• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務員期刊網 精選范文 英語詞匯范文

        英語詞匯精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英語詞匯主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        第1篇:英語詞匯范文

        關鍵詞:英語詞匯;詞匯習得;學習策略

        引言

        在英語學習過程中,學習者尤為苦惱的一個問題就是如何有效地習得詞匯.詞匯積累作為語言學習的基礎,其重要性是眾所周知的。英國著名語言學家D.A.Wilkins(1972)也曾這樣看待詞匯的重要性:“Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed.”(“沒有語法只能表達很少的思想,而沒有詞匯就什么也不能表達.”)因此,如何習得詞匯,即對詞匯習得策略的探究也就顯得尤為重要和必要。

        1.英語詞匯學習中的問題

        目前在高中階段,英語學習者在詞匯學習過程中遇到的普遍困難是單詞拼寫,發音和運用.很多同學機械地死機單詞拼寫,記憶時間短,容易出現拼寫錯誤,記住的單詞發音不正確,不會把它運用到句子中去,這些問題一直困擾著很多英語學習者,長此下去,很多學習者喪失了對英語學習的興趣,部分人甚至放棄了英語學習。

        2.學習策略的定義

        在對學習策略的研究過程中,關于學習策略的概念,很多學者給出了不同的定義.Rigney(1978)認為,學習策略是學習者為了利于知識和技能的習得、儲存和提取而采取的行為計劃和步驟.而Nisbet & Shucksmith(1986)認為,學習策略是為了滿足某個具體學習情況的需要而合理選擇和靈活運用的一連串的相互聯系的步驟.這兩個觀點的分歧在于,學習策略是語言學習的總體思路還是為了學習某個語言方面所采取的具體方法。Cohen(1998)認為語言學習策略是一種有意識或半意識的行為和心理活動,而學習策略究竟是否有意識也是一個很多學者產生分歧的問題。

        這里探討的英語詞匯學習的學習策略,可以看作是為了提高學習者某個具體的學習情況而訓練的有意識的方法和步驟。當然這種方法和步驟,不局限于英語詞匯習得本身,學習者也可以有意識地把它運用到英語學習及其他學習中去,來達到提高總體學習水平的目的。

        3.英語詞匯學習策略

        英語的學習是有一定規律可循的,并且如果掌握了這些原則和規律,對英語語言的綜合能力提高是事半功倍的.

        3.1 拼寫和發音的相互記憶

        很多英語單詞的拼寫是不用死記硬背的,它們是有固定的發音規則的。學習者在記憶英語單詞是要注意不斷積累這些規則,掌握了這些規則后,以后遇到的生詞的拼寫和發音都不再是問題。在英語學習中,學習者要有意識地積累和總結這些發音規律,對今后的單詞記憶是大有裨益的,可以在很大程度上減輕英語單詞拼寫的難度。

        3.2 通過閱讀習得詞匯

        像漢語的學習一樣,英語的單詞的習得,不能局限在單詞和詞義的簡單對應,而應把單詞植入句子或篇章中進行記憶。句子可以使單詞的記憶形象化語境化,因此閱讀就成為記憶單詞的一個有效途徑.有的文章會直接給出定義或同義解釋,有的需要通過上下文的關系猜測詞義。不管是哪種情況,通過閱讀習得詞匯都有兩個好處:一是單詞詞義記憶深刻,通過句子賦予單詞更形象的情景.二是掌握單詞的用法,單詞必須能學以致用才有實際意義,在具體例句中的理解單詞是能夠使用此單詞的基礎。

        3.3 掌握英語單詞構詞規律

        英語的構詞法主要有三種:轉換、合成和詞綴.對英語單詞的構成的掌握是單詞詞義記憶的一個重要環節,特別是一些詞綴是有固定意義的。掌握了這些詞綴和其他的構詞法,就可以在原有的詞匯基礎上快速地擴大詞匯量,掌握很多新詞。詞綴分前綴和后綴,一般來說,前綴會使詞義發生變化,而后綴往往改變的是詞性。

        3.3.1前綴

        例如常見的反義前綴有:in-, il-, ir-, un-, non-等。還有一些有具體含義的前綴如: anti- 表示“反”“抵制”, trans- 表示“轉移”,pre 表示“前”,post表示“在….之后”等.所以,如果有意識地多記一些詞綴和構詞法,就會達到事半功倍的效果,使英語詞匯記憶變得有趣。

        3.3.2 后綴

        名詞后綴中,表示人的名詞后綴主要有-an, -er, -ee, -or, -ese,- ist.表示抽象名詞的后綴主要有:-hood,-ment, -ness, -sion, -ship, -tion等。形容詞后綴主要有:-able, -ible, -ish, -ive, - less等。副詞后綴主要有-ly.動詞后綴主要有:-ize(ise), -en, -fy等。

        3.4 聯想記憶法

        Ronald Carter曾經指出:“如果將所學單詞放在其他單詞(特別是來自同一詞匯系列的單詞)的相互關系中進行教學,而教學的方法又能使學習者對所學對象產生一定的‘認知深度’,它們就易于被大腦保存”(Ronald Carter,1999)。聯想記憶的方法有很多,其中常用的有同義聯想和反義聯想。在單詞記憶過程中,可以通過反義同義聯想完成對單詞的記憶經常復習,反復記憶。

        第2篇:英語詞匯范文

        關鍵詞:實物條件反射;建構主義;聯想;引申;重現

        中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)23-0076-02

        一、傳統的英語詞匯教學現狀

        語言的三大基本要素中,詞匯是最基本的,也是最難掌握的。在邊疆民族地區,傳統的英語教學,往往是老師先講解每課的單詞,接著再講解課文,并且已經形成了一個固定的模式,學生已經養成習慣,每次上課都等著老師先講單詞,課后再自己拿起課本背單詞,有些學生甚至背四六級單詞,但是詞匯記憶效果甚微,從而嚴重影響了學習英語的興趣,影響了英語學習的效果。有的學生就對我說過,自己有學好英語的愿望,可就是單詞總是記不住,即使當時記住,過段時間就忘了。有些音體育美專業的學生,學了大學英語一年后,基本的詞匯量都達不到,嚴重影響了考試成績以及學習英語的積極性。那怎樣才能更好地幫助學生進行詞匯記憶,使之形成良好的習慣并鞏固下來呢?這里我們聯系心理學教育學的相關理論,進行一些的探討。

        二、理論依據以及與生活相關聯的重現記憶法

        1.實物條件反射。著名的諾貝爾獎獲得者、俄國生理學和心理學家家伊萬·巴甫洛夫(Ivan Pavlov)對狗的實驗表明,條件反射(conditional reflex)是后天獲得的經學習才會的反射,是后天學習、積累“經驗”的反射活動。條件反射形成后,如果不強化,條件反應將會逐漸減弱,直至消失,即消退(extinction)。巴甫洛夫把比較精確而又客觀的方法引入對動物學習的研究,把生理和心理統一起來,其提出的經典性條件反射學說,揭示了心理活動和學習活動的最基本的生理機制。所以我們要抓住適當的時機,利用實物來強化英語詞匯的記憶。在小學和初中的英語課堂上,這種方法用得最為廣泛,也最為成功。老師用直觀的實物教具來教授詞匯,比如教室里的實物(粉筆,盒子,黑板),學生頭發的顏色,衣服的顏色,高矮胖瘦等等。此種記憶法效果非常好,經過幾次強化記憶,并加以復習和鞏固,最后,看到此類經過幾次記憶的實物,就會想起其英文表達,最終起到鞏固的效果,達到詞匯記憶的目的。

        印象是最為深刻的幾個表示方位介詞的記憶方法。老師用一個粉筆盒、鉛筆盒、小球或者其他實物來演示幾個介詞以及短語,如:on,in,above,upon,around,in front of,學生通過觀看老師最直觀的實物演示和不斷重復演練后,再次看到這些實物之間的方位,就能夠準確地判斷出應該選用哪個單詞以及詞組。

        我教的一個大一新生,愛好記單詞,她很好地利用了實物條件反射法。比如身邊的東西:桶、盆、水管、講臺、食堂,甚至于周圍的人:講師、教授、管理人員等等,每次見到,都絞盡腦汁去想出其英文表達,別的同學未必會注意的東西,被她成功地利用來記憶詞匯。長此以往,詞匯量不斷飆升,再加上其他技能的訓練,該同學本學期順利通過了大學英語四級考試。

        2.聯想(進一步聯想)。理論依據:建構主義(constructivism又稱為結構主義)認為,學習是學習者在原有的知識經驗基礎上,在一定的社會文化環境中。主動對新信息進行加工處理,構建知識的意義的過程。建構主義理論的內容及其豐富,概括地講:就是以學生為中心,強調學生對知識的主動探索、主動發現和對所學知識意義的主動建構(而傳統教學方式,就是教師負責講授,學生把老師講的知識紀錄下來)。

        建構主義注重在實際情境中進行教學,學習者不是被動而是主動地對信息進行選擇加工。基于此教育心理理論依據,在英語詞匯記憶中,還可以運用聯想記憶法。

        日常生活中,根據所處的環境,主動把見到、接觸到,甚至是聽到的事物和相關的英語詞匯進行關聯,比如,起床和睡覺時聯想到bed,進一步聯想到bedroom,get up,go to bed,甚至聯想到table lamp,night table等等,有些成功的學習者還會去聯想到headlamp,streetlamp,floor lamp,safety lamp 等相關的英語詞匯,其中有些可能是在英語課程當中學到的,比如,night table就出現在新視野大學英語讀寫教程的練習中,如果學習者在睡覺時候更進一步聯想到同樣在課程中出現的詞匯nightmare,這樣適時地聯想并回憶,結合生活實際,刻意把所學詞語應用到生活中,與生活相關聯,效果非常好。再比如,到一個陌生的環境碰到一個剛認識的朋友,他很健談,很容易相處,主動的學習者就會去聯想到talkative,extrovert,easy-going等詞匯,進一步聯想到其反義詞reticent,introvert,hypercritical等等。在教學過程中,碰到bank這個單詞的時候,我引導學生聯想到幾家大的銀行,如:The People's Bank of China,Bank of China(BOC),Industrial and Commercial Bank of China (ICBC),Agricultural Bank of China(ABC),China Construction Bank(CCB),Agricultural Development Bank of China等等,到以后學生們在大街上看到這幾家銀行的標志,就會有意識地記憶一下其英文翻譯,再聯想記憶其他幾家銀行的英文表達。過上一段時間再碰到bank這個單詞時,抽查提問,學生多少都能說得出幾家銀行的英文表達。

        當然,和生活想關聯的聯想記憶還有很多途徑,比如看英語電影、新聞、聽英文歌曲等等。有了聯想記憶的意識,再把詞匯記憶貫穿到聽說讀寫的運用過程當中,詞匯的提升前景是毋庸置疑的。

        3.引申。建構主義理論的核心觀點是:學習者要想獲得成功的話,必須自己去發現和轉換復雜的信息。英語詞匯含義和使用極其復雜,學習者要主動去發現和轉換復雜的英語詞匯信息,比如一詞多義,詞性變換等等。通過引申其含義來加強和鞏固詞匯的記憶。例如study,日常生活當中每個人都要學習,但是只記住“學習”的意思是遠遠不夠的,在看英語電影和電視,收聽英文廣播以及其他實際的生活中,要注意聯系語境挖掘其引申含義,比如,I have a beautiful study/The professor is searching for some books in his study中,“study”的引申含義應是“書齋”“書房”的意思。還有“must”,不僅要記住原意“必須”的意思,還要會從其引申含義來記憶。比如你聽到“The Great Wall is a must for most visitors in Beijing”這樣的句子,不難得出其引申含義為名詞“必須做的事情”,“必不可少的事情”,把“must”這個單詞加以具體化的引申,可以擴展詞匯記憶的深度和廣度。

        當然引申和聯想記憶詞匯的方法是你中有我,我中有你,密不可分的,關鍵在于要結合日常生活和學習,堅持不懈的努力,使其體現并發揮巨大的作用。

        4.重現。幾乎所有的英語學習者都會面臨的難題就是:曾經記住的詞匯,過后忘了一部分,到最后全部忘記了。有位學生說:“老師,我抱著課本背單詞,可是每次聽寫只寫出1/3 不到,這是為什么呢?”一般來講,大腦中的記憶痕跡會隨著時間的推移而衰退。德國心理學家愛賓浩斯(Ebbinghaus)繪制了最早的遺忘曲線,揭示了遺忘“先快后慢”的規律,學得的知識在一天后,如果不及時復習,就會遺忘75%。隨著時間的推移,遺忘的速度減慢,遺忘的數量也就減少。所以記憶英語單詞時,不能只注重當時的記憶效果,還得及時復習,除了規定在一定的時間內進行復習,使詞匯在記憶中重現以外,還得在日常生活中不斷地操練和表現,使用合理的記憶方法,進行理解基礎上的記憶。學習者要學會找英語詞匯之間的內在聯系,才能提高和保持記憶效果。剛學過的詞匯,在第二天就抓緊時間復習,復習的方法很多,例如,在生活環境中碰到相關實物,有意識地對英語詞匯進行回憶,回憶不起來就及時查字典或者查書本,在口語練習中有意識地用到這些詞匯,比如在英語角,在英語課堂上做oral report時,盡量復習到這些詞匯,以鞏固下來,堅持經常復習,成功完成從長時記憶到短時記憶的轉化。

        三、結束語

        詞匯記憶的方法多種多樣,如果只依賴于一種單一的方法是不可取的。要針對不同的詞匯,找到與之相適應的記憶方法和與不同個體相適應的單詞記憶方法。

        以上提到與生活相聯系的條件反射記憶,聯想記憶,引申,和重現,需要學習者把各種方法結合起來。并配合平時的課堂學習,以科學的眼光來對待,循序漸進,并能持之以恒,才能凸顯出其效果。在詞匯記憶方法使用得當,詞匯量有所提高的前提之下,還要注意有意識地訓練和提高聽說讀寫各項技能,最終才能提高邊疆落后少數民族地區學生的英語整體水平。

        參考文獻:

        [1]莫雷.教育心理學[M].廣州:廣東高等教育出版社,2005.

        [2]羅伯特·斯萊文(Slavin,Robert E).教育心理學 理論與實踐[M].姚梅林,等,譯.北京:人民郵電出版社,2004.

        第3篇:英語詞匯范文

        關鍵詞: 英語 詞匯教學 現狀及問題 教學方法

        一、重視詞匯教學

        教師在語言教學中,常常把語言與詞匯比作大廈與磚頭,以此說明詞匯在語言教學中的重要性。的確,詞匯是組成語言的最基本材料,是語言三要素(語音、詞匯、語法)中最重要的。沒有詞匯,就無所謂句子,更無所謂語言。正如語言學家威爾金斯(Wilkins)所言:“Without vocabulary nothing can be conveyed.”詞匯教學是語言教學的有機組成部分。還有美國著名作家和教育家L.Ron Hubbar先生的教育學理論也認為,影響理解和應用的最重要因素是詞匯。人類思維活動和思想交流首先是依靠詞匯進行的。不熟練掌握詞匯,就不可能掌握一種語言。掌握一定數量的詞匯有助于提高說話能力和閱讀、寫作水平。

        對于中國學生來說,英語學習的最終難點是什么,語法還是詞匯?《英語詞匯量與聽力理解關系的研究》和《學生英語詞匯量與語言能力和英語教學關系的研究》等相關研究已充分證明在于詞匯。我們的教學不見長進,許多學習者無法過基礎關的關鍵所在都是詞匯。我國著名的“張思中十六字教學法”也首先強調“適當集中”,其核心是“集中識詞”,“集中識詞”是其他教學法的基礎。據統計,英語國家的人,平時經常用到的詞約3000―5000個,但需要認識的詞匯量則更大,一般成人能懂的詞約有2萬以上。同樣說中文的我國臺灣及香港地區,其對中學生應掌握的詞匯要求約在6000個。而內地對中學生的要求雖然每年都有提高,《英語課程標準》中“語言知識目標”(九級)對詞匯的要求也不過“學會使用4500個左右的單詞和一定數量的習慣用語或固定搭配”。由此可以看出,英語詞匯教學必須引起足夠的重視。

        二、詞匯教學的現狀及問題

        英語詞匯教學存在的現狀及問題不盡人意。第一,許多學校并沒有英語詞匯專項教學擺上日程,詞匯教學基本上是從屬于語法、語篇及其它類型的教學。甚至還有不少人認為詞匯不應由老師教,而是由學生自己積累。正是在這種觀念的影響下,在我國的英語教學中對詞匯的教學始終重視不夠,從小學到大學,許多學生誤以為學好英語的關鍵是學好語法,英語能力差就是因為語法沒搞懂。第二,現在的英語詞匯課堂教學,從根本意義上來講還主要是“漢語翻譯”式的“死記型”,總體上是比較低效而乏味的。這種“死記型”教學法死板僵硬,毫無技術、興趣可言,根本無法達到教學界所提倡的“智學英語,樂學英語”的境界。第三,在教學中我發現很多學生在學習詞匯時,急功近利,總想快記、多記單詞;對詞義的理解和掌握只滿足于課文釋義,沒有注意到英語單詞不僅一詞多義,并且不同文化、場合、語氣、語境等都會影響到詞的意義;總是用本來的漢語意思翻譯單詞原始的意思,而沒有掌握這個詞的文化內涵,沒有認識到在不同文化環境中,詞匯的意義有很大的區別;在單詞的記憶方面也沒有科學方法,因而常記常忘。

        因此,英語詞匯教學是英語教學的重點,亟待加強。如何有效地進行詞匯教學,在詞匯教學中培養學生的思維能力,使學生主動、科學地記單詞,是每個教師應該不斷地認真思考的一個問題。結合自己的經驗,筆者提出以下幾種英語詞匯教學方法。

        三、英語詞匯教學方法

        (一)利用詞匯規律進行詞匯教學。

        每種語言都有其自身的構詞規律,掌握這些規律,就便于記憶。在英語學習中,學生要迅速擴大詞匯量,鞏固已學的詞匯,加深理解詞義,善于運用詞語,學習和了解英語的構詞法是最有效的途徑之一。因此,教師在詞匯教學過程中要加強構詞法知識的講授。英語中最常用的三種構詞方法是派生法、復合法和轉化法。派生法是通過加前綴、后綴的方式構成其他單詞的方法,它可以幫助學生掌握大量單詞。學生掌握此方法就可以推測出一類詞的意思。例如:當學生了解了dis-,in-等前綴表示“不”的意思后,再見到disagree,dislike,incomplete,incorrect等就可以猜出這些詞的含義;了解了后綴-less加在名詞后可以變成詞義相反的形容詞,就不難猜到wireless,hopeless,homeless等詞的含義。如果讓學生了解了它們的構詞方法并學會分析,就能做到舉一反三。復合法是把兩個或兩個以上獨立的詞結合在一起構成新詞的方法。兩個詞一旦結合成復合詞后,語義就不是原來兩個詞的語義的簡單相加,而是從中引出新語義。例如:greenhouse(玻璃暖房),greenhand(生手),cut-throat(兇手),new-born(新生的),looker-on(旁觀者)等。轉換法不改變詞的形態,只是使詞從一種詞類轉化為另一種詞類,從而使該詞具有新的意義和作用,成為一個新詞。例如:button原是名詞“紐扣”的意思,但可轉化成動詞,表示“扣紐扣”,cool原是形容詞表示“涼爽的”,轉化成動詞后表示“變涼,冷卻”的意思。通過引導學生學習構詞法,對學生擴大詞匯量將有很大幫助,而且使學生記憶單詞更便捷、更牢固。

        (二)利用上下文推測詞義,聯系語境和文化,培養學生推測詞義的能力。

        詞匯總是存在于一定的語境中。離開了語境,詞匯就如同無水之魚、無本之花,失去其生命活力。所以教師在教授單詞時應結合一定的語境,而不應作孤立的講解。在英語中,由于一詞多義現象的存在,許多單詞在不同的語境中表達不同的含義;英語詞匯學習又是一個連續不斷的過程,所以教會學生通過上下文猜測詞義并掌握單詞的用法顯得十分重要。研究表明,隨著學生英語水平的逐步提高,他們對“推理”和“間接”學習詞匯的需求越來越大,這尤其體現在學生閱讀能力的培養方面。目前流行的cloze練習,實際上是培養學生詞義猜測能力的一種行之有效的方法。

        另一方面,英語詞匯的產生、發展及運用,無不受自然、歷史、社會形態的影響而打上文化的烙印。所以,在詞匯教學過程中,教師應盡可能地聯系語言文化背景,培養學生的跨文化意識,使學生學會從文化的角度理解詞義。如英語“Love me,love my dog.”中的dog在中西方文化中就存在很大的情感差異。又如dragon在英語傳說中是邪惡和兇殘的化身,而在中國文化中則是威嚴和吉慶的象征,若簡單地把dragon和“龍”等同起來就會引起誤解。

        (三)在聽、說、讀、寫教學活動中,廣泛運用英語詞匯。

        保持詞匯長時間記憶最有效的方法就是在大量的口、筆頭實踐中運用詞匯。詞匯學習的最終目的是為了運用,而不是儲存。學生在掌握一定的詞匯后,教師就要鼓勵其積極運用,培養其產出意識:既要有主動創造現有條件加以運用的意識,又要有主動創造環境和條件進行操練的意識。實踐表明,已學的單詞也只有通過反復的言語實踐才會掌握得更為牢固,才會成為實際運用的語言材料。為此,在教學過程中,無論課內還是課外,教師都要設法創設使用英語語言的環境,力爭讓每一個學生都有充分練習聽、說、讀、寫的機會。比如:開設英語角、開展讀書活動、要求學生用英語寫日記等。英語教師要營造良好的英語氛圍,給學生創造“輸出”詞匯的環境,給學生提供表達“輸出”能力的機會,引導學生進行言語實踐,盡快將“輸入”轉化為“輸出”。

        (四)指導學生掌握策略,讓學生歸納詞匯用法進行詞匯教學。

        英語很多詞匯往往有不止一種用法。以前,教師在講解這些詞匯時,習慣于把很多用法羅列出來,學生要花費很大的力氣去“背”詞匯的用法。有些學生雖然能背下來,但是很快就忘記了;還有些學生對背下來的東西根本不理解,再遇到這樣的詞還是不會用。這都是機械記憶造成的,學生缺乏“思考”這一過程。這樣的教學方式顯然是低效的。筆者在教學實踐中有意識地引導學生通過觀察、比較、歸納、應用幾個步驟來學習詞匯,學生學習起來感覺輕松,而且能夠自如運用。例如:在學習以-ing和-ed形式結尾的形容詞的時候,筆者給出這樣的例句:(1)His speech was boring.(2)I felt bored with the lesson.(3)The computer screen is absolutely amazing.(4)I was amazed at what he told us.通過觀察和比較,學生總結出以-ing形式結尾的形容詞修飾的主語都是“事”,而以-ed結尾的形容詞主語是“人”。這時,筆者再給出這樣的例子,He is an interesting person.學生進一步思考,最后總結出這兩類詞在本質上的區別,可以概括為:以-ing形式結尾的形容詞都表達“令人……的”,而以-ed形式結尾的形容詞則表達“感到……的”含義。再配以針對性的練習,學生很容易掌握這些詞匯的用法。

        四、結語

        詞匯教學是英語教學的重要內容,也是師生共同參與的雙邊活動,不是一朝一夕的事。教師要在遵循認知規律的前提下,結合教學內容和學生實際,不斷探索詞匯教學策略。學習詞匯的技巧有許多,講授詞匯也有策略存在,哪個最好,哪個最適合,還要靠教師和學生自己去發現。我們提倡使用多種方法,充分利用學習技巧和策略,提高英語詞匯教學的效果。創造性地選擇和使用詞匯教學方法,使學生在掌握英語知識的同時不斷提高學生運用英語的能力。總之,探索多種方法和途徑進行有效的詞匯教學,是我們提高英語教學效率的必由之路。

        參考文獻:

        [1]劉兵.重新審視中學英語詞匯教學.教學月刊:中學版(杭州),2007.1(上):8-9.

        [2]魏恒健.新課程理念下的高中英語詞匯教學[J].中小學外語教學,2007,(2).

        [3]教育部.英語課程標準(實驗稿)[S].北京:人民教育出版社,2003.

        [4]張韻斐.現代英語詞匯學概論[M].北京:北京師范大學出版社,2004.

        第4篇:英語詞匯范文

        關鍵詞 英語 詞匯 教學

        詞匯是學生發展聽、說、讀、寫等各項技能的基礎。詞匯教學既是中學英語的重點,又是中學英語教學的難點。那么,如何進行英語詞匯教學呢?

        一、英語學習中詞匯教學的重要性

        詞匯在外語教學中起著重要的作用。沒有詞匯,就無所謂句子,更無所謂語言。語言學家Wilkins的一句,“Without vocabulary, nothing can be conveyed.” 精辟地道出了詞匯在語言教學中的重要地位。Allen Valletta曾指出:無論是哪種目標語,詞匯在所有語言教學中都是重要因素。語言學家博林格也曾說過:任何一個掌握一門外語的人都清楚地知道,主要時間都是花在掌握這門語言的詞匯上面的。魏爾金斯也指出,沒有語法不能很好地表達,而沒有詞匯則什么也不能表達。研究聽力教學的學者們都知道,作為英語知識基礎的詞匯在聽力培養中的重要性,“詞匯量”也被認為是影響閱讀能力的主要因素。

        二、英語詞匯教學的策略

        1、注重新詞匯的教法

        1)直觀教學法。

        基礎教學階段英語課程的任務第一點就是“激發和培養學生學習英語的興趣”,采取直觀教學,容易引起學生興趣,能使學生留下深刻的印象。直觀教學的方法有:①運用實物進行教學。②運用圖片。如:map,robot.③運用多媒體課件。多媒體課件可以給學生強烈的視覺沖擊力,激發學生學習的興趣,加深其對所學詞匯的理解和記憶。④利用簡筆畫。簡筆畫技能是教師應具備的一項基本功。簡筆畫直觀而簡約,老師要邊畫邊講,吸引學生的注意力,實現教與學的互動。⑤利用手勢、動作、表情等介紹詞匯。如表示動作的詞匯open,close,push,pull,run等。⑥ 使用圖表。如用樹形圖介紹家庭成員及其關系(Family tree),用米字圖介紹有關方位的詞匯。

        2)英語解釋法。

        教師用學生們已經學過的、熟悉的詞匯來解釋新的單詞,不但訓練了學生的聽力,而且也使學生了解了更多的詞匯知識。英語解釋法的方法包括:用同義詞、近義詞或反義詞解釋詞義,用解釋描述詞義等。

        3)聯想教學法。記憶心理學的研究表明,信息在記憶中的儲存狀態不是無序和獨立的。相反,它是彼此聯結,以某種網絡結構形式存在的。通過聯想將單詞和已經學過的舊單詞聯系起來,這種方法可以拓展學生的思維空間,加深記憶。

        2、注重詞匯的運用

        1)詞義比較運用

        單詞運用過程中要注意詞義間的比較。詞義就是某一詞的讀音形式所表達的內容,是客觀對象在人們意識中的概括反映。因而語言的不同,詞匯意義所表達的概念也不完全相同。英語和漢語都具有一詞多義特點,但兩者之間的詞匯意義差別很大,切不可把某個英語詞和某個漢語簡單對等起來。

        另外,很多的學生錯誤地認為詞匯學習就是掌握課文后的詞匯表或字典中孤立的詞語及其意義,因此他們只利用生詞表或單詞本記單詞。但是事實上,孤立的單詞難以準確地表達思想,詞匯的真正的意義只有在具體的語境中才能體現出來。

        所以在我們要在語境中學習和運用單詞,對單詞進行深層次的語義加工。絕大多數的單詞是學生通過反復接觸各種語境后逐漸學會的,對英語單詞進行深層次的語義加工所建造的語義增加了目標詞的出現頻率,彌補了學生語言輸入重復率的不足,有利于其對英語單詞的記憶及運用。

        2)詞性轉化運用

        一個單詞由某一種詞類轉化為另一詞類,就叫轉化法。單詞轉化后的詞義往往與原義有密切的聯系。單詞教學不僅要培養學生對每一個單詞熟練拼寫,還應加強詞性、詞義的教學,也就是學習單詞要知其性,由性記義,體會不同詞性在句中的不同用法,從而讓學生領悟詞性在句中的作用,最后達到遣詞造句熟練運用的目的,同時也要重視一詞多性的運用。

        根據英語一詞多性的特點,把單詞放在短語、句子、段落、課文中,結合語境進行記憶,這樣可以避免孤立地死記硬背,不僅有利于記憶單詞,還有利于掌握詞匯及句型的用法,所以在教授單詞時要指導學生充分利用。

        3、注重詞匯的復習鞏固

        掌握詞匯要特別注意經常復習,反復鞏固。學生都要面臨中考,教師要有超前意識,及時復習,在組織新內容教學的同時,要有計劃地組織學生對所學詞匯進行復習。具體做法是:

        1)每一單元新課一結束就印發詞匯復習表,以周為單位,復習以考綱詞匯表中的重點詞匯為主,表上注明本周應復習的內容,教師經常進行聽寫抽查。為了幫助學生和遺忘作斗爭,安排多次循環復習。多次,即第一次復習照常進行的同時,每隔一段時間重新開始復習。這樣學生每周都有一個復習目標。這既有利于調動學生的積極性,又有利于學生樹立信心,而且有利于他們按部就班,循序漸進地復習,幫助他們養成良好的記憶單詞的習慣。

        2)利用早讀時間要求學生在課文中找出所復習的詞,并熟練掌握包含這些詞的句子。

        有些重要的詞語或句型還要要求學生造句,做到舉一反三,熟練運用。這樣可以幫助學生把單詞的音和形、詞和句、句和篇有機地結合起來。在具體的語境中復習詞匯,有利于學生全面牢固地掌握單詞,避免枯燥乏味的簡單。

        3)結合學習進度,教師用簡單易懂的英語解釋單詞。

        這不但可以加深理解,而且還可以提高學生運用能力,有利于培養學生運用英語去思維和培養學生良好的語感,同時提高了其它詞的復現率,并起到互相滲透的作用。教師也可以要求學生使用英英詞典。這樣可以減少枯燥,增加樂趣,也可以減少機械識記,增加意義識記。教師教學中有意識地使用所要學習的詞匯,提高復現率。

        第5篇:英語詞匯范文

        關鍵詞:初中英語;詞匯練習;方法探索

        詞匯教學是英語教學的重要內容。教師要在遵循認知規律的前提下,結合教學內容和學生實際,不斷探索詞匯教學策略,創造性地選擇和使用詞匯教學方法,使學生在掌握英語知識的同時不斷提高學生運用英語的能力。

        一、教師要利用構詞法進行詞匯教學。

        英語中的很多詞匯是借助構詞法變化的。教師要引導學生學會用構詞法知識來辨認和記憶英語單詞。構詞法包括合成、派生、轉化等方法。其中,派生法可以幫助學生掌握大量單詞。派生法是通過加前綴、后綴的方式構成其他單詞的方法。學生掌握此方法就可以推測出一類詞的意思。例如:當學生了解了dis-,in-等前綴表示“不”的意思后,再見到disagree,dislike, incomplete, incorrect等就可以猜到這些詞的含義;了解了后綴-less加在名詞后可以變成詞義相反的形容詞,就不難猜到wireless, hopeless, homeless等詞的含義。在教學中,學生還可能會碰到含多重詞綴、較為復雜的詞匯,例如:independence, disability, evaluation等,還要接觸到一些新的縮略詞,例如:smog(smoke +fog)、telecast(television + broadcast)等,如果讓學生了解了它們的構詞方法并學會分析,就能做到舉一反三。另外,轉化詞也需特別提醒學生注意。例如:button原是名詞“紐扣”的意思,但可轉化成動詞,表示“扣紐扣”,cool原是形容詞表示“涼爽的”,轉化成動詞后表示“變涼,冷卻”的意思。通過引導學生學習構詞法,對學生擴大詞匯量將有很大幫助,而且使學生記憶單詞更便捷、更牢固。

        二、教師要利用具體情景教單詞。

        具體情景指的是實際生活情景、模擬交際情景、表演情景、直觀教具情景等。在具體情景中教單詞,不但可以幫助學生理解,而且有助于學生把所學單詞在交際中恰當使用,充分體現外語教學的交際功能。比如在教一些表示具體動作的詞如run,jump,dance,smile,eat, drink等詞時,就可以真正動起來。教師可以先示范,邊動邊說,再讓學生做動作,同時讀出該詞;再如教catch a cold,headache,cough,medicine等詞時,我一進教室就做出身體不適狀,對學生說,I don,feel very well today.I’ve got a headache (同時摸摸額頭)and a cough(發出咳嗽聲).I,ve caught a bad(打噴).The doctor gave me some medicine(拿出已準備好的藥片).I must take it now(作喝藥狀).邊說邊演(表演可適當夸張),同時板書這些生詞,學生像看小品一樣看著你表演,當看著他們露出會意的微笑時,我明白他們已完全聽懂了我的話,并且把這些生詞自然而深刻地印在了學生的腦海中。

        三、教師要精心選材,使學生獲得學有所用的成功感。

        學了新的詞匯一時派不上用場,常常會削弱學生學習詞匯的動力;復現率低也容易造成遺忘。我們在選擇閱讀材料上注意到了這一點,即注重選取含有最新詞匯的文章,或者編輯所選材料,這樣的閱讀訓練不但提高了學生閱讀能力,而且也讓他們鞏固了所學詞匯,極大滿足了學生學習詞匯的心理需求。英語自學能力對學生能否成功習得語言至關重要。課外閱讀是積累詞匯,豐富詞匯量有效途徑。所以我們要求學生養成每天閱讀英語文章的習慣。新教材給學生提供了多種題材、體裁的閱讀材料。我們如獲至寶,進行了科學分類。通過促使學生精心閱讀,繁雜的語法現象被重新認識,詞匯在不同場合下的各種用法得到了真正領悟。

        四、教師要督促學生經常復習,鞏固對詞匯的記憶。

        英語學科由于其自身的特點,學生需要經常復習。艾賓浩斯遺忘曲線告訴我們,要引導學生及時復習鞏固所學詞匯才能事半功倍。教師首先要幫助學生合理分配復習時間,做到及時復習、經常復習,這是避免遺忘的必要條件。復習詞匯時還要注意詞匯之間的聯系。如果把單詞僅看成一個個彼此孤立的語言單位來學習,那就會“只見樹木,不見森林”,記憶難度大。把單詞進行科學分類,不僅可以幫助記憶,還可以引發聯想,激發學生興趣。比如我們可把與“看”相關的詞匯歸結為look, watch, gaze, glance, glare, stare, glimpse等。定期歸納和總結可使學生形成相對完整的詞匯體系。因此,在詞匯教學中,要組織學生及時復習,以便強化記憶、加深理解、鞏固所學單詞。

        五、教師要根據音標教單詞。

        第6篇:英語詞匯范文

        [關鍵詞]經貿英語詞匯特點翻譯

        經貿英語(Economy&TradeEnglish)主要是指進出口貿易實務所涉及的各種英語文書,包括商業書信、合同、文件、產品說明書及各種單據等。隨著經濟全球化和區域一體化的迅猛發展,經貿英語已經成為“thelanguageofworldbusiness”。中國加入WTO后,對外交流也日趨頻繁,經貿英語已成為當前研究的熱門課題。作為一種專用英語,它不以詞藻華麗為追求目標,而是講究語言的簡潔、客觀、準確和嚴謹,故在譴詞造句方面有不少獨特的地方。本文只著重探討經貿英語的詞匯特點以及與之相關的翻譯問題。

        一、用語正式

        除廣告文體外,用語正式是經貿英語的一大基本特點。主要表現在以下幾個方面:

        1.行文用語準確、嚴謹

        國際經貿往來中,來自不同的國家和地區的交易各方,由于語言文化的差異,極易產生誤解,進而導致國際性的訴訟、仲裁。而據國際貿易慣例和法規,交易雙方的往來信函是交易的一部分,具有法律上的效力。因此,經貿英語在用詞方面力求準確無誤,一般選用詞義相對單一的詞來替代詞義靈活豐富的詞,如:通用英語中的詞匯tax,buy,include對應在經貿英語中則用tariff,purchase,constitute。

        2.常使用古語詞

        經貿英語文本中常用古體詞來增加嚴肅、正式的意味。其中常見的有以here、there和where為詞根的詞,如:herein,hereof,herewith,thereby,whereas,whereby等。翻譯的時候不一定要字字對譯,可以在其它地方以詞匯手段予以補償,用相對比較古雅的詞匯將原文的含義表達出來。

        3.大量使用專業術語

        由于經貿英語涉及的范圍廣泛,包括工業生產、經濟、貿易、法律等多個方面,因此在經貿文獻中,使用專業術語特別多而且龐雜。其中有些術語意義固定,如各種價格術語等;有的是單獨的詞,如:honor(承兌);有的則是由幾個詞構成,如:endorsementinblank(無記名式背書),todrawonsb.(向某方開出匯票)。應該注意的是,有些術語的意義因使用的場合而異,翻譯時切忌望文生義。例如credit一詞既可以指公司的“信譽”,也可以指“信用證”。

        4.常使用外來詞

        經貿英語中常使用外來詞,以增加文本的正式意味。如來自拉丁語的advalorem(從價稅),prorata(真正的,常接holder,意思是合法持有人),ex(在……交貨/在……前免稅,后常接works,warehouse,dock等),來自法語的forcemajeure(保險用語,不可抗力),來自意大利語的elcreder(信用擔保)等。外來語拼寫獨特,翻譯時要探本尋源,弄準詞義。二、同、近義詞重復

        法律性文件中常重復意思相同或者相近的詞,中間用and、or或者and/or連接。

        重復意義基本或者完全相同的詞,表示強調。例如:allandany,goodsandchatters,byandbetween,nullandvoid,termsandcondition等。翻譯時可以省略其中之一。

        重復的兩個詞項具有包含關系。例如,在“Thiscontractismadeandsigned”這一合同常用的開頭句式中,made中包含了signed的含義,所以常省略其中之一。譯成:本合同由……簽定。

        兩個詞項從不同的方面強調同一內容,在這中情況下,翻譯時最好能全部譯出來。例如:ThedecisionoftheArbitrationCommitteeshallbeacceptedasfinalandbindinguponbothparties.仲裁委員會的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。

        三、使用縮略術語

        縮略詞是經貿英語詞匯的重要組成部分,它們是由主干單詞的首字母組成,是人們在長期使用過程中演變的結果。術語縮略的優點是:詞義單一,簡練明確,形義固定,節省時間。如POD意為PayonDelivery(發貨付款);B/L意為Billforcollection(提貨單);I/P意為InsurancePolicy(保險單)等。

        四、傾向使用名詞

        作為一種專用英語,簡潔和客觀是經貿英語的靈魂,故經貿英語更傾向使用名詞,特別是慣于將動詞名詞化。動詞名詞化結構讓原來的施動意義隱含在結構的深層里,表述從“動”轉為“靜”,語言變得更為客觀。名詞短語結構極為復雜,且意思精確.杜絕了歧義的可能。具有組合方式多,意義容量大,簡潔準確的特點。

        五、結語

        隨著全球經濟一體化的不斷推進,國際貿易的競爭日益激烈。對外經貿翻譯工作者肩負重大的責任。詞匯是基礎,只有掌握了經貿英語詞匯特點,才能更好地進行經貿翻譯,更好地為我國的經濟建設服務。

        參考文獻:

        [1]李朝:實用商務英語翻譯教程[M].上海:復旦大學出版社,2003

        第7篇:英語詞匯范文

        [關鍵詞]英語詞匯學 形態學 語義學 詞源學

        [中圖分類號]G712 [文獻標識碼]A [文章編號]1006-5962(2012)02(a)-0021-01

        1英語詞匯學習的現狀

        自然教學法的倡導人特蕾西認為:詞匯學習對于理解語言和言語輸出都至關重要。有了足夠的詞匯量,即使對結構的了解幾乎等于零,也可以理解和說出大量的第二語言。第二語言習得理論同樣認為:大量的再認詞匯是培養語言技能的基礎,對于初學者來說,詞匯量遠比結構準確性重要。

        語言學家魏爾金斯(1972)更是精辟地指出:語言由兩部分內容組成,一部分是綜合的,記憶中的詞塊;另一部分是分析性的語法規則。沒有語法不能很好地表達,而沒有詞匯則什么也不能表達。研究聽力教學的學者們都知道,作為英語知識基礎的詞匯在聽力培養中的重要性。他們認為,詞匯量的大小從一個側面決定了聽力理解的程度。

        可以毫不夸張地說,詞匯量是制約外語學習效率的最重要因素。在英語教學實踐中,有相當多的教師和學生對詞匯的教學認識是片面的,于是許多學生就只會機械地背誦英語課本后詞匯表中每個英語單詞和與之相對應的漢語解釋。而當他們要把這些英語詞匯運用到寫作和口語中的時候,結果卻是錯誤百出。究其原因,學生錯誤地認為:詞匯是靜止的單個詞語的總和,只要掌握單個的英語單詞就足夠了。其實這種認識是有局限性的,談不上是真正的掌握。事實上,詞匯是有生命的、活動的,不是孤立的。

        2英語詞匯學的內涵

        英語詞匯學English Lexicology是是培養和檢驗學習者詞匯學的基本理論知識和實際語言能力而設置的一門專業課程。英語詞匯學是以現代語言學理論為指導,以英語詞匯為研究對象的課程。英語詞匯學以傳授英語詞匯的基本理論和基本知識為任務,屬于理論知識課。

        但是,其實踐性很強,因為詞匯本身是構成語言的具體材料,在傳授的過程中必然要涉及豐富的語言材料和大量的詞語例證。課程的目的是幫助學習者對英語詞匯學具有比較系統,比較完整的認識,比較深入地了解英語詞匯的現狀及其歷史演變過程,并能對現代英語詞匯發展所出現的現象作出分析和解釋,提高對詞語的理解、釋義和綜合運用的能力。主要內容有英語詞匯的來源與發展,詞的形態結構,詞的構成方式,詞的意義及語義關系,詞義的變化,習語及詞典知識。

        以上幾個領域都足以成為一個相對獨立的語言學學科,詞匯學是語言分析的一個層面,跟音位學、形態學、句法學和語義學并列。詞匯學不僅研究簡單詞的各個方面,而且研究復雜詞和復合詞――語言的意義單位。由于這些單位必須從形式和意義兩個方面進行分析,詞匯學既要依靠形態學(morphology,研究詞形及其組分)獲取信息,又要依靠從語義學(semantics,研究詞形及其組分的意義)獲取信息。詞匯學研究的第三個領域是詞源學(etymology,研究詞的來源)。

        3英語詞匯學對英語詞匯學習的三方面啟示

        3.1從形態學得到的啟示

        詞是比短語小、比音段大的一種結構,英語詞匯有四個特點:詞是不可分隔的單位,詞可以由一個或幾個詞素組成,詞通常出現在短語結構中,詞應該屬于某個詞類。學會構詞法是研究英語不同類型的詞的一種途徑,如果我們知道復雜詞項是如何組成的,我們就能把復雜詞項分解。

        其中,屈折是一種語法過程,通過加上詞綴產生同一個詞的另一種語法形式;而派生是一種詞匯過程,通過加上詞綴產生新的詞。名詞、形容詞、動詞、代詞、助動詞、副詞等等各有其獨特的詞形變化范式,規則的屈折變化是根據普通的格式而形成的,不規則的屈折變化是不能根據普通的格式而形成的。英語有60多個常用的派生詞綴,可以分為能改變詞性的派生詞綴和保持詞性的派生詞兩種。另外,還有復合詞、混成詞和縮略詞等等。

        3.2從語義學得到的啟示

        詞的意義有能指和所指兩個方面,這里的指稱(reference)是詞與外部世界的關系,詞義(sense)指的是詞匯內部詞與詞之間的關系。語義關系是一種縱聚合關系,是一個句子中詞與詞之間可以替換的關系,其中包括:同義關系、反義關系和上下義關系。

        詞的意義是復雜的,分析意義的一種方法是把詞的意義分析成若干詞義組分,這就是所謂的“語義成分分析”,除此之外還有“語義原始詞”和“語義場”理論,這些都有助于分清語義相關的詞的意義差別。另外,“搭配”也是一種結構關系,是一個詞在同一句子或同一文本中跟其他詞的意義關系,所以固定搭配的積累尤為重要。

        3.3從詞源學得到的啟示

        要知道英語詞匯來自何方,就有必要調查一下英語詞匯的來源。首先,將英語置于世界語言的大背景下,討論英語詞匯從古英語到現代英語的歷史發展過程。然后,英語詞匯中包括本土成分和外來成分。

        最后,要弄清楚現代英語詞匯的特點:英語詞匯數量大;盎格魯撒克遜詞短小、具體、常用、親切;盡管外來詞的數量很大,但是英語的本土詞使用最為頻繁,許多外來詞也完全本土化了。換言之,英語詞匯學習也是英語詞源的研究。

        參與文獻

        [1]Howard Jackson& Etienne Ze.Words,Meaning and Vocabulary An Introduction t0 Modern English Lexicology.Cassell Publishing House,2000.

        第8篇:英語詞匯范文

        [關鍵詞]網絡語言;語義特征;語言變體

        [中圖分類號]F426[文獻標識碼]A[文章編號]1005-6432(2012)27-0107-02

        1 引 言

        自從有了互聯網,網絡語言(cyberterms)便在日常溝通中脫穎而出。從此,英語便發生了巨大變化,而英語網絡詞匯以其重要性擁有著諸多的使用者。“互聯網擁有其革命性的語言。”英國語言學家David Crystal在他著作中寫到,“如果互聯網是一場革命,它必將帶來一場語言上的革命。”

        2 網絡語言的構成(Morphological)

        2.1 構詞方法

        詞匯構成的方法叫構詞原則,或語形原則。詞匯再造是擴大詞匯數量的重要方法。對于網絡用語的創造來說,縮寫(abbreviation)、派生(derivation)、組合(compound)和變形(conversion)都是行之有效的手段。

        2.1.1 縮寫(Abbreviation)

        縮寫(Abbreviation),即縮略語。是單詞(word)或片語(phrase)縮短后的形式,主要用于書面語中表示完整形式。網絡語言包含了大量的縮寫形式。它們可以分為以下幾類:

        (1)略寫詞(Clippings),本指剪輯,這里指用代表性字母代替整個單詞。如:Abt:about,w/:with,pls:please

        (2)首字母縮寫詞(Acronyms),是由一組詞中各詞的首字母組合而成的詞,如:

        DIY:Do It Yourself,GI:Google It

        (3)讀音縮寫(Abbreviation according to pronunciation),是用發音相同的字母替代詞或短語。如:

        CU:See You, OIC:Oh, I See

        2.1.2 派生詞(Derivation)

        派生詞(Derivation),指由一個詞或某一事物派生而來的詞或衍生物。包括:

        (1)新詞派生(Rationalization),是模仿網絡詞匯或根據其詞根或詞綴派生出新的網絡詞匯。如:Blog(weblog)譯成博客或網絡日志。是由Peter Merholz發明的。之后由blog派生出大量派生詞,如:blogger博客版主。

        (2)前綴構詞(Prefixation),前綴是置于單詞之前,以增加或改變其意義的詞或音節。常用的網絡語前綴有e-、cyber-、hyper-等,所構成的網絡紅詞有:

        e-:e-books,cyber-:cybernate,hyper-:hyperaction

        (3)后綴構詞(Suffixation),是在一個詞或詞根末尾加的詞綴,用來形成一個新單詞或作為曲折變化的結尾,如-ness在gentleness中;或用作屈折成分,oxen字中的en。網絡詞匯如:-bot:mailbot,chatterbot

        2.1.3 復合詞(Compound)

        復合詞(Compound),是包含有兩個或多個獨立字的字,例如loudspeaker,babysitter或high school;或是由特殊變形詞混合成的,例如希臘字philosophia就是由philo-意為“愛”,和sophia意為“智慧”組合而成。網絡詞匯如:hot:hot+key。

        2.1.4 詞性轉換(Conversion)

        詞性轉換(Conversion),是由主詞轉換成其他詞性的詞而不改變其形式。如unfriend一詞,數年前就被英國牛津詞典收錄,開始時確定為名詞,現在被定義為動詞,譯成“不把…當朋友”。如:Everyone unfriends Facebook on a social networking side.網絡界的人誰也不把Facebook當朋友看。

        2.2 網絡英語數字的使用(Use of numbers)

        使用數字構詞是極其神奇而又無標準的網絡英語構詞方法。以往只是表示數量的數字如今在網絡語言中隨處可見并大紅特紅。運用阿拉伯數字表示同音異義(homophony)、隱喻修辭(rhetoric of metaphor)以及幽默暗喻(implication of humor)。

        (1)替代某音節(syllable)如:3Q:thank you,U2:you too

        (2)替代某個詞(word)如:Good 9:Good night,B2B:Business to business

        (3)文化隱喻(Cultural metaphor)如:0001000:Im really alone.表示我很孤獨。

        (4)幽默暗喻(implication of humor)如:419:表示去(Would u like to out with me 419? 你要和我出去嗎? )。

        2.3 字符(Emoticons)的使用

        Emoticons指由字符組成的圖釋,也稱作Smiley,由情緒符號(emotion)和圖標(icons)合成。如:∶ - )happy,∶ D laughing,∶ - ( sad。

        3 網絡英語的語義特點(Semantic features )

        3.1 老詞新義

        老詞新義指當一個老詞被用在一個新的語言環境里時,便產生了新的詞義范疇。因此,新的詞位出現在了原有的表達里。改變詞義也是網絡英語的資源之一。

        第9篇:英語詞匯范文

        關鍵詞: 英語 詞匯 特點

        英語是世界范圍內運用范圍最廣、使用人口最多的語言之一。最初以英倫三島上的語言為基礎,形成了一種詞匯量不大、流傳范圍不廣的語言。從17世紀資產階級革命以后,英國實行海外擴張,與世界各國的交往逐漸增加。英語作為一種國際性的語言,不可避免地受到使用地本地語言的影響,并打上使用地語言的烙印。隨著全球化進程的日益加快,各國之間的交流更為頻繁,英語作為世界范圍內運用范圍最廣、使用人口最多的語言之一,全世界約有120種語言的詞匯進入英語,成為英語詞匯中的重要組成部分。

        一、英語詞匯的本土特點

        英語詞匯的本土特點主要體現在古英語時期(公元五世紀到十二世紀中期)。作為不列顛島的原居民,蘇格蘭人最初使用的蘇格蘭語是凱爾特語的一個分支――蓋爾語(Gaelic),威爾士人最初所使用的威爾士語(Welsh)則是一種方言。在人們相互交流的過程中,蘇格蘭語和威爾士語通常一同使用并相互滲透,逐步形成了古英語的雛形,有些詞匯甚至保留至今。如蘇格蘭語中的詞匯beadle神職人員,factor地產管理人;威爾士語中的詞匯eisteddfod藝術比賽年會,hearth爐前地板等。公元前500年左右,上萊茵地區的凱爾特人入侵不列顛群島并定居下來,帶來了凱爾特語(the Celtic language)。此時雖然凱爾特語使用的人數逐漸增多,使用頻率不斷提高,但它仍舊并非真正意義上的英國通用語言,也是一種方言,且流傳的范圍非常有限。

        公元449年,生于易北河口地區的盎格魯人(Angles)、撒克遜人(Saxons)和位于下萊茵河地區的朱特人(Jutes)先后征服了凱爾特人,將西日耳曼語帶到不列顛,西日耳曼語成為英格蘭語言的基礎,形成最早的以英格蘭語詞匯為主的英語本族語,英格蘭的絕大多數居民是以英語作為第一語言的。雖然各個地區的語言有不同的方言,但由于90%的人居住在城市,他們所說的英語詞匯在發音和構詞方面有了相對統一的標準,算是標準英語(Standard English)。英語本族語的詞匯雖然在整個英語詞匯中所占的比例不大,英語本族語基本詞匯大約有5萬,只有大約15%的詞匯保留到現在,卻是整個英語體系的核心詞匯,如chill冷颼颼的、spring春天、black黑色的等。因此許多語言學家認為英倫三島上的英格蘭語、蘇格蘭語和威爾士語是英式英語的最初形式。

        隨后,不列顛群島上經歷了多次戰事,而隨著戰事不斷又有新的語言融入,擴大英語詞匯庫。進入不列顛島上的語言種類繁多,對英語有不同程度的影響,與當地原有的其他語言結合,構成了古英語。

        二、英語詞匯的歐洲特點

        中古英語時期(公元十二世紀到十六世紀),英國人與歐洲人的交往進一步加深,從歐洲其他語言中吸收了很多詞匯。英語與歐洲大陸的其他語言同屬于印歐語系的西日耳曼語族,在語音、語法和詞匯很多方面與印歐原始語是一脈相承的。英語詞匯既有其印歐原始語中原有的詞語和詞根,又有通過其他語言借入的其他印歐語系語言的詞語和詞根。英語中印歐原始語詞匯的成分占有重要的地位,且大部分印歐原始語詞根一直延續運用至今。現代英語詞匯的50%以上均為印歐原始詞匯和詞根,拉丁語、法語和希臘語是英語在歐洲大陸最主要的詞匯來源。

        拉丁語為印歐語系中的古典語言,是西羅馬帝國的官方語言,使用的地域十分遼闊。公元43年,羅馬人征服了不列顛,并將拉丁語作為不列顛官方語言。其后伴隨著基督教的傳入,越來越多的拉丁語詞匯滲入英語。雖然公元476年西羅馬帝國滅亡后拉丁語分化為意大利語、西班牙語、葡萄牙語、法語等,但仍然是政府語言、宗教語言和學術語言。到文藝復興時期,大量拉丁語和希臘語的書籍傳入英國,英國人開始熱衷于學習這兩種語言,認為這兩種語言代表了西方悠久輝煌的文化,懂得拉丁語和希臘語是有文化的體現。古典的拉丁語雖已不復存在,但英語詞匯中仍保留有大量的拉丁語和希臘語詞匯或詞綴,如拉丁文中的constitution憲法、calendar歷法;希臘語中的grammar語法、lamp燈等。它們對英語詞匯的構成影響重大并一直保存下來,就連現代英語的新詞創建也經常運用到它們。

        法語為印歐語系拉丁語族中的羅曼語支,法語正式進入英語是從公元1042年英國國王愛德華執政時期開始的。1066年諾曼人入侵英國,將法語帶入英國皇室。當時英國的政界、司法、軍隊、教育等重要領域都由諾曼人掌控,各重要部門的英國統治者及上流社會都使用法語作為官方語言,法語成了英國人社會地位的標志,而英語反被認為是貧民和下層人士使用的語言。文藝復興時期是法語詞匯進入英語的鼎盛時期,法語在英國全國范圍內被廣泛地運用,英國的許多平民百姓開始接觸、了解、運用法語。法語對英語的影響可以涉及英國人社會生活的方方面面,英語中大約有26%的詞匯來源于法語,如法語中的cache地窖、chute瀑布、fiancée未婚妻、vegetable蔬菜等。

        中古英語時期的英語詞匯較古英語時期已經成倍增加,除了融入拉丁語、法語和希臘語外,還融入歐洲大陸其他語言的一些詞匯。如德語中的Sauerkraut泡菜;荷蘭語中的kruller油煎餅;意大利語中的macaroni通心粉等,這些詞匯有相當一部分被較為完整地保留下來,成為英語詞匯不可或缺的一部分。

        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            亚洲精品亚洲国产3区 | 亚洲无线码高清在线观看 | 久久中文字幕无吗一二区 | 日本日本乱码伦视频在线 | 亚洲人成网站免费播放 | 亚洲国产无遮挡在线 |