí)的促進(jìn)作用。在英語(yǔ)教學(xué)課堂上,根據(jù)跨文化交際的研究目的來(lái)看,文化教學(xué)至少有以下幾個(gè)目標(biāo):

        2.1讓學(xué)生熟悉文化差異。

        在我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中,部分教師對(duì)跨文化理解的重要性認(rèn)識(shí)不足。有的認(rèn)為,只要會(huì)語(yǔ)言,對(duì)文化的理解可以憑常識(shí)和習(xí)慣去解決。不可否認(rèn),文化偶合的現(xiàn)象是存在的,如英語(yǔ)中Long hair and short wit.(頭發(fā)長(zhǎng),見(jiàn)識(shí)短);Idle is the root of all evil.(懶惰是萬(wàn)惡之源)等與漢語(yǔ)的理解基本相同。然而,常識(shí)通常都附帶著文化背景的烙印,它因文化背景的不同而有所區(qū)別。完全用漢語(yǔ)的習(xí)慣去理解英語(yǔ)經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)歧義。如英語(yǔ)中的“Better be the head of a dog than the tail of a lion.”而漢語(yǔ)中卻是“寧做雞頭,不做鳳尾”。“雞頭”“鳳尾”對(duì)“狗頭”“獅尾”,這種借喻事物是有差別的。有人認(rèn)為,跨文化交際就是加強(qiáng)學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四會(huì)能力。當(dāng)然,四會(huì)能力是跨文化交際的重要基礎(chǔ),但它不是全部。與不同的交際對(duì)象,在不同的情況下對(duì)同一個(gè)思想的表述方式是與文化背景密切相連的。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,語(yǔ)言失誤容易被對(duì)方諒解,而語(yǔ)用失誤、文化誤解往往會(huì)造成交際失敗,文化沖突的可能性明顯增大。因此,在強(qiáng)調(diào)提高語(yǔ)言能力的同時(shí),必須提高語(yǔ)用能力,實(shí)現(xiàn)跨文化交際的順利進(jìn)行。

        2.2強(qiáng)化學(xué)生的文化意識(shí),幫助學(xué)生超越其自身文化,并將事物看作是目標(biāo)文化意愿成員。

        不懂得目的語(yǔ)國(guó)家的文化的模式和準(zhǔn)則就不可能真正學(xué)好這門(mén)語(yǔ)言,不掌握文化背景就不能教好語(yǔ)言。離開(kāi)了特定文化背景的語(yǔ)言是不存在的,如果不了解目的語(yǔ)的文化(target culture),我們就很難理解某些詞語(yǔ)項(xiàng)目的意義。就英漢兩種語(yǔ)言為例,由于歷史、信仰、習(xí)慣的不同,人們對(duì)相同的詞常常產(chǎn)生不同的理解、看法與評(píng)價(jià)。比如, The foremost dog catches the hare.(早起的鳥(niǎo)兒有蟲(chóng)吃),鳥(niǎo)兒吃蟲(chóng)對(duì)應(yīng)狗逮兔子,從字面上理解,中國(guó)學(xué)生很難想象鳥(niǎo)兒吃蟲(chóng)怎么變成狗逮兔子。再如,“龍”在中文中是神圣的象征,是中國(guó)的圖騰。許多關(guān)于龍的詞語(yǔ)如“龍的傳人”、“中國(guó)龍”、“龍飛風(fēng)舞”、“龍騰虎躍”等都體現(xiàn)了中國(guó)文化對(duì)龍的崇敬與喜愛(ài)。然而在西方,《圣經(jīng)》中的龍是兇物和罪惡的象征。因此英美報(bào)刊中對(duì)“亞洲四小龍”的翻譯經(jīng)過(guò)文化轉(zhuǎn)換后譯為“Four tigers of Asia”而不是“Four dragons of Asia”。外國(guó)人多對(duì)狗、貓、鼠等小動(dòng)物寵愛(ài)有加,體現(xiàn)在他們的文化里,就經(jīng)常出現(xiàn)“You are a gay dog.”或“He is a lucky dog.”之類的贊美。而對(duì)于中國(guó)人而言,多年的文化積淀會(huì)使學(xué)習(xí)者開(kāi)始時(shí)很難接受對(duì)方的這種比喻和贊嘆。再比如對(duì)顏色的理解,乍一看,blue picture(黃),the blue-eye boy(紅人),to be green eyed(嫉妒),green hand(沒(méi)經(jīng)驗(yàn)的人),in the black(不欠債),gray mare(母老虎)等詞是很讓人費(fèi)解的。如果只站在自身的文化立場(chǎng)上,恐怕是永遠(yuǎn)也不會(huì)理解這些詞組的。

        3.英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力

        3.1授課教師要轉(zhuǎn)變觀念。

        在我國(guó)目前的教學(xué)體系中,英語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無(wú)法獲得跨文化交際能力。因此,授課教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。

        3.2改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法。

        一直以來(lái),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面對(duì)課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。

        3.3重視非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)。

        非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語(yǔ)言文化內(nèi)涵差異非常大。例如,中國(guó)人信奉“沉默是金”,認(rèn)為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,而英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)此頗感不舒服。西方人交談時(shí),聽(tīng)者一般都會(huì)長(zhǎng)時(shí)間注視對(duì)方的眼神,以示聽(tīng)者的認(rèn)真和對(duì)說(shuō)話者的尊重,但是在中國(guó)人看來(lái),這是一種不禮貌的行為,因?yàn)橹袊?guó)人不習(xí)慣于對(duì)方長(zhǎng)時(shí)間地盯著自己看。

        3.4引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料。

        在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽(tīng)外教作報(bào)告或講課,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。

        結(jié)語(yǔ)

        總之,實(shí)現(xiàn)跨文化交際是英語(yǔ)教學(xué)的根本目的。全面提高英語(yǔ)教學(xué)的效率和質(zhì)量、提高學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)用能力,是跨世紀(jì)的中國(guó)教育面臨的重要任務(wù)。作為教師,我們需要正確認(rèn)識(shí)跨文化交際教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中的重要地位,提高對(duì)跨文化交際教學(xué)在當(dāng)前教學(xué)中的地位的認(rèn)識(shí),并在課堂教學(xué)及課外輔導(dǎo)中全面反映出來(lái),為培養(yǎng)出具有跨文化交際素質(zhì)的人才而不斷努力。

        參考文獻(xiàn):

        [1]鄧炎昌.語(yǔ)言與文化[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.

        [2]胡文仲,高一虹.外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].湖南教育出版社,1997.

        第4篇:儒學(xué)文化論文范文

        關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 文化導(dǎo)入 語(yǔ)言與文化

        大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,文化干擾是公認(rèn)的教學(xué)“難題”之一。在語(yǔ)言教學(xué)上,重語(yǔ)言形式輕文化導(dǎo)入及跨文化意識(shí)的培養(yǎng),重語(yǔ)言現(xiàn)象而忽視文化知識(shí)及語(yǔ)言的載體功能現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生。《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中規(guī)定:大學(xué)英語(yǔ)課程不僅是一門(mén)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)課程,還是拓寬知識(shí)、了解世界文化的素質(zhì)教育課程。因此,設(shè)計(jì)大學(xué)英語(yǔ)課程時(shí)也應(yīng)充分考慮對(duì)學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國(guó)際文化知識(shí)的傳授。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)適時(shí)、適度地導(dǎo)入相關(guān)的文化知識(shí)。

        一、語(yǔ)言與文化的關(guān)系

        文化是一個(gè)廣泛的概念,從文學(xué)、藝術(shù)到倫理、哲學(xué),從政治、法律到經(jīng)濟(jì)、道德,從宗教、習(xí)俗到衣食住行,以及性別、職業(yè)、階層等可謂無(wú)所不包。文化來(lái)源于社會(huì),是社會(huì)的物質(zhì)和精神財(cái)富。語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,隨著社會(huì)的產(chǎn)生而產(chǎn)生、發(fā)展而發(fā)展,屬于文化范疇。古德諾夫(H.Goode nough)說(shuō):“一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是該社會(huì)的文化的一個(gè)方面。語(yǔ)言和文化是部分和整體的關(guān)系。”語(yǔ)言和文化相互聯(lián)系又相互制約。文化造就了豐富的語(yǔ)言,由此產(chǎn)生語(yǔ)言之間巨大差異,這些差異不僅體現(xiàn)在語(yǔ)言本身的結(jié)構(gòu)上,還體現(xiàn)在其內(nèi)含的語(yǔ)義上。各種不同的語(yǔ)言詞匯之所以豐富多彩,正是由其獨(dú)特的文化背景造成的。語(yǔ)言與文化相互交織在一起,文化包含語(yǔ)言,語(yǔ)言反映文化。語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵。二者密不可分。

        二、語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系

        語(yǔ)言和文化是兩個(gè)重合的圈,要學(xué)語(yǔ)言就要學(xué)文化。只有在特定社會(huì)和文化環(huán)境中,語(yǔ)言才有真正的意義。要真正掌握一種語(yǔ)言,不論是母語(yǔ)還是外語(yǔ),都必須了解使用它的那個(gè)社會(huì)及文化。外語(yǔ)教學(xué)的目的最終應(yīng)該是培養(yǎng)語(yǔ)言運(yùn)用能力。語(yǔ)言運(yùn)用能力的培養(yǎng)也就是使學(xué)習(xí)者在與對(duì)方交流中,根據(jù)話題、語(yǔ)境、文化背景講出得體、恰當(dāng)?shù)脑挕_@種能力反映出學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)語(yǔ)言所代表文化的了解程度。其中離不開(kāi)社會(huì)文化知識(shí)。文化語(yǔ)言學(xué)研究表明,語(yǔ)言中儲(chǔ)存了一個(gè)民族所有的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族文化的全部特征。兒童在習(xí)得一種民族語(yǔ)言的同時(shí),也在習(xí)得該民族的文化。所以,語(yǔ)言和語(yǔ)言的應(yīng)用不可能脫離文化而單獨(dú)存在。正如美國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾所指出的:“文化可以解釋為社會(huì)所做的和所想的,而語(yǔ)言則是思想的具體表達(dá)方式。”由于語(yǔ)言是一種民族文化的表現(xiàn)與承載形式,不了解這個(gè)民族的文化,也就無(wú)法真正學(xué)好該民族的語(yǔ)言。外語(yǔ)教學(xué)不僅要介紹語(yǔ)言知識(shí)并進(jìn)行“四會(huì)”技能訓(xùn)練,更應(yīng)該把這種學(xué)習(xí)與訓(xùn)練放到文化教學(xué)的大背景中進(jìn)行,最終使學(xué)生具有語(yǔ)用能力。學(xué)習(xí)者必須同步進(jìn)行語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)。教師在傳授語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、文學(xué)、修辭、語(yǔ)義等語(yǔ)言知識(shí)和訓(xùn)練聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言技能時(shí),應(yīng)努力發(fā)掘語(yǔ)言形式內(nèi)在的文化涵義,介紹其文化背景,結(jié)合文化知識(shí)講授語(yǔ)言的交際法則,促使學(xué)生把語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)有機(jī)地“化合”成進(jìn)行有效得體的語(yǔ)言交際能力。

        三、大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)之現(xiàn)狀

        長(zhǎng)期以來(lái),在我國(guó)高校的英語(yǔ)教學(xué)中,普遍存在著重視語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)和語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,而忽視目的語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)、人文背景的講授和學(xué)習(xí)的現(xiàn)象。這樣培養(yǎng)的學(xué)生只有扎實(shí)的語(yǔ)言知識(shí),而對(duì)英語(yǔ)文化知識(shí)知之甚少甚至一無(wú)所知,交際時(shí)習(xí)慣于套用本族語(yǔ)的使用規(guī)則和交際模式,用自己的思維方式推斷英美人的思想意識(shí),結(jié)果往往導(dǎo)致用語(yǔ)失誤,交際失敗。根據(jù)筆者從事英語(yǔ)教學(xué)的經(jīng)驗(yàn),導(dǎo)致這種現(xiàn)象的原因有以下幾點(diǎn):

        1.受結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)和行為主義語(yǔ)言觀的影響將語(yǔ)言與文化截然分開(kāi)。19世紀(jì)人們?yōu)檠芯孔诮獭⑽膶W(xué)等學(xué)習(xí)語(yǔ)言,因而著重語(yǔ)言形式和書(shū)面語(yǔ)言。20世紀(jì)50年代結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)為此教學(xué)法提供了科學(xué)依據(jù),后來(lái)的教學(xué)便長(zhǎng)期以語(yǔ)言形式為主,使其成為完全脫離社會(huì)文化語(yǔ)境的單純的語(yǔ)言技能訓(xùn)練。

        2.教學(xué)只注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授,輕視交際能力的培養(yǎng),重視語(yǔ)言形式的理解和把握,以語(yǔ)言知識(shí)代替交際能力的培養(yǎng)。

        3.就教材方面來(lái)講,教學(xué)中一般選用小說(shuō)與科技文章的居多,而選用有關(guān)英美歷史、文化、政治方面的文章過(guò)少,這就使得學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)中對(duì)非語(yǔ)言形式上的一些西方文化因素,如社會(huì)準(zhǔn)則、價(jià)值觀念、思維特征等方面的了解不夠。

        近年來(lái),隨著現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)在語(yǔ)用學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)及語(yǔ)義學(xué)方面長(zhǎng)足的發(fā)展,尤其是交際法的盛行,人們開(kāi)始認(rèn)識(shí)到文化在語(yǔ)言使用中的重要性,并在外語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)實(shí)踐過(guò)程中發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),如果只掌握其基本的語(yǔ)音、語(yǔ)法知識(shí)和一定數(shù)量的詞匯,雖能造出許多符合語(yǔ)法和語(yǔ)義規(guī)則的句子,但在同外國(guó)人的實(shí)際交往中,有些句子或者由于場(chǎng)合不恰當(dāng),或者由于不合說(shuō)話人的身份,或者不符合當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣,因此達(dá)不到交際的目的,有時(shí)甚至?xí)菇浑H根本無(wú)法進(jìn)行下去,導(dǎo)致交際失誤。結(jié)果語(yǔ)言學(xué)習(xí)不但沒(méi)有促進(jìn)人們的相互理解和溝通,反而會(huì)引起一些誤解。這種教訓(xùn)使我們深刻地認(rèn)識(shí)到,外語(yǔ)教學(xué)不能只局限于語(yǔ)言系統(tǒng)本身,還應(yīng)該把所教語(yǔ)言有關(guān)的文化背景知識(shí)明確納入教學(xué)之中,使外語(yǔ)教學(xué)深入到語(yǔ)言系統(tǒng)以外的現(xiàn)實(shí)生活中,使學(xué)生完全地掌握所學(xué)的語(yǔ)言,按照語(yǔ)用原則進(jìn)行交際。因此,深入研究語(yǔ)言的社會(huì)文化因素,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的文化意識(shí)或文化敏感性進(jìn)而發(fā)展成為一種文化能力和交際能力,是現(xiàn)在乃至今后外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要課題。

        四、文化導(dǎo)入中應(yīng)遵循的教學(xué)原則

        在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的文化導(dǎo)入過(guò)程中,我們應(yīng)遵循:

        1.實(shí)用性原則。所導(dǎo)入的文化內(nèi)容要與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容緊密相關(guān),與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān)。只有這樣,文化知識(shí)教學(xué)才可以結(jié)合語(yǔ)言教學(xué)實(shí)際,更好地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,產(chǎn)生良性循環(huán)效應(yīng)。學(xué)以致用,收效會(huì)更加明顯。

        2.系統(tǒng)性原則。文化是一個(gè)大系統(tǒng),其內(nèi)部各個(gè)子系統(tǒng)之間互相關(guān)聯(lián)、影響和制約。文化的導(dǎo)入就應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則。根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平、接受能力和領(lǐng)悟能力,確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì)。只有從整體上理解和把握文化,才能水到渠成,使學(xué)生形成良好的跨文化意識(shí)。

        3.趣味性原則。大學(xué)生處于思維活躍期,敏感性強(qiáng),若所選材料具有趣味性,效果自然就會(huì)更加理想。因此,教學(xué)中應(yīng)使用一定比例的國(guó)外出版的教材,在自編教材中多用一些“真實(shí)材料”(authentic material),使學(xué)生獲得一種身臨其境的感覺(jué)。

        4.適度性原則。外語(yǔ)教學(xué)中文化的導(dǎo)入,只是傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)的延伸、補(bǔ)充和發(fā)展,而不是以其為中心。所以我們不能本末倒置,過(guò)多的文化導(dǎo)入不但不能起到促進(jìn)語(yǔ)言教學(xué)的作用,反而成為學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)和阻力。首先要根據(jù)英語(yǔ)教學(xué)的需要,適度地導(dǎo)入文化內(nèi)容。如屬于主流文化的內(nèi)容,有廣泛代表性的內(nèi)容,就應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,舉一反三。其次要正確處理好文化習(xí)俗和傳統(tǒng)的來(lái)龍去脈,等等。此外教學(xué)方法要適度,講解的內(nèi)容要有選擇性,應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生自學(xué),進(jìn)行大量的課外閱讀,增加文化知識(shí)的底蘊(yùn)。

        本著以上基本原則,筆者認(rèn)為在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,進(jìn)行文化導(dǎo)入要利用以下幾種主要方法:一是采用比較法,對(duì)不同文化之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)進(jìn)行對(duì)比說(shuō)明。二是結(jié)合課文內(nèi)容增加有關(guān)的文化背景介紹,并通過(guò)語(yǔ)言與文化的對(duì)比分析,讓學(xué)生了解本民族文化與異國(guó)文化的不同特色,從理論上提高學(xué)生對(duì)不同語(yǔ)言及不同文化的敏感性。三是強(qiáng)化閱讀輸入,擴(kuò)大知識(shí)面。利用英語(yǔ)成語(yǔ)了解西方風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)。四是利用現(xiàn)代高科技手段,拓寬計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)信息資源的用途及多媒體計(jì)算機(jī)語(yǔ)言課件的作用,組織學(xué)生觀看有關(guān)的電影及錄像資料,參與空中英語(yǔ)活動(dòng),使其在真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中體會(huì)英美文化的真諦,培養(yǎng)其語(yǔ)言悟性及文化適應(yīng)能力,從而增強(qiáng)學(xué)生使用地道的英語(yǔ)的能力及跨文化交際的領(lǐng)悟力。

        五、文化導(dǎo)入過(guò)程中應(yīng)注意的問(wèn)題

        客觀看待英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的作用,界定其地位和內(nèi)涵,并在課程設(shè)置、教材編寫(xiě)、教學(xué)內(nèi)容及策略上作出調(diào)整,才能更有利于學(xué)生了解英語(yǔ)文化和漢語(yǔ)文化之間的差異,使交流和溝通不至于受到影響。在具體教學(xué)中,以下幾個(gè)問(wèn)題應(yīng)加以注意:

        1.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)是向?qū)W生傳授英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),培養(yǎng)運(yùn)用英語(yǔ)的技能,同時(shí)提高學(xué)生的文化素養(yǎng)。文化信息的導(dǎo)入只是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的一部分,雖然它的作用不能忽視,可以給語(yǔ)言教學(xué)增添一些活躍因素,使英語(yǔ)教學(xué)避免單調(diào)與沉悶,但不應(yīng)與英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)這個(gè)主要任務(wù)并駕齊驅(qū)。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)避免把英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)等同的傾向。

        2.教師給學(xué)生選擇的學(xué)習(xí)材料,要體現(xiàn)目的語(yǔ)的典型的文化背景知識(shí),側(cè)重于知識(shí)文化,主要講述英漢常用語(yǔ)在語(yǔ)言形式和風(fēng)俗禮儀方面的差異,了解西方人的價(jià)值觀以及他們思考問(wèn)題的方式等。

        3.英語(yǔ)教學(xué)中,文化信息的難度應(yīng)與學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言水平相當(dāng)。因此,教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,隨著學(xué)生英語(yǔ)水平的提高,文化信息的導(dǎo)入逐漸由淺入深,由表及里。

        第5篇:儒學(xué)文化論文范文

        我國(guó)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的重視程度十分高,高職院校中主要培養(yǎng)應(yīng)用型人才,英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)方面還應(yīng)該進(jìn)行文化導(dǎo)入,以便能夠使學(xué)生更深入地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是讓學(xué)生掌握英語(yǔ)知識(shí),并更好地應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交流。所以,英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的文化導(dǎo)入教學(xué)法既能夠讓學(xué)生掌握英語(yǔ)知識(shí),又能夠讓學(xué)生在跨文化語(yǔ)言學(xué)習(xí)中獲得文化內(nèi)涵的熏陶,提高學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,達(dá)到教學(xué)目標(biāo)。因此,在高職院校英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)文化導(dǎo)入的研究具有重要意義。

        1 語(yǔ)言與文化的關(guān)系

        英語(yǔ)屬于一門(mén)語(yǔ)言類學(xué)科,其內(nèi)含豐富的文化知識(shí)。在英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)的表達(dá)能夠體現(xiàn)出英語(yǔ)國(guó)家的歷史文化、風(fēng)土人情等,學(xué)習(xí)英語(yǔ),就要掌握其文化內(nèi)涵。在高職英語(yǔ)教學(xué)中,其學(xué)習(xí)目標(biāo)是能夠很好地應(yīng)用英語(yǔ),這需要學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的文化背景有一定的了解和掌握。語(yǔ)言和文化不可分割,如果不懂英語(yǔ)文化,即便是能夠說(shuō)出流利的英語(yǔ),也難免會(huì)出現(xiàn)“中國(guó)式英語(yǔ)”或在表達(dá)方面受到影響。①學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),便要接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家文化與我國(guó)文化的不同,這有利于培養(yǎng)高職學(xué)生的跨文化交際能力。所以,在教學(xué)過(guò)程中,教師還應(yīng)該根據(jù)英語(yǔ)的實(shí)用特點(diǎn)進(jìn)行教學(xué),采用多種方式讓學(xué)生主動(dòng)探索語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,自覺(jué)地借助英語(yǔ)文化深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)。

        2 高職英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容

        高職英語(yǔ)教學(xué)中針對(duì)文化的導(dǎo)入內(nèi)容可以分為歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣、對(duì)話規(guī)范用語(yǔ)以及交際語(yǔ)言文化背景等。

        2.1在詞語(yǔ)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容

        詞語(yǔ)是英語(yǔ)的主要構(gòu)成因素,詞語(yǔ)包含兩種意義,一種是表面意義,意為詞語(yǔ)字面的意思,另一種是內(nèi)涵意義,是指與社會(huì)和文化背景有關(guān)的意思。這就是語(yǔ)言與文化的一種關(guān)系。通常來(lái)講,每當(dāng)遇到英語(yǔ)中的內(nèi)涵詞匯,教師都需要進(jìn)行文化導(dǎo)入,例如“rain cats and dogs”字面意思很是不通順,但在英語(yǔ)中就可以解釋為“傾盆大雨”。這正是英語(yǔ)文化的一種體現(xiàn),西方國(guó)家人們?cè)陂L(zhǎng)期的生產(chǎn)勞動(dòng)中總結(jié)出了大量的此類語(yǔ)言表達(dá)方式,這是英語(yǔ)中的成語(yǔ),與我國(guó)成語(yǔ)有異曲同工之妙,同是語(yǔ)言的精華、文化的濃縮。②

        2.2在語(yǔ)篇中文化導(dǎo)入的內(nèi)容

        英漢文化中的最大不同之處就是篇章結(jié)構(gòu)上的差異,這與中西方文化的思維模式有關(guān),中國(guó)文化注重感官思維,西方文化注重線性思維,也就是說(shuō)中國(guó)人說(shuō)話愛(ài)兜圈子,外國(guó)人直截了當(dāng)。③從語(yǔ)篇表達(dá)上講,英語(yǔ)篇章的結(jié)構(gòu)具有十分明顯的線性特點(diǎn),以演繹式為主。多數(shù)的語(yǔ)篇開(kāi)頭都是主題句,然后使用不同論點(diǎn)來(lái)論證主題句,最后再總結(jié)。而漢語(yǔ)的篇章有所不同,開(kāi)篇由淺入深,最后歸納。

        3 高職英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的方法與策略

        3.1高職英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的方法

        3.1.1循序漸進(jìn)進(jìn)行文化導(dǎo)入

        在高職英語(yǔ)教學(xué)中,雖然文化導(dǎo)入是有助于學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的一種有效手段,但是在進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí),還需要循序漸進(jìn),讓學(xué)生以理解為主。在英語(yǔ)課堂中進(jìn)行文化導(dǎo)入,可以由淺入深、由簡(jiǎn)到難,根據(jù)高職學(xué)生的年齡特點(diǎn),在課本知識(shí)的引導(dǎo)下,逐漸擴(kuò)展文化背景和文化內(nèi)容。④在低年級(jí)中導(dǎo)入文化內(nèi)涵,需要根據(jù)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的掌握程度進(jìn)行文化導(dǎo)入,可以通過(guò)對(duì)話、談話的方式吸引學(xué)生,進(jìn)一步提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)法和語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)能力。循序漸進(jìn)導(dǎo)入法分為以下幾點(diǎn):第一,利用單詞的介紹,講解與日常生活有關(guān)或常用的單詞,比如“sorry”的用法,“sorry”和“Excuse me”的區(qū)別,“hello”、”good morning”、“good evening”等常用詞語(yǔ)。學(xué)生在日常生活中會(huì)常接觸此類詞語(yǔ),對(duì)此類詞語(yǔ)的印象十分深刻,在導(dǎo)入文化時(shí)學(xué)生不會(huì)感覺(jué)到陌生。第二,當(dāng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)已經(jīng)有了一定的認(rèn)知,教師可以通過(guò)英語(yǔ)短片、英文歌曲等擴(kuò)大學(xué)生接觸英語(yǔ)文化的范圍,提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的敏感性和鑒別能力,在英語(yǔ)短片或英文歌曲中,學(xué)生能夠了解到英語(yǔ)的用法及為什么這樣用,進(jìn)而提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,提高其跨文化交際能力。

        3.1.2延伸相關(guān)文化進(jìn)行文化導(dǎo)入

        文化導(dǎo)入的目標(biāo)并不是教育學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化,而是利用文化導(dǎo)入,讓學(xué)生盡快掌握英語(yǔ)。延伸相關(guān)文化進(jìn)行文化導(dǎo)入是指可以利用課本內(nèi)容,通過(guò)課本中的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行文化內(nèi)涵的延伸。⑤但前提是教師要先教會(huì)學(xué)生教材上的知識(shí)點(diǎn),在此基礎(chǔ)上再進(jìn)行文化內(nèi)涵的延伸。例如講授“manner”一課時(shí),在講明課文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)情境,一位同學(xué)在路上遇到老師,先用中文以什么方式打招呼?怎么稱呼老師?后用英文同樣演示一遍,從中教師可以滲透英文中對(duì)教師的稱呼多數(shù)不叫“Teacher”,而是稱之為“sir”,這是英語(yǔ)國(guó)家的稱呼習(xí)慣。在延伸相關(guān)文化進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí),需要注意延伸的內(nèi)容要根據(jù)教材知識(shí)點(diǎn)而定,不能在還沒(méi)有學(xué)到相應(yīng)的文化知識(shí)的時(shí)候便進(jìn)行文化導(dǎo)入,否則會(huì)產(chǎn)生反向效果。

        3.1.3對(duì)比中英語(yǔ)言進(jìn)行文化導(dǎo)入

        雖然我國(guó)高職英語(yǔ)教材的編寫(xiě)人是中國(guó)學(xué)者,但其中會(huì)包含十分豐富的英語(yǔ)文化內(nèi)涵知識(shí),教師在講解課本知識(shí)時(shí),可以通過(guò)將課文內(nèi)容與中國(guó)文化對(duì)比,加深學(xué)生的印象,讓學(xué)生在對(duì)比中找到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的樂(lè)趣,同時(shí)也能夠加深對(duì)英語(yǔ)的理解。例如,在講授“hot dog”一詞時(shí),如果按照詞義解釋?xiě)?yīng)該是“熱狗”,在我國(guó)是對(duì)動(dòng)物“狗”的稱呼,在英語(yǔ)國(guó)家中,這是一種食物。另外,講授中國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家的不同之處,例如,中國(guó)人稱“死亡”、“犧牲”等,英語(yǔ)表達(dá)方式有所不同,不會(huì)直接說(shuō)“die”,而是會(huì)委婉地說(shuō)“to be with god ”。由此可以導(dǎo)入,英語(yǔ)國(guó)家人對(duì)表達(dá)不好的事情時(shí)十分委婉,多與宗教、上帝有關(guān),我國(guó)則不同。再例如,在講解“party”一課時(shí),主人歡迎朋友來(lái)家里做客,這時(shí)教師可以進(jìn)行文化導(dǎo)入,講解西方文化的風(fēng)俗習(xí)慣。⑥英語(yǔ)國(guó)家的人認(rèn)為在聚會(huì)時(shí)早到十分不禮貌,這樣會(huì)影響主人的準(zhǔn)備。而在我國(guó),聚會(huì)通常早到十分鐘會(huì)顯得比較尊重對(duì)方,特別是對(duì)于長(zhǎng)者或者地位較高者更應(yīng)該這樣。對(duì)比中英兩國(guó)文化的不同,

        在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入,能夠讓學(xué)生找到立足點(diǎn),在學(xué)習(xí)中也不會(huì)十分吃力,還會(huì)對(duì)豐富的外國(guó)文化產(chǎn)生興趣。 3.2高職英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入策略

        3.2.1興趣導(dǎo)入法

        根據(jù)學(xué)生的興趣愛(ài)好,利用學(xué)生的課間或課余時(shí)間,培養(yǎng)學(xué)生閱讀英文短文,例如英文的《格林童話》、《伊索寓言》等,用小故事吸引學(xué)生的興趣,在閱讀中主動(dòng)挖掘文化內(nèi) 涵,并與同學(xué)共同分享。教師在課余時(shí)間需要多關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)態(tài),為學(xué)生組織舉辦英語(yǔ)活動(dòng),例如英語(yǔ)小品、英語(yǔ)演講、英語(yǔ)知識(shí)競(jìng)賽等,在活動(dòng)中逐漸導(dǎo)入英語(yǔ)文化,加深學(xué)生的印象。

        3.2.2文化講課法

        邀請(qǐng)外教老師進(jìn)行有針對(duì)性的講座,為學(xué)生營(yíng)造英語(yǔ)使用環(huán)境,在講座中要為學(xué)生講解英語(yǔ)與漢語(yǔ)的不同之處,再讓學(xué)生自行觀察和找出漢語(yǔ)和英語(yǔ)表達(dá)的不同之處,由外教老師進(jìn)行外國(guó)文化的傳播,讓學(xué)生親身感受外國(guó)文化,增強(qiáng)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)。

        3.2.3教具演示法

        學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要地點(diǎn)還是在課堂中,所以,教師要利用好課堂時(shí)間,在課堂上為學(xué)生進(jìn)行文化的導(dǎo)入能夠事半功倍。教師可以使用不同教具為學(xué)生演示英語(yǔ)文化,例如講到“park”一課時(shí),教師為學(xué)生播放多媒體視頻,視頻中展示各國(guó)公園,并配以簡(jiǎn)單描述的詞語(yǔ)講解有特點(diǎn)的公園,其建成時(shí)間、社會(huì)背景、歷史價(jià)值等 。例如“奧林匹克國(guó)家公園”,在展示視頻或圖片的同時(shí),教師應(yīng)該多為學(xué)生講解公園在西方國(guó)家的價(jià)值、意義,西方國(guó)家與中國(guó)對(duì)待公園景觀建設(shè)的不同之處,讓學(xué)生通過(guò)豐富的畫(huà)面領(lǐng)略到其中的文化內(nèi)涵,在更直觀的教學(xué)中提高學(xué)習(xí)效率。

        第6篇:儒學(xué)文化論文范文

        許多思想品德課老師可能都有這樣的體會(huì),學(xué)校外設(shè)的幾門(mén)學(xué)科中,要算思想品德課最難上,究竟難在什么地方?概括起來(lái)有以下幾個(gè)原因:一是教法有誤,思想品德是門(mén)既獨(dú)立、又與其他課程密切聯(lián)系的學(xué)科,尤其與語(yǔ)文課有極相似之處,可在教法上是完全不同的:鏤目問(wèn)以字、詞,句、篇章結(jié)構(gòu)為主;而思想品德課注重道德教育,以求弄清思想,幫助學(xué)生樹(shù)立正確的人生觀為目的,具體他說(shuō),就是教育學(xué)生學(xué)什么,做什么樣的人。所以,沒(méi)有必要,兇不可能和語(yǔ)文課一樣教法,我們有些老師把思想品德課上成語(yǔ)文課,結(jié)果照本宣讀,學(xué)生木愛(ài)聽(tīng)。這樣的課當(dāng)然談不上效果了。二是學(xué)生不重視,認(rèn)為不是上課,不能與語(yǔ)。數(shù)等量開(kāi)觀。三是教者有“混”的思想,認(rèn)為思想品德課可有可無(wú),怎么上都行。

        上述三種原因,我認(rèn)為最大的問(wèn)題是教者不能有“混”的思想,作為思想品德課教師,首先要端正自己的教學(xué)思想。因?yàn)榻處煹囊谎砸恍校踔烈粋€(gè)小小的表情,對(duì)學(xué)生都有一定影響,所以教師必須重視以身作則,為學(xué)牛作出好的示范。

        其次要立志改革教法,以生動(dòng)的教學(xué)感召學(xué)生,吸引學(xué)生,改變學(xué)生對(duì)思想品德課的態(tài)度。要知道,思想品德課具有一定的獨(dú)立性,為此我們?cè)阢@研教材的同時(shí),就一定要根據(jù)實(shí)際情況,穿插一些新鮮有趣的新內(nèi)容,采用一些諸如演講,參觀訪問(wèn),以及唱、跳等靈活的教法。如我在教四年級(jí)《效倩對(duì)待外賓》這一課時(shí),課文里有一段唱詞:“美麗的鮮花在開(kāi)放,朋友們啊,來(lái)自遠(yuǎn)方……。”原來(lái)備課的時(shí)候就有兩個(gè)打算,一是請(qǐng)音樂(lè)教師在音樂(lè)課上教唱,一是自己教唱,結(jié)果不出所料,有學(xué)生提出要唱這首歌。于是我就自己教唱,學(xué)生的興致別提多高興了。坦率他說(shuō),這堂課如果沒(méi)有唱這個(gè)“押臺(tái)戲”,其教學(xué)效果只能說(shuō)是一般,止因?yàn)橐了“唱∫恍路f的教法,其效果就截然不同了。

        當(dāng)然,要讓思想品德課在學(xué)生心目中占有一定的位置,使我們的思想品德果老師成為學(xué)生最受歡迎的人,還必須做到以下幾點(diǎn):一要認(rèn)真依靠其他力量,督促學(xué)生重視。如,主動(dòng)和班主任老師。家長(zhǎng)等交換意見(jiàn),了解學(xué)生對(duì)的反映,亦可和學(xué)生交朋友,盡可能幫助學(xué)生解決一些忠想實(shí)際問(wèn)題;二是在學(xué)生面前不能流露對(duì)其他拖課老師的不滿情緒,讓學(xué)生誤認(rèn)為思想品德課與主課是對(duì)立的,造成對(duì)思想品德課的輕視,要讓學(xué)生深深懂得,思想品德課是“加油站”,是力量的源泉,上好思想品德課能使自己學(xué)到更多的知識(shí),懂得更多的道理,促使學(xué)習(xí)進(jìn)步,將來(lái)做個(gè)有用的人。并要經(jīng)常詢問(wèn)學(xué)生考試成績(jī),做到有批評(píng),有表?yè)P(yáng);三是一定要順其自然,不能搞過(guò)多的形式主義。

        第7篇:儒學(xué)文化論文范文

        [關(guān)鍵詞] 跨文化交際 旅游英語(yǔ) 文化導(dǎo)入

        一、旅游英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)定位

        旅游英語(yǔ)屬于專門(mén)用途英語(yǔ)(ESP)的范疇。專門(mén)用途英語(yǔ)與一般用途英語(yǔ)(EGP)相對(duì),是指從事某種特定行業(yè)或?qū)W習(xí)、研究某一特定學(xué)科所用到的英語(yǔ)。根據(jù)Jordan的觀點(diǎn),專門(mén)用途英語(yǔ)分可為職業(yè)和學(xué)術(shù)英語(yǔ)兩大分支,學(xué)術(shù)英語(yǔ)又可再分為專門(mén)類學(xué)術(shù)英語(yǔ)(ESAP)和一般類學(xué)術(shù)英語(yǔ)(EAP)。而旅游英語(yǔ)涵蓋了職業(yè)和學(xué)術(shù)兩個(gè)層面,如飯店英語(yǔ)和導(dǎo)游英語(yǔ)屬于職業(yè)英語(yǔ),旅游學(xué)英語(yǔ)則屬于學(xué)術(shù)英語(yǔ)。

        旅游管理專業(yè)屬于應(yīng)用性很強(qiáng)的專業(yè),其培養(yǎng)目標(biāo)是要為國(guó)家和社會(huì)培養(yǎng)合格、稱職的旅游工作者。作為一名稱職的旅游工作者,應(yīng)該是一個(gè)文化大使,不僅要通曉我國(guó)上下五千年的文化,也要通曉客源國(guó)的文化,要能在陪同接待外國(guó)游客的過(guò)程中進(jìn)行兩種或多種文化的比較。目前我國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展亟需一大批既有扎實(shí)的英語(yǔ)基本功,又熟練掌握從事旅游工作所需的旅游英語(yǔ),還通曉旅游業(yè)務(wù)的復(fù)合型人才。因此,旅游英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以職業(yè)英語(yǔ)為主,學(xué)術(shù)英語(yǔ)為輔,在教學(xué)中還應(yīng)當(dāng)導(dǎo)入文化教學(xué),注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高其跨文化交際能力。

        二、將文化導(dǎo)入旅游英語(yǔ)教學(xué)中的必要性

        1.語(yǔ)言與文化相互影響,相互依存

        語(yǔ)言是文化的一個(gè)組成部分,又是文化的載體,文化的傳授和傳播要借助于語(yǔ)言。語(yǔ)言受文化的影響,反過(guò)來(lái)又對(duì)文化施加影響,兩者相互依存,不可分割。不同的民族有著不同的社會(huì)文化背景,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言就必須了解這種語(yǔ)言所承載的文化,掌握這種文化的獨(dú)特品質(zhì)以及它與母語(yǔ)文化之間的差異。不了解目的語(yǔ)文化,便無(wú)法正確理解和運(yùn)用目的語(yǔ)。反之,越深刻細(xì)致地了解目的語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),就越能理解和準(zhǔn)確地使用這一語(yǔ)言。

        涉外旅游接待主要是為外國(guó)游客提供各種服務(wù)。良好的交際與溝通是服務(wù)的基礎(chǔ)。而語(yǔ)言是溝通的基礎(chǔ),或稱之為語(yǔ)言服務(wù)。這種語(yǔ)言服務(wù)不同于一般情況下兩個(gè)不同國(guó)籍人之間的交流與對(duì)話,允許有一些錯(cuò)誤,比如語(yǔ)音、語(yǔ)法錯(cuò)誤,或者是文化方面的錯(cuò)誤,雙方一般是可以理解的。但對(duì)于旅游工作人員來(lái)說(shuō),是不允許的,這直接影響到服務(wù)質(zhì)量。因此,旅游英語(yǔ)教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言教學(xué),更是文化教學(xué)。

        2.培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的需要

        不同民族的文化都有自己的獨(dú)特性,一個(gè)國(guó)家的哲學(xué)、信仰、倫理、心理結(jié)構(gòu)以及政治體制等諸多因素確定了該國(guó)的文化特點(diǎn)和人際交往規(guī)范。對(duì)于一個(gè)講母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),本國(guó)這些約定俗成的規(guī)范已成為其日常生活中極其自然的事情,而對(duì)于不熟悉這一文化背景的外國(guó)人而言,則會(huì)形成文化障礙。旅游活動(dòng)是一種跨文化交際的文化交流過(guò)程,而旅游英語(yǔ)則是直接溝通這種跨文化交際的有效媒介之一,對(duì)推動(dòng)文化傳播、消除文化差異、避免文化沖突等有舉足輕重的作用。因此,在旅游英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)是跨越文化障礙、提高交際能力的需要。

        3.旅游的跨文化交際性要求旅游英語(yǔ)教學(xué)中必須導(dǎo)入文化

        旅游的本質(zhì)是文化,旅游活動(dòng)是一種特殊的跨文化交際活動(dòng)。旅游和交際,尤其是和跨文化交際的密不可分是由旅游活動(dòng)本身的性質(zhì)決定的。另外,旅游者對(duì)異質(zhì)文化的追求是旅游具有“跨文化”屬性的重要原因。由文化的“異”引起的游客流動(dòng)是國(guó)際旅游的主流。世界旅游組織預(yù)測(cè),2020年中國(guó)將成為世界第一大旅游目的地。國(guó)際旅游者選擇中國(guó)作為旅游目的地就是為了體驗(yàn)古老的華夏文化。在旅游接待中,旅游工作者尤其是導(dǎo)游肩負(fù)著傳播中國(guó)文化的重任。因此,在旅游英語(yǔ)教學(xué)中,教師不僅要重視語(yǔ)言教學(xué),導(dǎo)入語(yǔ)言所承載的文化,還要注重主體文化的導(dǎo)入,不能忽視主體文化(母語(yǔ)文化)對(duì)交際能力的影響。

        4.適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入能夠豐富課堂教學(xué)、激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

        適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行文化導(dǎo)入,也是組織課堂教學(xué)的需要,把文化融入課堂教學(xué),能豐富教學(xué)內(nèi)容,活躍課堂氣氛,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,并提高學(xué)習(xí)效率。同時(shí),適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入和文化差異對(duì)比能拓寬學(xué)生的視野,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

        三、旅游英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容

        文化的概念非常廣泛,它可以是指一個(gè)國(guó)家和民族在社會(huì)歷史發(fā)展過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神文明的總和。由于文化是一個(gè)復(fù)雜的綜合體,不同學(xué)科對(duì)它的概念和范疇的研究常帶有明顯的傾向性和側(cè)重性。旅游英語(yǔ)作為一門(mén)交叉學(xué)科,既涉及到語(yǔ)言教學(xué),又涉及到旅游文化的教學(xué)。因此,本文提到的文化教學(xué)不僅包括語(yǔ)言所承載的文化,也包括主體文化。

        語(yǔ)言教學(xué)中的文化背景知識(shí)按功能劃分可為知識(shí)文化和交際文化兩種。知識(shí)文化是指一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、文化藝術(shù)等文化知識(shí);交際文化是指兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素。它包括問(wèn)候、致謝、稱呼等習(xí)語(yǔ)和委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)等。由于旅游活動(dòng)是一種跨文化交際的文化交流過(guò)程,旅游英語(yǔ)教學(xué)中在英美文化導(dǎo)入時(shí)首先要加強(qiáng)交際文化的導(dǎo)入。在讓學(xué)生回憶和總結(jié)以前學(xué)過(guò)的問(wèn)候、稱呼等交際語(yǔ)言的同時(shí),還要適當(dāng)?shù)刈寣W(xué)生了解非語(yǔ)言交際的表達(dá)方式,如手勢(shì)、體態(tài)、衣飾、對(duì)時(shí)間和空間的不同觀念等。此外還要盡可能地讓學(xué)生接觸和了解相關(guān)的英語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、史地、文學(xué)及當(dāng)代社會(huì)概況,了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異。

        中國(guó)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深,涉及到民俗、藝術(shù)、古建筑和園林、宗教、飲食等很多方面。在旅游英語(yǔ)教學(xué)中,筆者設(shè)計(jì)了中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、古建筑和園林、中國(guó)民間工藝、中國(guó)主要傳統(tǒng)藝術(shù)、宗教、飲食六個(gè)專題用英文向?qū)W生介紹,重點(diǎn)讓學(xué)生掌握中國(guó)文化有的詞匯的英語(yǔ)表達(dá)。

        四、旅游英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的方法

        1.情景教學(xué)法

        情景教學(xué)法在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中起著非常重要的作用,它能讓學(xué)生在模擬情景和真實(shí)情景中鍛煉、強(qiáng)化和提高運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)的能力。

        筆者在旅游英語(yǔ)教學(xué)中的情景創(chuàng)設(shè)主要是利用多媒體技術(shù)進(jìn)行展示,多媒體教學(xué)有助于語(yǔ)言與文化習(xí)得的同步進(jìn)行。電影語(yǔ)言情景教學(xué)給學(xué)生帶來(lái)增強(qiáng)跨文化學(xué)習(xí)意識(shí)的優(yōu)勢(shì),是其它任何教學(xué)手段所不能比擬的。例如在Arrival這一單元,筆者借助英文原版電影《Terminal》的片段給學(xué)生展示機(jī)場(chǎng)情景,讓學(xué)生從中學(xué)習(xí)一些機(jī)場(chǎng)用語(yǔ);在Hotel這一單元,借助《走遍美國(guó)》中的《二度蜜月》為學(xué)生展示酒店預(yù)訂、抵達(dá),客人遭遇尷尬服務(wù)到后來(lái)另?yè)Q酒店并享受優(yōu)質(zhì)服務(wù)而圓滿完成假期的全過(guò)程,讓學(xué)生在生動(dòng)、逼真的視覺(jué)情景中學(xué)習(xí)酒店服務(wù)用語(yǔ),深刻體會(huì)提供優(yōu)質(zhì)服務(wù)的諸多細(xì)節(jié),從中還可以學(xué)到美國(guó)酒店業(yè)的一些先進(jìn)理念。

        另外,筆者還經(jīng)常運(yùn)用圖片來(lái)說(shuō)明、解釋某一個(gè)“文化現(xiàn)象”。如在介紹中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日時(shí),除了漢民族的一些傳統(tǒng)節(jié)日,還會(huì)增加一些少數(shù)民族節(jié)日,如傣族的潑水節(jié)、彝族、白族、納西族等少數(shù)民族的火把節(jié),針對(duì)這些節(jié)日,筆者會(huì)用一些圖片和自己親歷時(shí)所拍攝的一些短片向?qū)W生展示慶祝場(chǎng)景,并配以英文解說(shuō)。

        2.課堂融入法

        教師結(jié)合課堂教學(xué)融入相關(guān)的文化知識(shí)。如在Restaurant這一單元給學(xué)生補(bǔ)充中國(guó)飲食文化的相關(guān)內(nèi)容;在Sightseeing這一單元補(bǔ)充中國(guó)古建筑和園林的相關(guān)知識(shí);在Shopping這一單元補(bǔ)充中國(guó)民間藝術(shù)和傳統(tǒng)藝術(shù)中的繪畫(huà)和書(shū)法等內(nèi)容。

        3.中西文化對(duì)比法

        教師在教學(xué)中通過(guò)對(duì)比兩種文化的差異來(lái)導(dǎo)入文化,是較實(shí)用且有效的文化導(dǎo)入法。例如,在導(dǎo)入中國(guó)飲食文化時(shí),就引導(dǎo)學(xué)生思考并總結(jié)中西方飲食文化的差異;在Sightseeing這一單元還會(huì)讓學(xué)生列舉一些中國(guó)非常有名的景點(diǎn)并用英語(yǔ)簡(jiǎn)單描述,好多學(xué)生會(huì)提到長(zhǎng)城,并描述她像一條騰飛的巨龍蜿蜒在中國(guó)大地,這時(shí)筆者就會(huì)將中西方對(duì)龍(dragon)的不同看法講給學(xué)生,并且提醒學(xué)生表述時(shí)可以用Chinese Dragon(中國(guó)龍)來(lái)區(qū)別西方象征邪惡的龍。通過(guò)這種方法,可以讓學(xué)生既熟悉了本國(guó)文化,又了解了英美傳統(tǒng)文化。

        在一些情景模擬中,學(xué)生在問(wèn)候用語(yǔ),甚至一些體態(tài)語(yǔ)言的表達(dá)方面會(huì)犯一些文化錯(cuò)誤。針對(duì)出現(xiàn)的錯(cuò)誤,筆者會(huì)運(yùn)用中西文化對(duì)比法對(duì)學(xué)生進(jìn)行闡釋,例如在接團(tuán)時(shí),要表示對(duì)對(duì)方的關(guān)懷和尊重,不能說(shuō)“You must have been tired now”(您一定很累了)、“You have had a hard time”(您累壞)或“You have had a tiring journey”(您一路辛苦了)。如果這樣說(shuō)了,會(huì)適得其反,讓對(duì)方受到傷害,因?yàn)樗X(jué)得在你眼里好像是“弱不禁風(fēng)”似的。一般情況下應(yīng)該說(shuō)“How was your trip”、“Did you have a pleasant trip”或“Welcome! I have been expecting you”。在體態(tài)語(yǔ)言方面,如果想確認(rèn)“您是在叫我嗎?”中國(guó)人常用食指指向自己的鼻子,而美國(guó)人用手心指向自己的胸口;伸出食指和中指,中國(guó)人表示“二”,可西方好多國(guó)家表示“V”(勝利);中國(guó)人用大拇指和食指表示“八”,可是“八”字造型在美國(guó)人的眼里卻是“二”。學(xué)生只有正確掌握了中西文化的這些差異,在涉外旅游接待中才不會(huì)犯各種各樣的文化錯(cuò)誤。

        4.闡釋法

        闡釋法要求教師結(jié)合所學(xué)教材內(nèi)容對(duì)有關(guān)的文化知識(shí)加以注釋,做到語(yǔ)言知識(shí)講到哪里,文化知識(shí)詮釋到哪里。這種方法比較靈活,可以根據(jù)需要隨時(shí)插入教學(xué)之中,有助于學(xué)生透徹理解和掌握課程難點(diǎn),豐富他們的文化知識(shí)。

        五、結(jié)束語(yǔ)

        總之,旅游是一種文化,其中包含多元的文化,用文化教學(xué)指導(dǎo)旅游英語(yǔ)教學(xué)尤為重要。教師作為文化導(dǎo)入的設(shè)計(jì)者、組織者、鼓勵(lì)者和協(xié)助者,在旅游英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí),應(yīng)遵循適時(shí)、適量、切合實(shí)際的原則,努力把學(xué)生培養(yǎng)成為文化導(dǎo)入的積極參與者和探索者,從而提高他們跨文化交際的能力。

        參考文獻(xiàn):

        [1]王友良.專門(mén)用途英語(yǔ)(ESP)研究綜述[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,2(6).

        [2]何謹(jǐn)然.旅游的跨文化交際性研究[J].理論月刊,2007,(7).

        第8篇:儒學(xué)文化論文范文

        關(guān)鍵詞 外語(yǔ)教學(xué) 文化導(dǎo)入

        一、引言

        隨著科技的發(fā)展、社會(huì)的進(jìn)步以及改革開(kāi)放政策的實(shí)施,人們的對(duì)外交流日益增多。然而,由于缺乏對(duì)西方文化的深入了解,中國(guó)人在與英美人士交往的過(guò)程中常常出現(xiàn)“文化休克”現(xiàn)象。由此看出,這種純語(yǔ)言形式的外語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)無(wú)法滿足社會(huì)發(fā)展的需要。要使交際順利進(jìn)行,我們必須在外語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入。

        二、文化導(dǎo)入的必要性

        語(yǔ)言是文化的載體,它不能脫離文化而存在,因此語(yǔ)言學(xué)習(xí)必須在文化的環(huán)境中進(jìn)行,語(yǔ)言知識(shí)的傳授要與文化知識(shí)的導(dǎo)入相結(jié)合。然而,在現(xiàn)實(shí)的外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,社會(huì)文化因素一直沒(méi)有得到應(yīng)有的重視。多數(shù)外語(yǔ)教師在教學(xué)中把主要精力放在語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,而忽略了對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景知識(shí)的教學(xué)。久而久之,許多學(xué)生雖然語(yǔ)言知識(shí)掌握得較好,可是在交際場(chǎng)合卻不能恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用它們,甚至?xí)饘?duì)方的誤解,妨礙交際的成功。中國(guó)學(xué)生在與老外聊天時(shí)會(huì)很自然地問(wèn)道:“How old are you? How much do you earn?”這兩個(gè)句子從語(yǔ)法上分析是完全正確的,然而問(wèn)題在于:中西方文化在對(duì)待年齡、個(gè)人收入問(wèn)題上的觀點(diǎn)是截然不同的。中國(guó)人常把年齡、個(gè)人收入作為隨意交談的話題之一,而英美人則認(rèn)為這是個(gè)人的隱私,不可侵犯,其結(jié)果可想而知。由此可見(jiàn),在外語(yǔ)教學(xué)中,文化教學(xué)是不容忽視的,它和語(yǔ)言教學(xué)有著同等重要的地位。

        三、文化導(dǎo)入的內(nèi)容

        眾所周知,文化是一種極其復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,它無(wú)時(shí)無(wú)刻不制約著人們的語(yǔ)言行為。我們把文化分為知識(shí)文化和交際文化。所謂知識(shí)文化,指非語(yǔ)言標(biāo)志的,對(duì)兩種不同文化背景的人進(jìn)行交際時(shí)不直接產(chǎn)生嚴(yán)重影響的文化知識(shí)。所謂交際文化,指兩種文化背景的人進(jìn)行交際時(shí)直接發(fā)生影響的言語(yǔ)中所蘊(yùn)涵的文化信息。知識(shí)文化是交際文化的“根”,是更深層次的理解,是掌握交際文化的鑰匙。故此,我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該做到既要注意知識(shí)文化的積累,又要加強(qiáng)交際文化的導(dǎo)入。在語(yǔ)言教學(xué)中我們不能只側(cè)重或突出交際文化而忽略知識(shí)文化,而是應(yīng)該根據(jù)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知特點(diǎn)和思維發(fā)展規(guī)律合理地安排不同學(xué)習(xí)階段文化導(dǎo)入的內(nèi)容,由簡(jiǎn)到繁,由淺入深,循序漸進(jìn)。

        四、文化導(dǎo)入的方法

        (一)課堂導(dǎo)入法。由于現(xiàn)行的英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)沒(méi)有明確列入培養(yǎng)文化能力的具體內(nèi)容,這就要求我們?cè)谡n堂教學(xué)中要不失時(shí)機(jī)地結(jié)合教材,導(dǎo)入那些跟教材內(nèi)容相關(guān)的目的語(yǔ)文化背景知識(shí)和社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣,以提高學(xué)生的文化意識(shí)和語(yǔ)言交際能力。例如:中國(guó)人和英美人對(duì)待別人的贊美,態(tài)度上有明顯的差異。中國(guó)人對(duì)別人的贊美表示否定,以示謙虛;英美人對(duì)別人的贊美,表示接受,并向?qū)Ψ街轮x。在英語(yǔ)國(guó)家公共假日到來(lái)之際,教師要抓住時(shí)機(jī)向?qū)W生介紹這些節(jié)日,并讓學(xué)生搜集與這些節(jié)日有關(guān)的資料,這樣可以使學(xué)生了解西方國(guó)家這些重大傳統(tǒng)節(jié)日里的各種文化背景知識(shí),同時(shí)讓他們感受這些節(jié)日的熱烈氣氛,激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。

        (二)歸納對(duì)比法。對(duì)漢英兩種文化的比較也是外語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的一個(gè)重要方面。通過(guò)比較,使學(xué)生進(jìn)一步了解兩種文化之間的差異,懂得使用英語(yǔ)時(shí)所涉及的最基本、最重要的文化因素,從而避免跨文化交際中的語(yǔ)用失誤。在英漢兩種語(yǔ)言的交際活動(dòng)中都存在著明顯的文化差異。教師可以針對(duì)教材所涉及的內(nèi)容,不失時(shí)機(jī)地從以上方面進(jìn)行比較。

        (三)角色扮演法。單純地向?qū)W生傳授文化知識(shí)并不能培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的社會(huì)語(yǔ)言能力,因此,我們?cè)诮虒W(xué)中如果不給學(xué)生提供練習(xí)或運(yùn)用所學(xué)文化知識(shí)的機(jī)會(huì),他們就難以獲得正確運(yùn)用文化知識(shí)進(jìn)行跨文化交際的能力。

        (四)課外積累法。我們知道,課堂教學(xué)時(shí)間是極其有限的,要想使學(xué)生掌握目的語(yǔ)國(guó)家的文化,只靠課堂時(shí)間是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,學(xué)生必須充分利用課外時(shí)間擴(kuò)大自己的目的語(yǔ)文化知識(shí)。我們可以利用課外時(shí)間播放一些關(guān)于西方文化的影片以及英美原版電影和錄像,讓學(xué)生體會(huì)英美社會(huì)豐富的文化材料。使學(xué)生了解外國(guó)藝術(shù)、建筑風(fēng)格和風(fēng)土人情。通過(guò)這些活動(dòng),加深學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化的了解,提高他們跨文化交際的能力。

        第9篇:儒學(xué)文化論文范文

            論文摘 要 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,因此在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,文化導(dǎo)入便必不可少。《新編大學(xué)英語(yǔ)(第二版)》在編寫(xiě)的過(guò)程中非常注重文化因素,從多方面體現(xiàn)了西方文化的特點(diǎn)。運(yùn)用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法進(jìn)行有效的進(jìn)行文化導(dǎo)入,發(fā)揮出這些文化因素的功能,可以幫助學(xué)生從中了解多維立體的西方世界,提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的敏感性,并逐步地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行得體自然的交際。

            一、引言

            近年來(lái),隨著大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的開(kāi)展,《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》提出了大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是“培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行交際,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要”,明確地指出了大學(xué)生們應(yīng)該具有較強(qiáng)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力,且能用英語(yǔ)進(jìn)行靈活得體的交流。這必然要求學(xué)生具有一定的英語(yǔ)文化意識(shí)。

            順應(yīng)形勢(shì)的需要,《新編大學(xué)英語(yǔ)》應(yīng)運(yùn)而生。該套教材按照“以學(xué)生為中心”的教學(xué)模式來(lái)進(jìn)行編寫(xiě),每個(gè)單元圍繞一個(gè)主題展開(kāi)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等形式多樣的課堂活動(dòng),選用的語(yǔ)料也具有規(guī)范性、知識(shí)性,同時(shí)兼具時(shí)代性和趣味性,旨在培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力。更重要的是,教材在編寫(xiě)的過(guò)程中非常注重文化因素,從多方面體現(xiàn)了西方文化的特點(diǎn)。在教學(xué)過(guò)程中該如何有效的進(jìn)行文化導(dǎo)入,發(fā)揮出這些文化因素的功能,幫助學(xué)生從中了解多維立體的西方世界,正是教師們應(yīng)該著重思考和關(guān)注的問(wèn)題。

            二、文化導(dǎo)入在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的重要性

            語(yǔ)言與文化兩者之間有著密不可分的關(guān)系。文化是語(yǔ)言形成和發(fā)展的基礎(chǔ),一定的文化必然有與之相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言,失去了其包含的文化內(nèi)容,語(yǔ)言也不能獨(dú)立存在。前蘇聯(lián)語(yǔ)言學(xué)家朱利·洛特門(mén)說(shuō)過(guò)“沒(méi)有一種語(yǔ)言不是植根于某種具體的文化之中的;也沒(méi)有一種文化不是以某種自然語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)為其中心的”。因此,作為一種語(yǔ)言教學(xué),我們必須在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行有效的文化導(dǎo)入,在幫助學(xué)生加深對(duì)語(yǔ)言本身的理解和掌握的同時(shí),也要幫助他們充分了解語(yǔ)言內(nèi)容背后的文化意義。

            大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生能夠運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行有效的交際,而語(yǔ)言交際總要遵循一定的文化規(guī)則。不同民族在不同的環(huán)境下形成了不同的語(yǔ)言、人生觀、價(jià)值觀、道德觀、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等,由此產(chǎn)生了不同的文化。而作為文化外在表現(xiàn)的語(yǔ)言,在其本身的特點(diǎn)和使用上無(wú)不體現(xiàn)出該文化與其他民族文化的差異。在交際中語(yǔ)法錯(cuò)誤往往能夠被容忍,語(yǔ)用失誤卻容易產(chǎn)生誤解。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家沃爾夫森認(rèn)為“母語(yǔ)國(guó)家的人在與外國(guó)人交談時(shí),對(duì)外國(guó)人的發(fā)音和語(yǔ)法錯(cuò)誤往往采取寬容的態(tài)度;相反,對(duì)違反談話準(zhǔn)則的行為一般則認(rèn)為是態(tài)度無(wú)理。”由于漢英文化之間具有巨大的差異,學(xué)習(xí)者往往會(huì)受到母語(yǔ)即漢語(yǔ)的負(fù)遷移影響,如果學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)不了解,只是依賴于漢語(yǔ)文化的思維方式來(lái)理解,不僅自己望文生義,也會(huì)因?yàn)榻浑H不當(dāng)使對(duì)方造成誤解。因而在教學(xué)中,教師通過(guò)將文化背景知識(shí)傳授給學(xué)生,讓他們對(duì)漢英文化的異同進(jìn)行比較,對(duì)于不同于母語(yǔ)文化的英語(yǔ)文化特征著重指出,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化中較為突出的特征加深了解,從而減少母語(yǔ)文化對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的負(fù)遷移。

            此外,學(xué)生學(xué)習(xí)了有關(guān)的社會(huì)文化背景知識(shí),如英語(yǔ)國(guó)家一些相關(guān)的地理常識(shí)、歷史背景、政治經(jīng)濟(jì)以及文學(xué)藝術(shù)、宗教信仰和風(fēng)俗習(xí)慣等知識(shí),也能使他們知識(shí)面得以擴(kuò)大,視野得以拓寬,最終使他們的知識(shí)結(jié)構(gòu)得以優(yōu)化。

            三、文化導(dǎo)入在課堂中的具體運(yùn)用

            由于大學(xué)英語(yǔ)并非英語(yǔ)專業(yè),其教學(xué)課時(shí)相對(duì)有限,而文化是一個(gè)極其復(fù)雜的體系,內(nèi)容包羅萬(wàn)象,因此大學(xué)英語(yǔ)里的文化教學(xué)不可能像英語(yǔ)專業(yè)所開(kāi)設(shè)的英美文化課那樣面面俱到,而是應(yīng)該與英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合,恰當(dāng)而有效的進(jìn)行導(dǎo)入。以下是筆者在進(jìn)行《新編大學(xué)英語(yǔ)(第二版)》第三冊(cè)教學(xué)的時(shí)候,運(yùn)用不同的方法結(jié)合課文進(jìn)行的文化導(dǎo)入。

            (一)文化差異對(duì)比

            因?yàn)闈h英文化是兩種截然不同的文化,之間存在了巨大的差異,這些差異也對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)掌握和運(yùn)用產(chǎn)生了巨大的干擾,要克服這種干擾,只有去了解兩種文化之間的差異。教師在課堂上可以通過(guò)兩種文化的對(duì)比,幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)漢英語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與文化之間的異同,且重點(diǎn)是差異和沖突。

            以第四單元“擇業(yè)規(guī)劃”為例,作者在分析了當(dāng)今學(xué)生找工作的誤區(qū)之后,提出了一些有效的建議。其中提到換工作的觀念,作者指出“換工作和改職業(yè)在任何年齡都會(huì)發(fā)生”,并鼓勵(lì)學(xué)生如果發(fā)現(xiàn)選擇的職業(yè)不適合自己,可以馬上重新開(kāi)始新的工作。在這點(diǎn)上,筆者引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行思考,在中國(guó)換工作是否也和歐美一樣是一件很容易的事,是否在任何年齡都可以重新開(kāi)始。在激烈的討論中,漢英文化的差異性也得到了分析。因?yàn)橹袊?guó)文化重視群體,強(qiáng)調(diào)“大一統(tǒng)”思想;相反,西方文化推崇個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)個(gè)人的存在價(jià)值,因此兩者也具有不同的價(jià)值觀。中國(guó)人雖然也換工作,但換工作的時(shí)候考慮的因素不僅包括本人,還有其他許多周邊因素,而歐美人相對(duì)換工作就比較簡(jiǎn)單,因?yàn)樗麄冎饕紤]的因素就是本人的發(fā)展。

            又比如第三單元的主題是“社會(huì)問(wèn)題”,通過(guò)如今很多孩子脖子上掛的鑰匙體現(xiàn)出美國(guó)家庭模式的轉(zhuǎn)變,即由以前的丈夫工作、妻子在家照顧孩子這一類型轉(zhuǎn)變?yōu)榉蚱揠p方都要工作,而孩子無(wú)人照顧的情況,究其原因是家庭經(jīng)濟(jì)支出的增長(zhǎng)所帶來(lái)的必然的后果。這一現(xiàn)象在中國(guó)早已發(fā)生,即所謂的雙職工家庭,且如今中國(guó)家庭的另一新現(xiàn)象是父母都外出打工,產(chǎn)生了大量的留守兒童。

            通過(guò)這些類似的對(duì)比分析,學(xué)生對(duì)對(duì)英語(yǔ)文化的感知能夠加深,文化敏感性也可以得到提升,在以后的學(xué)習(xí)和實(shí)踐中能自發(fā)地運(yùn)用文化差異對(duì)比分析去了解英語(yǔ)文化不同于漢語(yǔ)文化的獨(dú)特之處。因此文化差異對(duì)比分析是文化導(dǎo)入非常重要的教學(xué)手段之一。

            (二)課文背景知識(shí)介紹

            在上每一個(gè)單元之前,對(duì)該課文的相關(guān)背景知識(shí)需要做一個(gè)簡(jiǎn)要的介紹,一般包括一些相關(guān)的地理常識(shí)、歷史背景、政治經(jīng)濟(jì)以及文學(xué)藝術(shù)、宗教信仰和風(fēng)俗習(xí)慣等知識(shí)。這是因?yàn)檫@些知識(shí)能夠幫助學(xué)生更好的了解課文描述所產(chǎn)生的背景,從而加深對(duì)文章的理解,是文化導(dǎo)入的必需部分。

            以第九單元“音樂(lè)”的閱讀課文《甲殼蟲(chóng)樂(lè)隊(duì)》為例,甲殼蟲(chóng)樂(lè)隊(duì)作為西方音樂(lè)文化最為杰出的代表之一,其音樂(lè)作品包含了那些急切需要被公眾傾聽(tīng)的聲音,具有從英國(guó)當(dāng)時(shí)文學(xué)領(lǐng)域?qū)氲墓と穗A級(jí)的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格,一直被認(rèn)為當(dāng)成引導(dǎo)搖滾從流行音樂(lè)走向嚴(yán)肅藝術(shù)的標(biāo)簽,影響了歐美的一代年輕人,時(shí)至四十年后的今天仍能找到遺留的痕跡。通過(guò)對(duì)甲殼蟲(chóng)樂(lè)隊(duì)的成員、音樂(lè)作品、音樂(lè)風(fēng)格以及產(chǎn)生的巨大影響的介紹,學(xué)生對(duì)歐美搖滾樂(lè)的知識(shí)也得到了一定的普及。文化導(dǎo)入的輔助作用也得以體現(xiàn)出來(lái)。

            (三)多媒體手段

            在信息發(fā)達(dá)的當(dāng)下,多媒體已經(jīng)成了不可或缺的教學(xué)輔助手段,尤其在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,各種視頻、音頻以及最新的語(yǔ)料都能通過(guò)多媒體手段形象具體的展現(xiàn)在學(xué)生的面前,起到的教學(xué)效果也事倍功半,文化導(dǎo)入也不例外。

            第二單元“神話與傳說(shuō)”主題非常有趣,可以讓學(xué)生分組制作幻燈片來(lái)給大家講述自己所知道的神話傳說(shuō)。或者可以讓學(xué)生先欣賞有關(guān)于神話傳說(shuō)的影片,然后進(jìn)行相應(yīng)的討論。

            同樣,第七單元的“旅行的樂(lè)趣”,可以給學(xué)生欣賞一些歐美國(guó)家的風(fēng)情,并適當(dāng)?shù)膶?dǎo)入相關(guān)的旅游英語(yǔ)表達(dá)方式。而第九單元“音樂(lè)”還能讓學(xué)生學(xué)唱一些簡(jiǎn)單又好聽(tīng)的英文歌曲,因?yàn)楦枨鶐в斜容^明顯的文化風(fēng)格和特色,可以幫助他們了解歌曲背后的文化含義,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性。

            (四)實(shí)踐

            教師在引導(dǎo)學(xué)生不斷輸入英語(yǔ)文化知識(shí)的同時(shí),還要幫助他們不斷的實(shí)踐,使所學(xué)的知識(shí)真正融會(huì)貫通。

            例如第五單元“語(yǔ)言”,課文講述了海倫凱勒學(xué)習(xí)語(yǔ)言的故事,在分析完課文之后,讓學(xué)生結(jié)合自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)的感受用英語(yǔ)互相交流,討論學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。多數(shù)學(xué)生均表示“中國(guó)式英語(yǔ)”是他們最頭痛的問(wèn)題,可是明知道使用不當(dāng),也很難改正。在交流的過(guò)程中,好多學(xué)生便面臨話在嘴邊卻苦于無(wú)法恰當(dāng)表達(dá)的局面,筆者根據(jù)這個(gè)也是眾多中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的通病,指出“中國(guó)式英語(yǔ)”形成的主要根源在于對(duì)英語(yǔ)文化的不理解或一知半解,借機(jī)強(qiáng)調(diào)了了解英語(yǔ)文化的重要性,并向?qū)W生分析了之前錯(cuò)誤表達(dá)的文化根源,同時(shí)引導(dǎo)他們進(jìn)行正確的表達(dá),幫助他們?cè)趯?shí)踐中加深對(duì)英語(yǔ)文化的了解。

        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            亚洲欧美日韩动漫一区二区 | 日韩一级精品亚洲一区二区精品 | 亚洲人成色7777在线观看不卡 | 精品视频一区二区自拍 | 亚洲狠狠狠狠狠2021 | 亚洲日韩欧美综合在线 |