前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化溝通的概念主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關鍵詞:知識型企業(yè) 跨文化人力資源管理
一、知識型企業(yè)和跨文化人力資源管理的概念
(一)知識型企業(yè)的概念
知識型企業(yè)最早由瑞典裔管理大師卡爾-愛瑞克-斯威比博士在1986年提出的,知識型企業(yè)是指運用新知識、新技術、創(chuàng)造高附加值產(chǎn)品的企業(yè);進行企業(yè)知識管理、重視創(chuàng)新研發(fā)和學習的企業(yè);以知識產(chǎn)權戰(zhàn)略和知識發(fā)展戰(zhàn)略以及知識運營作為主要發(fā)展戰(zhàn)略的企業(yè);以知識服務為導向,充分利用和組合國際國內(nèi)現(xiàn)有成熟技術和管理工具,通過知識服務、創(chuàng)新和各種經(jīng)營模式達到高附加值的知識產(chǎn)業(yè),創(chuàng)造高附加值的產(chǎn)品和品牌及重視無形資產(chǎn)的企業(yè);以高新技術和現(xiàn)代服務咨詢業(yè)等知識產(chǎn)業(yè)為重點發(fā)展的企業(yè)。
(二)跨文化人力資源管理
隨著世界經(jīng)濟全球化的不斷深入,以及世界知識經(jīng)濟的到來,人力資源管理也發(fā)生了巨大的改變,跨文化人力資源管理越來越成為企業(yè)管理中的一個重要管理方面,看到這里很多讀者都會有個疑問就是 “跨文化人力資源管理”的概念是什么?在了解什么是“跨文化人力資源管理”之前,我們來看看什么是“跨文化”,這對我們更好的理解 “跨文化人力資源管理”概念是有很大的幫助的。“跨文化”是對于與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風俗、習慣等有充分正確的認識,并在此基礎上以包容的態(tài)度予以接受與適應。而“跨文化人力資源管理”則是指企業(yè)在國際化經(jīng)營中對來自不同文化背景,具有文化差異的人力資源進行獲取、融合、保持、培訓開發(fā)以及調(diào)整等一系列的管理活動和管理過程。
二、跨文化情境引發(fā)的沖突
在知識型企業(yè)中由于組織人員來源于世界各地,不同的組織人員具有不同的文化背景,在企業(yè)內(nèi)部很容易產(chǎn)生碰撞,產(chǎn)生新的沖突和危機,給知識型企業(yè)的跨文化人力資源管理提出了挑戰(zhàn)。
(一)個人層面
1、思維方式
思維方式與文化密切相關,思維方式是溝通文化與語言的橋梁。由于跨文化的知識型企業(yè)的組織人員來源于世界各個地方,由于每個地方的文化背景不同,造就了每一個企業(yè)員工在思維方式方面存在著重大的分歧這種分歧和沖突會體現(xiàn)在知識型企業(yè)人力資源管理的方方面面。如對待企業(yè)管理規(guī)則規(guī)定上面,不同的國家的員工就有很大的差異,日本員工由于屬于東方文化,在工作中嚴謹謹慎,嚴格遵守每一項企業(yè)規(guī)則制度,而法國員工由于屬于西方文化,生性自由,可能就不會像日本員工那樣嚴格遵守公司各項規(guī)則制度了,由此可見,不同的思維方式會給知識型企業(yè)的跨文化人力資源管理帶來巨大的挑戰(zhàn)。
2、價值觀
價值觀是文化的主要表現(xiàn)形式之一。由于文化背景不同,不同國家地區(qū)的企業(yè)員工的價值觀是不盡相同的,如在一個企業(yè)中,中國的企業(yè)員工由于生活在集體主義價值觀占主導的社會主義社會中,從而奉行集體主義價值觀,在處理與企業(yè)關系時,會更多的優(yōu)先考慮企業(yè)的利益,而美國員工生活在一個人主義價值觀占主導的資本主義社會中,奉行個人主義,一切從個人利益出發(fā),在處理個人與企業(yè)的關系中更多的會考慮自己的切身利益而非集體利益,因此,不同的價值觀會給知識型企業(yè)的人力資源管理的團隊合作、信息共享以及人員梯隊建設等方面帶來極大的阻力。
(二)組織層面上
1、心理契約
心理契約是個人將有所奉獻與組織欲望有所獲取之間,以及組織將針對個人期望收獲而有所提供的一種配合。員工與企業(yè)之間的契約不能由正式契約簽訂的條款所全面覆蓋,因而心理契約成為了最有效的彌補方式。契約形式是隱含的,是多項主體或機構之間的信念的獨特組合。在跨文化的知識型企業(yè)中由于員工文化背景、生活方式等方面存在的差異,因為其心理契約的建立是一個復雜的系統(tǒng)。
2、信任
信任能吸引協(xié)調(diào)行為,能讓企業(yè)員工主動的追求共同的目標,但在跨文化的知識型企業(yè)中,由于各個員工都來自于世界各地,沒有共同的言語,加上文化的差異,使的各個員工之間的感情信任和認知信任很難在短時間之內(nèi)就可以建立起來。沒有情感信任和認知信任,員工之間很難做到協(xié)調(diào),從而影響了企業(yè)的協(xié)作、領導、交流以及創(chuàng)新。
三、知識型企業(yè)跨文化人力資源管理的應對策略
上面我們探討和分析了知識型企業(yè)人力資源管理由于跨文化原因而產(chǎn)生的種種沖突和問題,面對問題,我們不能有視無睹,必須采取相應的策略來解決問題和沖突,以提升知識型企業(yè)人力資源管理的水平與質(zhì)量。
(一)充分認識文化差異的客觀性
由于歷史、地理等方面的原因,各個國家、地區(qū)以及民族的文化存在著差異是一個非常普遍的問題,在知識型企業(yè)人力資源管理的管理者更應該認識到文化差異是一種普遍的問題,如常見的西方追求卓越,而東方追求和諧,沒有那樣更好,都對企業(yè)發(fā)展有利,因此應該用包容的態(tài)度去對待文化差異,而不是去消滅文化差異,只有充分認識文化差異的客觀性,才能真正的做好跨文化人力資源管理工作。
(二)加強對企業(yè)員工的跨文化培訓,提高員工跨文化的溝通能力
在知識型企業(yè)中,由于企業(yè)需要,員工來自于世界各地,不同的文化背景,使得各個員工在工作中可能會產(chǎn)生各種各樣的沖突,不僅影響了員工的工作效率的提高,更會對企業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生嚴重的影響,在很多企業(yè)中,往往偏重對員工的純技術培訓,培訓的內(nèi)容也多是側重于專業(yè)技能的培訓,而忽視對企業(yè)員工溝通能力的培訓,在知識型的企業(yè)中,不同文化背景員工之間往往由于溝通不暢而導致產(chǎn)生各種沖突,這就需要企業(yè)加強對員工的跨文化培訓,如要員工了解熟知世界主要民族文化、宗教文化;沖突處理能力培訓等,這些培訓就可以很好的提高員工的溝通能力,使員工用正確的態(tài)度來看待彼此之間的文化差異,從而減少彼此之間的文化沖突。
(三)重視跨文化溝通
企業(yè)的管理離不開有效的溝通,跨文化溝通是跨文化人力資源管理的重要手段。知識型企業(yè)要想做好跨文化溝通就應該從以下幾點入手,首先,保證企業(yè)管理層之間溝通是相互理解和尊重的。由于管理層對企業(yè)的方方面面都有著重要的影響,因此,做好企業(yè)管理層之間的溝通就顯得尤為重要了;其次,做好企業(yè)管理層與員工之間的溝通。企業(yè)管理者與員工之間的溝通是否順暢,是企業(yè)跨文化溝通能否取得實效的關鍵,在知識型企業(yè)中,企業(yè)管理者要積極培育開放式溝通,加強建設各種跨文化溝通組織與渠道的建設,保證管理層與員工之間的交流與溝通的暢通有效;最后,員工之間的溝通。員工是一個企業(yè)的基礎,眾多不同文化背景的企業(yè)員工對企業(yè)的人力資源管理提出了極大的挑戰(zhàn),為了做好跨文化的人力資源管理,企業(yè)人力資源的管理者就必須做好企業(yè)員工之間的交流溝通,積極創(chuàng)造機會和條件,如可以多舉辦公司內(nèi)部聚會,給不同文化背景員工之間一個相互了解和熟悉的機會,從而在企業(yè)內(nèi)部形成平等、理解以及親切的氛圍。
(四)靈動自由的“第三種”文化
在知識型企業(yè)中,由于員工來源于世界各地,在企業(yè)中存在著眾多的文化差異,不同的文化背景,使員工在工作中會產(chǎn)生各種沖突,從而影響企業(yè)的正常經(jīng)營。在眾多的文化中,企業(yè)也不可能以哪種文化為主,這就需要知識型企業(yè)在跨文化人力資源管理中最終形成“第三種”文化,不以哪種文化為主,具體問題具體對待,形成超越原有文化而服務于雙方文化的狀態(tài)。在形成“第三種”文化中,企業(yè)要承認文化差異存在的客觀性,用的方法來對待各種文化,凡是對企業(yè)發(fā)展有利,有利于企業(yè)知識創(chuàng)新的文化,就應該得到尊崇,并慢慢的固化下來,作為企業(yè)形成“第三種”文化的基礎;對不利于企業(yè)發(fā)展的文化,也不能用抵觸甚至消滅的態(tài)度來看待,而是要用包容的態(tài)度對待,這樣才能最大限度的消除不同文化背景員工之間的隔閡,建立相互欣賞和信任的關系,從而就會形成靈動自由的“第三種”文化。
四、總結
員工的多樣化,是世界經(jīng)濟全球化的產(chǎn)物,在企業(yè)發(fā)展中要用正確、合理的態(tài)度來看待企業(yè)中存在的文化差異。在企業(yè)人力資源管理中,員工的多元化會給企業(yè)的人力資源管理帶來極大的挑戰(zhàn),但知識型企業(yè)只要選擇了適合自身的跨文化人力資源管理模式,就可以促進不同文化的融合,最大限度的挖掘企業(yè)自身有限的人力資源,從而就可以提升企業(yè)核心競爭力,促進企業(yè)又好又快發(fā)展。
參考文獻:
[1]金濤,施建軍.知識型企業(yè)的跨文化人力資源管理解析[J].現(xiàn)代管理科學, 2012(6)
【關鍵詞】英語口語 跨文化 商務英語 文化差異 交際能力
一、英語口語對跨文化商務溝通也至關重要
在交際雙方的文化環(huán)境和背景之下,并尊重交際雙方的文化身份去使用語言進行交流就是跨文化溝通。在跨文化交際中英語口語自然是不可分割的一部分。然而,傳統(tǒng)的英語教學只是讓學生記住一些單詞和課文內(nèi)容,這些所記住的東西卻難以融入日常的口語交際中。英語是一門語言,語言的用途就是用來交流。由于學生沒有外語交際交流的環(huán)境又受著漢語表達習慣的影響,就容易產(chǎn)生所謂的“中式英語”。如果在國外將自己母語交流中的習慣帶入交際中就可能引起一些不必要的麻煩或者是尷尬。就比如,在中國如果受到別人贊揚,就會謙虛的對別人的贊揚說:“不,不,這沒什么。”如果是在國外,他們就會說:“謝謝。”正因為這種不同文化的影響,中國的學生說出這種英語也比較普遍。所以英語口語的教學才顯得很重要,在教學過程中應選用小班制的教學,在教學中要盡量的讓學生都開口說英語,要保證課堂氣氛的活躍。
英語口語教學除了教授一些語言知識外,還應該將文化教學也加入其中,這對學生跨文化交際能力的提升有很大的幫助。在課堂上,應該加強文化知識的導入,并且除了要遵循的語法規(guī)則還有社會規(guī)范和道德準則,當然還有中西方的文化差異。就比如,西方人就比較開放自主而對于隱私又很保守,中國人就不一樣,在中國就顯得大為不同,中國人喜歡去關心別人,不管是什么都會過問一下表示關心。更有趣的是,在國外當朋友見面時除了打招呼外,然后就會問天氣如何,而中國人就很不一樣,再中國見面要么是問“吃了沒”要么就問問朋友最近的事做得如何,雖然不是很想知道但就是會問。除了中西方的文化差異還有就是得開闊學生的視野,豐富學生的文化功底,這將有助于形成跨文化交際的意識。
二、交際能力,跨文化商務溝通與商務英語
1.交際能力。交際能力是指“與”“語言能力”相聯(lián)系的能力。交際能力這一概念是被美國的一位社會語言學家所提出來的。在中國有一句話叫“見人說人話,見鬼說鬼話。”,就是在交際中說話要合乎時間地點人物以及事情的轉述,這種說話所要的語言能力是非常強悍的。在加拿大有一名學者對交際能力歸納出四個方面一個是關于語法的能力還有一個是說話的能力以及社會說話方面的能力和需要思考的策略能力。
2.跨文化商務溝通。跨文化商務溝通是一個新的概念,也是最近的一個新學科,在中國有許多學者在研究。簡單的來說跨文化商務溝通這門新學科就是把商務和溝通以及文化合為一體的新概念。在經(jīng)濟全球化的大背景下經(jīng)濟管理者需要通過不同文化背景下的交流,而跨文化商務溝通這門學科吸取的跨文化交際學以及經(jīng)濟管理學的優(yōu)點,這樣非常有利于經(jīng)濟管理者的交流。通過提升跨文化溝通能力,就能讓世界上文化背景不同的各個國家的人員交流互助。
3.商務英語。在生意場上也會有著許多商務活動,許多的商業(yè)大亨都會參與,由于社會文化的影響和行業(yè)一直慣例,所以在這種交際活動中 幾乎所有人都能講出一口流利的英語,并且沒有任何語法錯誤,當然他們的詞匯量也非常高。而如今,商務英語的研究范圍包括在應用語言學之中。商務英語的內(nèi)容不當只有基本語言知識外,對許多的人文性學科領域就比如經(jīng)濟、管理、法律、貿(mào)易等。商務英語的特點主要有口語化,專業(yè)化和實用性,并且為商務活動服務。商務英語的特點不同于職業(yè)英語有很強的專業(yè)性,雖然共同點都離不開基礎英語的知識。
三、商務英語的對跨文化溝通的重要性
文化能力的有一部分就是交際能力。語言需要在特定的文化下對語言的運用以及結合所處環(huán)境來表達。提高跨文化交際能力就是為了保證跨文化商務溝通在商務活動中的實際運用,當然通過進行商務溝通是為了交易的達成。為了使商務活動能達到預期的目的,尊敬和了解對方的文化背景是必不可少的。但是,每個民族有著每個民族的不同文化,民族的文化就是民族最好的特征,@些文化主要體現(xiàn)在生活之中。正因如此,商務英語也就滲透到了各個文化之中,本文就這種現(xiàn)象從以下做出如下見解。
1.思維方式。因為在社會文化結構的不同還有受不一樣社會的政治、經(jīng)濟、文化背景的影響,所以思維方式也會有比較大的差異。東西方文化相差是比較大的,在思維的方式就表現(xiàn)的不一樣。
東方的文化中的推理注重于演繹而在西方的文化中的推理卻注重于歸納。東方的文化的思維方式主要是通過對全局進行研究,偏好于綜合的思維,西方的文化思維方式卻是對一個整體的對象進行分割的分解來思維。東方的人都會先看宏觀然后再來打量細節(jié),西方的人卻不同,美國人更加體現(xiàn)出西方的思維方式,美國人比較喜歡從細節(jié)去入手,對于一些細節(jié)總是很關注,商務活動中美國人給出的條例也比東方人明細得多。
然后在東方的文化里面比較注重統(tǒng)一,優(yōu)先的選擇整體,而西方的文化別看重對立,優(yōu)先也只是一部分一部分的來。就好比日本和中國,對于問題總是先總體的做出戰(zhàn)略性的考慮,和諧的業(yè)務關系只要建立起來了那么所謂的細節(jié)問題都算不了什么。但是在西方文化中,尤其是英美人喜歡利用順序來解決問題,他們會把一個大任務分成若干個小任務,他們會列出許多的條款,然后一個條款推進下一個,最后的協(xié)議也由許許多多的小協(xié)議構成。
另外就是,不會直接進入主題而是通過螺旋式的去分解問題這就是在東方文化下常見的思維方式。而在西方文化的思維方式屬于偏線性的,說話直接切入主題。中國人在面對國際商務談判中的表達方式是含蓄的,因為受到東方文化的影響中國人會覺得含蓄一點的表達會優(yōu)于直接的表達。而線性思維和分析思維影響者英美人,所以他們最重視邏輯關系勝過了事物的整體。
2.價值觀。價值觀是一種深層次的文化,對人們的交際有著重要的影響。在一些商務活動上,不同價值觀取向的人肯定會發(fā)生爭執(zhí)乃至沖突。
第一時間觀念就會有所不同。在時間觀念極強的西方,大部分的美國人、英國人、法國人以及吉普賽人都會認真的對待實踐。時間被他們分成很多個時間,并且對于時間很準時,每個時間段有著專門的事情。時間就是金錢就是在西方引進來的,與此不同的是,在一些封建意識嚴重經(jīng)濟又不是很發(fā)達的國家里,那里的人們就會在一個時間做很多事情這種就是多重時間的特征。例如時間觀念較弱的中東和拉丁美洲,他們就認為時間是富有彈性的。而中國和日本對于時間的利用是具于多重性的,中國人對時間的使用非常的靈活又很隨意性,如果是商務活動中,就會花大量的時間去建立友誼和相互了解,其目的是為了穩(wěn)重的合作關系。日本人認為為了能達到目的重要的不是時間,而是迅速的執(zhí)行力。與中國一樣的是,為了贏取商機日本也會花時間在建立友誼上。
第二平等觀念也有著差異。而在商務活動中,利潤分配和“權利差距”就是平等觀念差異的體現(xiàn)。一直講究平等主義的西方國家,對于利潤的分配時非常公平的,他們認為雙方都需要獲取利潤。許多的西方國家的經(jīng)理普遍認為,劃分利潤分配比自己獲得利潤更加重要。而東方人由于價值觀的不同,賣方會因為自己的欲望,總是想著獲取最高利潤。在商務活動中“權利差距”也體現(xiàn)的尤為重要。中國是一個高權利差距的國家,等級差距在各種場合都是顯而易見的。上下級分明,一級壓著一級,人們只能按照自己等級去做事,當有著非常不錯的點子和決定時,卻還得向上級匯報請示,這就大大減低辦事效率,也容易錯失良機。而作為低權利差距的美國,參與商務談判人員不被權利壓著,有著自己的決斷,這樣效率不僅會提高,而且使得談判人員充滿責任感。
3.語言。語言方面主要是語法、語音、詞匯、語篇等所存在的文化差異。所以扎實的語言基礎知識,詞匯的意義的準確把握是商務活動交際的保證。還有就是更要有敏感的語境意識,能狗根據(jù)環(huán)境調(diào)節(jié)語境,并且及時地不斷調(diào)整對文化語境、語言語境的認知。通過語言表達方式,起調(diào)節(jié)作用主要是不同的語音、Z調(diào)、語速。英語本族人可以用不同的語氣音調(diào)表達不同語義。還有良好的發(fā)音,學會重音的使用以及適當?shù)恼{(diào)整語速,可以增強認同感。如果從詞匯的角度來看,影響語言的理解的有不同的語言表達。這會成為跨文化交際的一個障礙, 并有可能會給商務活動造成不必要的沖突和誤會。就好比,紅色,在西方被人理解為沖突的意思,而在中國卻是喜慶的象征。東方的龍象征著權力和至高無上,在西方則是邪惡。
四、總結
為了能在商務活動中取得有效的交際,就最好使用商務英語,并且要克服不同文化帶來的差異,實現(xiàn)成功。首先要對不同的文化持尊重的態(tài)度,還得增強對文化的敏感性。在商務溝通的交流中,雙方得清楚對方價值觀及思維方式的差異,并了解文化不同之處再自身文化相對比,從而掌握雙方的文化特征,促使商務溝通順利。
跨文化的適應能力也需要增強,初次面對者不一樣的文化,難免會不適應。那就需要盡快的去了解對方的文化背景,在見面前就得花時間去掌握對方的的社會文化等,這也是跨文化溝通的需要 跨文化交際能力的培養(yǎng),就是為了適應經(jīng)濟全球化社會的需要。我們所學習知識和提升的能力主要是為了能解決問題。為此,商務英語教學就是通過商務文化背景內(nèi)容和商務溝通技能以及語言表達能力有機結合,商務英語在跨文化溝通中表現(xiàn)得很重要。應該被文化背景大量的導入商務英語的教學之中,教師能夠傳授學生東方文化與西方文化背景的知識。可以把增跨文化系列課程加入到語言課程中,商務英語教師通過模擬跨文化商務溝通,營造商務環(huán)境,提高學生的實際應用能力。
參考文獻:
[1]馮爽.國際商務文秘英語能力研究[D].黑龍江大學,2010.
[關鍵詞] 文化移情能力 跨文化交際 培養(yǎng)途徑
現(xiàn)代化的進程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個民族納入到一個共同的“地球村”中,人們生活在跨文化交流日益頻繁的社會環(huán)境里。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個世界共同面臨的問題。而在跨文化交際過程中,文化移情能力是跨文化交際能力系統(tǒng)中最為重要的組成部分,已經(jīng)成為直接影響到跨文化交際的質(zhì)量、效果和進程的關鍵因素。如何引導學生進行文化移情,提高跨文化交際能力的也就成為英語教師和學習者必須關注和思考的問題。
一、文化移情的概念
移情首先是西方美學中的概念,是指主體在主觀意識中將主體的精神情感賦予客觀物象,使客觀外物的映象負荷和主體情思成為主體體驗的情感表現(xiàn)。后來,這一概念被應用于心理學中,稱作感情移入,它有兩種含義:作為心理學的一般用語,指在人際交往中,人們彼此的感情相互作用;也有人認為,移情就是把自己置身于另一個人的位置上的能力。受到美學、心理學中移情說的啟示,日本語言學家?guī)熘Z(Kuno)于1987年首先把移情用于語言學研究中,按照庫諾的說法,所謂移情就是說話人與其所描寫的事件或狀態(tài)的參與人或物的關系的密切程度。Webster字典中移情被定義為“分享他人情感或思想的能力”。 何自然教授在1991年于《外語教學與研究》發(fā)表的“言語交際中的語用移情”一文中,首次在國內(nèi)學術界提出了“移情”的概念,認為語言習得者應該理解、感受目的語國家的文化,并設身處在對方的文化背景中進行語言的學習和運用。
顧嘉祖(2000:220)認為:“對移情的界定應該分為兩個方面:知覺技能和交際技能。移情不僅指覺察和認識他人的情感、情緒狀態(tài),而且還包括對他人情感、情緒狀態(tài)的正確反饋或反應,兩方面都不可偏廢。”即有意識地超越民族本土語言文化定勢的心理束縛,站在另一種文化模式中進行思維的心理傾向。因此,文化移情要求在本土文化濃郁氛圍中成長的交際者盡可能地擺脫本土文化的影響,用異族文化可能的思維方式去思維,以便在不同文化之間找到切換和連接的共同點。
美國語言學家Hanvey認為,要完成跨文化的有效交際行為必須經(jīng)歷以下四個階段:第一個階段是對表面的明顯文化特征的識別,人們的反映通常是對這些特征感到新奇和富有異國情調(diào);第二個階段是對于細微而有意義的與自己的文化迥異的文化特征的識別,反應通常認為是不可置信難以接受的;第三階段是通過理性分析,從認知的角度認為可以理解那些微妙而有意義的文化特征;第四階段是指能夠做到從對方的立場出發(fā)來感受其文化,也就是說由于極其熟悉該文化而認為一切都能接受,即思想感情已融合到對方的社會文化之中。這就是人們通常所說的語用移情(pragmatic empathy)。
二、跨文化交際的核心―――移情能力
跨文化交際能力是一個內(nèi)容豐富、構成要素復雜而又多樣的能力系統(tǒng)。Ruben (轉引自賈玉新,1997:474-476)跨文化交際能力分為7種要素:(1)向對方表示尊敬和對其持支持態(tài)度的能力;(2)采取描述性、非評價性和非判斷性態(tài)度的能力;(3)最大限度地了解對方的個性的能力;(4)移情能力;(5)應付不同情景的靈活機動能力;(6)輪流交談的相互交往能力;(7)能夠容忍新的和含糊不清的情景,并能從容不迫地對其作出反應的能力。根據(jù)著名學者Gudykunst的有效交際能力的三要素理論:即認知能力、情感能力和行為能力理論,文化移情在跨文化交際能力系統(tǒng)中占有突出的地位,它是影響跨文化交際能否成功的關鍵因素。總而言之,不具備文化移情能力或者文化移情能力低下,其他交際能力決不可能有效形成并發(fā)揮作用。
跨文化交際中的移情表現(xiàn)在兩個方面,首先是語言語用移情(pragma-linguistic empathy),這是指說話人運用語言刻意對聽話人表達自己的心態(tài)和意圖,以及聽話人從說話人的角度準確領會話語的用意。語用移情的微妙之處是說話人或者聽話人總是能從對方的角度進行語言的編碼和解碼。
移情的另一個層面是社會語用移情(socio-pragmatic empathy),這涉及到交際雙方的社會文化背景和人際關系,也涉及到語境。移情問題要求交際雙方設身處地地尊重對方的文化背景、風俗習慣,以及話語的用意。中國人見面時喜歡問對方姓名、籍貫、年齡、工資、家庭人口等,但英美人是不愿把這些作為話題的。中國人不喜歡別人拍自己的肩膀,也不習慣相互擁抱,這些都是民族文化使然。各語言、文化之間存在著巨大的差異,從來沒有一種語言或文化相似到完全表現(xiàn)同一社會現(xiàn)實,這就要求在跨文化交際中,交際雙方都應尊重移情原則。我們在使用英語時,受母語文化及思維的影響,或多或少會按中國文化的特點來遣詞造句,但只要不十分離譜,英美人還是可以接受的。同理,英美人有時使用漢語時盡管不盡規(guī)范,我們也都能盡量接受,這說明雙方都注重了跨文化交際的語用移情。
三、跨文化交際中文化移情能力的培養(yǎng)
高校外語教學的目標是把學生培養(yǎng)成跨文化交際的復合型人才。文化移情是進行文化溝通及跨文化交際的首要前提和根本保證。因此,在外語教學中,教師不僅要傳授語言知識,還必須傳授文化知識,講授母語文化和目的語文化之間的異同,利用多種途徑培養(yǎng)學生的跨文化交際意識,引導學生進行文化移情,獲得跨文化交際的成功。
1.培養(yǎng)交際主體的文化敏感性
跨文化交際中的文化敏感性主要在于感知的敏感性。人們在跨文化交際中存在的差異性,首先是由感知方式的差異性引起的。跨文化交際研究專家薩姆瓦等人(194:14.16)認為,有五種社會文化因素對感知的意義起著直接而重大的影響,即信仰(beliefs)、價值觀(values)、心態(tài)系統(tǒng)(attitude systems)、世界觀(world view)和社會組織(social organization )。布魯諾(2003:5 14)認為,移情過程中包含的感知和心理過程是相當復雜的。涉及到對交際對象的關心、對他人有興趣、推斷他人的思想、憑知覺感知他人、對他人進行價值評估、外來意識、身份辨認、對他人的思想和內(nèi)容進行意義分析等。敏感性訓練的目標一般包括:(1)使一個人能更好地洞悉自己的行為,自己在別人心目中是如何“表現(xiàn)”的;(2)更好地理解具體的活動過程;(3)在集體活動過程中培養(yǎng)判斷問題和解決問題的技能。提高文化敏感性的前提條件是,應該把交際客體視為是與主體具有不同的個性特色的客體,在文化價值觀、信仰和態(tài)度、思維方式、審美方式、行為方式等方面存在著差異性。在跨文化交際中,認真地研究和細心地感知交際客體的信仰、價值觀、心態(tài)系統(tǒng)、世界觀和社會組織,就能有針對性地和科學地傳播與接受信息,減少多元文化交流中的人為障礙,保證雙向溝通的質(zhì)量。只有增強文化敏感性,培養(yǎng)敏銳的跨文化感知能力,在跨文化交際中自覺地遵循和順應它,才能逐步提高文化敏感性和文化移情能力,促進多元文化之間的協(xié)調(diào)和溝通。
2.培養(yǎng)文化順應能力
文化移情能力培養(yǎng)是文化順應能力的培養(yǎng)。文化順應是文化移情的重要環(huán)節(jié)。跨文化交際研究專家薩姆瓦認為,如果對不同的交際主體,以及所屬的不同的文化沒有區(qū)分,人們就會用各種方法將復雜的感知簡單化。其中的一個方法是用一組特性去表示整個群體的特征,并認定整個群體的成員都具有這些特性。這種不考慮個體成員特性的、對整個群體的特性的認定就稱為成見。成見不僅是感知其他人和與之溝通的懶惰的方法,而且對許多人來說,成見也是一種防衛(wèi)的機制。一種減少焦慮的手段。成見作為我們頭腦中的圖像,常常是僵化的,難以改變的。以其作為防衛(wèi)機制也是不妥的。成見嚴重妨礙跨文化敏感性的形成,使文化移情不可能。只有通過文化移情的訓練,才能減少和克服以自我表現(xiàn)為中心的傾向,以客觀的態(tài)度對待跨國企業(yè)中的多元文化。在跨文化交際中,那種極力主張非邊緣化demarginalization、非領地deterrorialization、消解中心decentralization等特征的學術話語和理論思潮,對多元文化語境中的跨文化對話既是不可行的,也是行不通的。在多元文化應有的張力和獨立的個性中開展對話,形成相互理解、寬容和溝通的局面,這才是應該采取的文化移情的科學態(tài)度。
四、結語
移情能力是英語交際能力的重要組成部分。在大學英語教學中,對于文化移情能力的教育和訓練,是培養(yǎng)學生英語綜合能力的不可或缺的重要環(huán)節(jié)和重要內(nèi)容。在跨文化交際中要比較客觀地認識各具特色的多樣性文化,有效地避免因文化障礙而導致的跨文化沖突,在多樣性文化之間架起有效溝通的橋梁和紐帶,就必須充分估價文化移情的價值與功能,在正確的文化移情理論指導下,科學地進行文化移情訓練,鍛煉自己的文化移情能力,從而順利適應全球化態(tài)勢下多元文化交流、滲透、整合并在此基礎上達到新的建構的復雜情況,保證跨文化交際雙向溝通的實現(xiàn)。
參考文獻:
[1]Seelye,H.N.Teaching Culture[M].Linch-wood II.:National Textbook Company,1998
[2] Barry Tomalin,Susan Stempleski.Cultural Awareness[M].Oxford University Press,1993.8
[3]Broom,B.J.Building Shared Meaning:Implication of a Relation : Approach to Empathy For Teaching Intercultural
[4]胡文仲高一紅:外語教學與文化【M】.長沙:湖南教育出版社,1997.2-3
關鍵詞 高等學校 中外辦學 跨文化教育
中圖分類號:G640 文獻標識碼:A
Intercultural Education Research of College
Sino-foreign Cooperative Education
ZHANG Jiqiao
(International Office, University of Ji'nan, Ji'nan, Shandong 250022)
Abstract With the rapid development of Sino-foreign cooperative education undertakings, foreign cooperation in running schools intercultural education has attracted the attention of education and academia. The author analyzes the cultural differences from foreign cooperative education and cross-cultural education in theory proceed, for lack of current Sino-foreign cooperation in running schools exist in intercultural education, intercultural education proposed implementation strategy.
Key words college; sino-foreign education; intercultural education
毋容置疑,高等教育領域的中外合作辦學是當前我國中外合作辦學的主要表現(xiàn)形式,其辦學質(zhì)量的高低直接關系到中外合作辦學的整體辦學質(zhì)量,關系到中外合作辦學的未來發(fā)展。質(zhì)量是高等教育的生命線,同時也是中外合作辦學的生命線。近年來,雖然在教育部門的大力監(jiān)管和高等學校的積極努力下,中外合作辦學質(zhì)量不斷提高,逐漸形成了一批示范性的中外合作辦學機構和項目,但仍存在著一系列問題,如外方教育資源的優(yōu)勢不明顯、外方贏利性強、中外課程銜接困難、辦學中的文化差異現(xiàn)象未引起重視等。
當前,隨著中外合作辦學規(guī)模的擴大,由中外雙方的文化差異而引起的跨文化教育現(xiàn)象日益引起教育界和學界的重視。現(xiàn)階段,在中外合作辦學迅速發(fā)展的背景下,如何做好跨文化教育是擺在我們面前的現(xiàn)實課題。
1 中外合作辦學中的文化差異
按照《中外合作辦學條例》及其實施辦法規(guī)定,外國教育機構同中國教育機構在中國境內(nèi)合作舉辦以中國公民為主要招生對象的教育機構或項目的活動,適用本條例。顯然易見,中外合作辦學①是中外雙方的合作教育,是由中外雙方教師共同實施的教學活動,其教育教學對象是中國公民,其辦學過程中必然涉及到中西兩種不同的文化存在,②外在為文化差異和文化沖突現(xiàn)象。從教育學的角度分析,主要表現(xiàn)為以下方面。
1.1 教育價值觀
教育價值觀是人們對教育作用的根本認識和觀點。從歷史上看,在不同的文化背景下,中西教育現(xiàn)象從產(chǎn)生之初就孕育了不同的教育價值觀。這一點,從學者們對甲骨文的“教”和拉丁文的“教育”的字源學考察與比較中即可領略一二。③近代以來,隨著意識形態(tài)的確立,中國的傳統(tǒng)教育價值觀發(fā)生了質(zhì)的變化。當前,具有中國特色的全新的現(xiàn)代教育價值觀已趨成形。雖然同為現(xiàn)代教育價值觀,但中國的教育價值觀與西方的教育價值觀依然存在著質(zhì)的差別,具體表現(xiàn)為教育目的、教育的人性觀、教育與社會的關系等方面。
1.2 師生觀
師生觀方面,中國自古就有尊師的傳統(tǒng)。“一日為師,終身為父”的理念將家庭中的倫理關系延伸到教育領域。“教,上所施,下所效也”、“師者,傳道、授業(yè)、解惑也”等規(guī)定了教育的內(nèi)涵和教師的職責,同時也塑造了教師在師生關系中的絕對權威。時至今日,此師生觀依然深刻影響著教育。而與此相反,在西方,教師僅具有相對的權威性。由英文單詞“Education”的詞源考察得知,西方的教育有“引導”、“導出”之意。古希臘著名思想家亞里士多德“吾愛吾師,吾尤愛真理”的名言表明,在真理面前,學生與教師是平等的,甚至可以挑戰(zhàn)教師的權威。
1.3 知識觀
自古以來,中外教育界的知識觀即對待知識的態(tài)度上存在著明顯的差異。在中國傳統(tǒng)觀念上,知識是靜態(tài)的。學生的任務就是獲取知識。而從書本中獲取的知識是毋庸置疑的。而在西方傳統(tǒng)觀念中,知識是動態(tài)的,是可以改變的。書中的知識不過是前人經(jīng)驗的積累和總結,是可以進行批判和反駁的。
1.4 教學方法
在應試教育的指揮和影響下,從基礎教育到中高等教育,中國教師的教學方法也是應試型的,教師在課堂的主要作用是引導學生如何去理解、記憶、運用相關知識,培養(yǎng)應試技巧,通過“題海”戰(zhàn)術提高應試能力。而西方教育的課堂教學是以提高學生的素質(zhì)為目的的,注重學生面向實際解決問題的能力的提高。中西方在教學方法上的差異往往導致了中外合作辦學中外籍教師與中國學生的互不適應現(xiàn)象,在一定程度上影響了中外合作辦學的教學效果。
2 跨文化教育:從實踐到理論
跨文化教育的實踐由來已久。從某種程度上講,一部人類交流合作的歷史就是一部跨文化教育史。但跨文化教育實踐經(jīng)歷了一個從自發(fā)到自覺,從無序到有序,從零散到體系的過程。起初,跨文化教育的實踐僅僅是自發(fā)的、無序的、不系統(tǒng)的。即使到了上世紀中葉,彼時世界范圍內(nèi)人員流動頻繁以及經(jīng)濟全球化迅速發(fā)展,跨文化教育也并沒有形成一個明確的概念和獨立的理論體系,僅僅外在為移民教育、外國留學生教育、少數(shù)民族教育等。
1992年,聯(lián)合國教科文組織在國際教育大會建議書《教育對文化發(fā)展的貢獻》中提出“跨文化教育”的概念,指出“跨文化教育(包括多元文化教育),是面向全體學生和公民而設計的,促進對文化多樣性的相互尊重與理解和豐富多彩的教育。”④自此,學術界關于跨文化教育的研究不斷走向自覺。一般認為,在兩種或以上文化之間進行的教育就是跨文化教育。作為一個跨學科研究領域,跨文化教育涉及文化人類學、教育學、跨文化交際學、跨文化心理學、傳播學、民族學等學科。學者王軍對與跨文化教育有關的理論流派進行了歸納和綜述,包括文化變遷論、文化同化論、文化融合論、跨文化適應論、跨文化交流論、跨文化理解教育、多元文化論與多元文化教育。有的學者對跨文化教育的內(nèi)涵、概念等進行了界定。如魯子問認為,跨文化教育體現(xiàn)在跨文化知識的獲得、跨文化意識的養(yǎng)成及跨文化能力的提高。學術界對跨文化教育的研究雖取得了一定成果,但總體上仍然不夠深入。
3 當前中外合作辦學跨文化教育存在的不足
J大學現(xiàn)有中外合作辦學項目4個,在校項目學生1000余人。筆者設計了中外合作辦學學生跨文化教育調(diào)查問卷,抽取了J大學金融學專業(yè)辦學項目1201班、環(huán)境工程專業(yè)辦學項目1202班。同時,對項目的管理人員和部分任課教師進行了半開放型訪談。通過調(diào)查問卷和訪談,筆者發(fā)現(xiàn)當前中外合作辦學跨文化教育中存在著以下不足。
(1)跨文化教育意識薄弱。當前,在中外合作辦學教育教學中,無論是教師還是學生,普遍存在著跨文化教育意識薄弱的現(xiàn)象。筆者在調(diào)查問卷中發(fā)現(xiàn),85%的學生對跨文化教育基本知識缺乏,不具備基本的跨文化教育意識。同時,較大比例的學生對跨文化教育的概念不清楚,僅僅是被動地接受跨文化教育知識。同樣作為實施跨文化教育的主體,教師的跨文化教育意識也不容樂觀。
(2)跨文化教育知識缺乏。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),中外合作辦學的課程設置注重了外方優(yōu)質(zhì)教育資源的引進,體現(xiàn)了中外雙方課程和知識的優(yōu)勢互補。但遺憾的是,有關跨文化教育知識的課程設置較少或未設置。學生無法通過系統(tǒng)的課堂教學獲得跨文化教育知識,從而對跨文化教育知識一無所知或知之甚少,更談不上跨文化意識的培育和跨文化能力的培養(yǎng)了。
(3)跨文化教育能力欠缺。在對中外合作辦學管理人員、教師的訪談中,筆者發(fā)現(xiàn),中外合作辦學管理人員往往以普通學生的管理方法、方式和手段去管理中外合作辦學學生,教師也往往缺乏相應的跨文化教育能力。大多數(shù)被訪人員對跨文化教育了解甚少,對如何在工作提高自身的跨文化能力缺乏意識和主動性。
4 中外合作辦學跨文化教育實施策略
4.1 課程策略
中外合作辦學培養(yǎng)方案的制訂應充分考慮到跨文化課程的設置比例,尤其是中方合作院校應將跨文化課程納入中外方合作辦學的課程體系,鼓勵具備相關學科背景的教師開發(fā)跨文化知識課程,推薦具備跨文化教育背景的教師承擔中外合作辦學跨文化課程的教學。而作為教育主管部門,應對中外合作辦學中跨文化教育課程的設置給予政策指導。例如,在審批中外合作辦學機構或項目時,可將有無跨文化課程設置作為是否批準辦學的依據(jù)。
4.2 能力策略
跨文化能力是指個人進行跨文化交流和溝通的能力。在中外合作辦學中,學生跨文化能力水平?jīng)Q定了對外方課程的理解和接受程度,在一定程度上決定了中外合作辦學的人才培養(yǎng)質(zhì)量。當前,中外合作辦學學生的跨文化能力普遍偏低,不利于中外合作辦學事業(yè)的長遠發(fā)展。在中外合作辦學跨文化教育中,應通過舉辦中外文化交流活動、中外學術沙龍、赴國外短期訪學等途徑有意識地培養(yǎng)學生的跨文化交流和溝通能力,使之在實踐中得到鍛煉提高。
4.3 環(huán)境策略
校園文化環(huán)境在人才培養(yǎng)中發(fā)揮著潛移默化的重要作用。文化是多元的,而中外合作辦學本身就涉及到兩種不同文化體系的交流和碰撞。因此,中外合作辦學中的校園文化更應該是多元開放的。注重發(fā)揮校園文化環(huán)境的育人功能是中外合作辦學跨文化教育的重要策略。在中外合作辦學的文化環(huán)境建設中,應構建起以中國文化為主體,以外來文化為輔助的一體多元的校園文化環(huán)境。在一體多元的校園文化環(huán)境下,既發(fā)揮中國文化在育人過程中的主導和引領作用,又注意融合和吸收外來文化的積極成分,營造中外文化和諧共處的國際化校園環(huán)境。
4.4 管理策略
中外合作辦學作為中外大學合作實施的教育活動,其學生管理工作更應得到重視。而從管理的角度實施跨文化教育,實現(xiàn)跨文化教育與學生管理工作的有機結合是當前做好中外合作辦學跨文化教育的有效選擇。在中外合作辦學學生管理工作中,應有意識地增強學生的跨文化交流意識,增進他們的跨文化交流知識,培養(yǎng)他們的跨文化交流和溝通能力,將跨文化教育貫穿于學生管理工作的全過程。
本研究系濟南大學2012年教學研究立項項目“中外合作辦學視野下的跨文化教育研究”研究成果,項目編號:JZC12038,項目負責人:張繼橋
注釋
① 此處指的是高等教育領域的中外合作辦學,不包括中等以及高等職業(yè)教育領域的中外合作辦學,以下同。
② 因中外合作辦學主要以引進西方發(fā)達國家的教育資源為主,外方合作院校基本上是西方發(fā)達國家的高等院校。此處的中外文化對比指中西文化對比。
摘要:在國際商務活動中,文化對于國際商務活動中的各個方面都有著直接的影響。國際商務活動既是一種經(jīng)濟活動,也是一種文化活動。中國商務人員要在國外尋求市場、供應商、合作伙伴、或建立合資企業(yè),都需要與具有不同文化背景、使用不同語言的商務人士產(chǎn)生往來,因此,很有必要深入研究跨文化交際對國際商務活動帶來的影響,并采取相應的對策,使我國企業(yè)在參與國際經(jīng)濟競爭的過程中,不僅適應國際商務活動之間的經(jīng)濟環(huán)境,更能適應相互之間的文化環(huán)境,并能取得競爭優(yōu)勢和獲得國際經(jīng)營活動的主動權.
本文通過對跨文化交際的概念、國際商務活動中不同文化所引起的沖突,以及如何合理避免跨文化商務溝通中的文化沖突問題進行了分析和探討, 并提出了如何處理跨文化交際中出現(xiàn)的沖突的解決方法,即將矛盾沖突變?yōu)榛ハ噙m應文化,學會在傾聽中了解文化差異,加強溝通與交流,建立相互尊重的合作原則,加強中外管理人員的跨文化培訓,進行文化整合與創(chuàng)新企業(yè)文化。
關鍵字:商務活動; 文化差異; 策略; 溝通
On Strategies of Dealing with Cultural Differences in Intercultural Business Communications
Abstract
In the intercultural business activities, cultures exert a direct impact on every aspect. International activities are not only a kind of economic activities but a kind of cultural activities. The Chinese managers need to seek the foreign markets, suppliers, co-operative enterprises, joint-companies. At this time, businessmen with different cultural backgrounds and languages will communication with each other. Therefore, it is necessary to study carefully about the impact of intercultural communication on the intercultural business communications. Meanwhile, some measures should be taken to help our company adjust to not only the economic environment but the cultural backgrounds, finally win the competition in the international world markets.
The essay will focus on analyzing and discussing the definition of intercultural communications, the cultural barriers and conflicts in the intercultural communications, and the strategies of dealing with the conflicts : change from conflicts to adaptation to the new culture, learn to know cultural differences in listening, enhance communication and build the principle of respecting each other, enhance cross-cultural training of Chinese and Western managers, create new culture of a company by integrating different cultures.
Acknowledgements
First and foremost, I would like to express my hearted gratitude to my supervisor, Professor Tao Lixia, who has made a number of corrections, offered valuable suggestions on improvements and provided insightful comments. Without her guidance and encouragement, this thesis could not have been as it is.
關鍵詞:大學英語教學;跨文化交際;意識;能力;培養(yǎng)
中圖分類號:H319文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2016)05-0195-01
培養(yǎng)大學生跨文化交際的意識和能力是大學英語教學中的目標之一,為了實現(xiàn)這一目標,必須提升其文化知識以及跨文化意識。可是,現(xiàn)階段大部分大學生個人的外國文化知識并不能系統(tǒng)地、充足地幫助他們解決對外交流中出現(xiàn)的問題。而作為語言,其在文化組成、發(fā)展過程中發(fā)揮著關鍵性的角色作用,其是實現(xiàn)不同信念、信條以及價值觀傳遞最為主要的方式,是根植于文化背景當中的重要積淀。文化與語言彼此影響,這讓語言成為重要的文化溝通和交流的重要途徑和方式,也成為進行跨文化交流的重要渠道。提升學生語言學習水平,培養(yǎng)學生跨文化交際的意識和能力應當成為教師所做的重要工作。
一、大學英語教學中跨文化交際意識和能力培養(yǎng)存在的問題
(一)過于看重分數(shù)的考試機制
當前大學對學生的學習情況更重要的是依照學分來進行評定,尤其就英語學習來說,對于學分的重視度則更甚。高校英語的學習主要集中在大學一年級和二年級,而此時也是必修課程較多的時間段,英語作為一門基礎學科需要與其他必修學科均分這段有限的時間。這就造成教師在課程教學中注重的是教學任務的完成,對于學生跨文化交際的培養(yǎng)則容易出現(xiàn)疏忽。并且,學分制度的考試機制也讓學生更加注重是否達到學分要求,對于自身跨文化素質(zhì)的培養(yǎng)則難以有效關注。
(二)教師教學以及學生學習觀念的影響
在學校教學機制以及教師考核標準等一系列客觀因素的影響下,教師無法效仿西方教育的策略,教師無力掙脫教學制度這一枷鎖,并一味固守自身堅持不變的教學觀念。大學英語教師繼續(xù)沿襲傳統(tǒng)教學的方式和觀念,在教學過程中沒有有意識地去激發(fā)學生去探索語言背后的文化的熱情。另外,學生本身對于“跨文化交際”這一概念沒有任何理解,經(jīng)過多年的應試教育,學生似乎成為了做試卷的“機器”以及分數(shù)的“傀儡”,對于跨文化的理解不夠。
(三)教師跨文化實踐不足
高校中的教師很多具有較為深厚的理論知識,但是涉及到的實踐經(jīng)驗則略顯不足,尤其對于新入職的教師來說更是如此。這就讓很多教師在進行教學的過程中,更多的還是進行理論知識的傳授,無法為學生的跨文化溝通的實踐提供指導,對于學生跨文化溝通的意識培養(yǎng)和實踐開展產(chǎn)生了阻礙。
二、大學英語教學中培養(yǎng)跨文化交際意識和能力的策略
(一)改革考核機制,開設跨文化交際課程
語言的學習絕非僅僅為了得到較高的分數(shù),其更加重要的應當是實踐中的應用。因此,高校要改變現(xiàn)存的學分考核機制,引入跨文化交際課程,讓學生可以毫無顧慮地與“國際友人”進行溝通和交流。同時,高校還需要對教材進行修訂,將更多地實用性內(nèi)容納入其中,開展更多的實踐課程教學,讓學生能夠走入實踐生活中,在實踐中敢于與外國人進行溝通,敢于進行文化的傳播。
(二)將培養(yǎng)學生的跨文化意識和能力
僅僅依靠課堂幾十分鐘無法真正培養(yǎng)具有跨文化意識的學生。就語言學習而言,其并沒有固定的學習套路和公式,其更加需要長時間的知識積累和運用。跨文化意識的培養(yǎng)亦是如此,簡單的課堂英語學習時間遠遠不夠。因此,教師要引導學生自覺在課外搜索信息,通過學習、娛樂等形式潛移默化地培養(yǎng)自身跨文化知識,提升學生的跨文化學習意識。在課外可利用的方法、工具有很多種,比如閱讀英文名著便是非常好的學習方式,學生可以從這些原汁原味的文學經(jīng)典中了解到當?shù)氐奈幕曀缀蜕罘绞剑⒃谏钪锌梢詫ζ溥M行靈活的應用。
(三)打造具有跨文化意識的大學英語教師隊伍
教師作為課堂教學內(nèi)容的設計者以及課堂活動的組織者,在培養(yǎng)學生跨文化意識方面發(fā)揮著至關重要的作用。從一定角度來說,教師自身的觀念是大學生跨文化意識與能力的培養(yǎng)是前提。首先,高校要提高對大學英語教師招聘的門檻,優(yōu)先聘用有國外留學經(jīng)驗或者在高等學府受過教育的畢業(yè)生。其次,高校要注重培養(yǎng)教師的跨文化實踐教學能力,必要的情況下還可以讓教師去外國學習,出國參觀,讓教師通過自己的切身感受達到思想意識的轉化,讓教師自覺主動向著跨文化意識教學方面靠近。
三、結語
大學生英語教學中跨文化交際意識和能力的培養(yǎng)不是一朝一夕能夠實現(xiàn)的,其需要教師不斷改革教學方式,不斷創(chuàng)新教學措施,從而讓學生的英語學習能力得到提升。廣大英語教師還要站在時展的背景下,不斷學習,提高自身的跨文化素養(yǎng),通過自身魅力的展現(xiàn)影響學生的英語學習效果。
參考文獻:
【關鍵詞】國際商務;跨文化交際;對策
在我所進行研究的幾篇文章中對跨文化交際概念的表述各有不同,卻又大同小異,跨文化商務交際(intercultural communications)是指具有不同文化直覺和符號系統(tǒng)的人們之間所進行的商務交際活動。交際雙方有目的地交換信息和資源,相互支持和接觸,從而建立起互惠互利推動個人和商務成功的關系。這一跨文化商務交際的概念囊括了不同種族、甚至是同源但是不同民族之間不同文化的交流活動。跨文化交際是語言以及非語言因素共同作用的過程,并且也必然會在交際過程中受到周圍環(huán)境的制約。這里所提到的周圍環(huán)境的制約,就是指我們今天所研究的國際商務背景下的跨文化交際中國際大形勢,也就是國際環(huán)境的問題。
國際商務學是一門年輕的綜合性的跨專業(yè)學科,對它的認識和研究始于上個世紀50年代。它涉及面廣,是具有極強綜合性的交叉學科(例如經(jīng)濟學、管理學、人類學、社會學、組織學及心理學等)。它不僅僅涉及到經(jīng)濟學原理、國際貿(mào)易的相關理論,還涉及到各個國家和地區(qū)特有的商務法規(guī)和貿(mào)易政策等。要想在國際商務中脫穎而出就必須充分了解涉外的政策法規(guī)、主要面向的國家和地區(qū)的貿(mào)易規(guī)范,對個人的人際交往能力和溝通、解決問題的能力也是極大的考驗。在跨文化的商務交際中,人際交往與溝通是雙方達成共識、促成交易最為重要的一方面,這里就涉及到國際商務背景下的跨文化交際上的學問了。
一、國際商務環(huán)境下跨文化交際所面臨的幾個問題
我國的對外貿(mào)易之路應該從改革開放說起。改革開放之前中國的經(jīng)濟狀態(tài)一直是萎靡不振的,相應的在信息和技術方面也比較閉塞。20世紀70年代中國實行了雙向開放政策,即內(nèi)部開放和對外開放。我們知道對外開放這一基本國策的執(zhí)行,是中國政治和經(jīng)濟都得以大發(fā)展的重要轉折點。改革開放使得越來越多的國家和地區(qū)開始將目光投向發(fā)展中的中國,基于地理位置優(yōu)越和人力資源的富足,很多外資企業(yè)在中國安營扎寨,廉價的勞動力和豐富的資源使中國最初在勞動密集型產(chǎn)業(yè)得到了大發(fā)展。隨著改革開放的進一步深化,國家經(jīng)濟實力、政治實力的不斷提高,中國廣大的市場顯示出了前所未有的吸引力,越來越多的外資開始大量的投向中國。經(jīng)濟上的交流自然也是你來我往,在我們不斷吸引外資和外企的同時,也將人力資源和物力資源與國際接軌,嘗試不同的交流。比如,建立跨國集團公司,國企引進國外先進技術,外資入股,與不同國家和地區(qū)建立貿(mào)易往來等。當然,國際商務的開展不可能是一帆風順的,初嘗對外開放的勝利果實的同時我們也必將面臨許多前所未見的問題。
在跨文化的背景下進行商務交流是很難做到面面俱到的,很多國家的文化我們不了解,在溝通的時候不能做到理解其深意,對他國文化一知半解的認識還有可能造成行為和語言上的誤解,帶來不必要的麻煩,甚至還會造成企業(yè)經(jīng)濟上的直接損失,抹黑企業(yè)形象等。跨文化背景下的商務交流而導致眾多問題產(chǎn)生的原因主要可以分為以下幾個方面:(1)不同文化背景的人通常具有不同的價值取向;(2)不同文化背景的人表達方式不同(直接或者間接,熱情或者冷靜);(3)不同文化背景的人在思維模式上也存在很大差異;4.民族中心主義在作祟。
二、如何解決所面臨的問題
面臨跨文化商務交流與生俱來的眾多難點,我們首先要解決的應該是心態(tài)問題,即以一顆開放的、寬容的、平等的心來對待交往對象的文化習俗。不斷加強自身的鍛煉,提高能力,并且盡可能多的接觸具有不同文化背景的人。在與人交往的過程中不能能過且過,要做一個有心之人,對遇到的學習機會不要放過,自動自發(fā)的學習,主動的鍛煉,自信、從容的面對未知的文化現(xiàn)象和問題,必然會成就更好的交流結果。
當然,在國際商務背景下研究跨文化交際的過程中也發(fā)現(xiàn)了一些小小的問題。目前,針對跨文化商務分析的論文大多停留在理論研究的階段,對于理論闡述和理論擴展類型的文章不勝枚舉,但是,對于具體的商務交往案例的寫作和分析卻少之又少。我認為,學術理論的深入研究對于國際商務環(huán)境下的跨文化交際有著必然的,不可替代的作用,但就目前的發(fā)展形勢來看,實際案例的研究也可算是另辟蹊徑,它不但可以站在更加真實的視角對國際商務交往做細致的分析,也更有利于企業(yè)國際商務的模擬模式的建立。
經(jīng)濟全球化的迅猛發(fā)展,不僅僅給我們帶來了機遇,更給我們帶來了挑戰(zhàn)。它是一把雙刃劍,正確認識國際商務環(huán)境下的跨文化交際學習的重要性,才能更好的進行商務交流,達成商業(yè)意向。我們才剛剛踏上跨文化交際的學習之路,隨著各國間交往道路的不斷拓寬,我們也必將面對更多的跨文化交際問題,這就需要我們不斷提高自己的文化修養(yǎng),開闊視野,多讀書,多實踐。我們要時刻謹記,在國際商務中的跨文化交際我們不僅僅代表的是自己,更多的是代表了企業(yè)。我們要善于研究文化,盡最大的可能做到求同存易,以促使國際商務活動取得更大的成功。
參考文獻
[1] 阮利冬,楊廷勇.國際商務活動中的跨文化交際[M].國際商貿(mào),2010.
[2] 劉穎.跨國企業(yè)員工工作交際的個案研究[M]market modernization,2008.12.
[3] 劉麗麗.跨文化交際與中西方文化沖突[M].商場現(xiàn)代化,2008.
[4] 劉雯淇.中西文化差異對涉外商務活動的影響[M].新疆教育學院學報,2004.
[5] 杜艷茹,王小玲.淺議中西文化差異[M].河北理工大學學報.
一、跨文化管理的概念和內(nèi)容
跨文化又叫交叉文化,是指具有兩種不同文化背景的群體之間的交互作用。企業(yè)的跨文化管理,是指與企業(yè)有關的不同文化群體在交互作用過程中出現(xiàn)矛盾和沖突時,在企業(yè)管理的各個職能中加入相應文化整合措施,有效地解決這種矛盾和沖突,從而高效地實現(xiàn)企業(yè)管理。具體來說,企業(yè)跨文化管理包括:企業(yè)跨文化管理的主體是企業(yè);企業(yè)跨文化管理是一種管理活動,是在交叉文化條件下,實現(xiàn)企業(yè)管理的各項職能;企業(yè)跨文化管理的對象是具有不同文化背景的群體,這些群體有可能是國家、政府、民族、企業(yè)、管理者、員工、消費者等;企業(yè)跨文化管理的目的,就是不同文化群體在相互影響過程中出現(xiàn)矛盾和沖突時,從矛盾解決和文化整合中找到交叉文化條件下企業(yè)管理的有效模式。
跨國公司經(jīng)營和管理的全過程都涉及到不同文化的矛盾和沖突,無可避免地都要進行跨文化管理。在這些企業(yè)內(nèi)部,由具有不同文化背景的員工組成的各種組織,也都面臨著文化差異造成的不同工作態(tài)度和追求;而管理者又有著不同的管理方法、技巧和經(jīng)驗。進行跨文化溝通、協(xié)調(diào)和管理,直接影響著企業(yè)內(nèi)部運作的效果。在企業(yè)外部,跨國公司不僅要滿足不同文化背景的消費者的需求,還要適應東道國的風俗習慣、法律制度等條件。
不僅如此,即使是純粹的國內(nèi)企業(yè),也面臨跨文化管理的問題。一是企業(yè)的產(chǎn)品要在國內(nèi)不同的地區(qū)銷售,就面臨不同的區(qū)域亞文化和民族亞文化,必然有跨文化的營銷問題。二是企業(yè)在銷售過程中,面臨外來產(chǎn)品的沖擊,實際是不同文化的競爭。三是企業(yè)要將自己的產(chǎn)品出口到國外參與國際競爭,作為具有文化特質(zhì)的商品,如何被不同文化背景的消費者所接受,也有跨文化管理的問題。
二、跨國企業(yè)文化沖突
文化是在國家、民族或人群中形成的、一種具有穩(wěn)定性的生活方式,這種生活方式?jīng)Q定了社會的行為準則和人們的理想信念,主要包括行為、信仰、習俗、傳統(tǒng)、價值觀等。
文化具有明顯的繼承性和地域性特征。不同群體、區(qū)域、國家的文化互有差別,每個地區(qū)、每個企業(yè)也都有自己的獨特文化。跨國企業(yè)擁有不同國度、不同地區(qū)的子公司,它包含了許多不同的文化,因而,企業(yè)內(nèi)部文化差異的矛盾和摩擦在所難免。當企業(yè)跨國經(jīng)營時,盡管企業(yè)的組織結構、技術方法、決策方式、控制程序已基本趨同,但企業(yè)員工不同的思維模式、行為方式以及不同文化背景使文化差異成為影響管理者管理效果的一個重要因素,從而給管理者的管理帶來了難度。到具有不同文化地域、背景的國家進行跨國經(jīng)營的企業(yè),必然會面臨來自不同文化體系的沖突,不同的文化環(huán)境必會形成較大的文化差異。由于文化的演變是一種漫長而緩慢的過程,這種文化差異對企業(yè)來講,在一段時間內(nèi)不會消除,而且還會保持一定穩(wěn)定性。許多研究表明,海外經(jīng)理失敗的原因大多不是“適應能力差”,而是他們沒有給文化差異以足夠的重視。
首先,文化差異對決策的影響存在兩種可能,一是決策者依據(jù)自身文化對來自不同文化背景的信息作出價值判斷,他們能做的僅是意識到可能的失誤;二是在決策群體中不同民族文化背景的人所持觀點不同,往往會發(fā)生沖突。其次,文化差異對人際關系也有影響。不同文化決定了不同的溝通方式,如果溝通雙方來自不同的文化背景,溝通起來就存在障礙。最后,文化差異使得在國際經(jīng)營中一般形式的群體交流也會出現(xiàn)障礙,如語言障礙、翻譯不準確等。
文化差異的客觀存在,勢必會在企業(yè)中形成文化沖突。所謂文化沖突是指不同形態(tài)的文化或者文化要素之間相互對立、相互排斥的過程,它既指跨國企業(yè)在他國經(jīng)營時與東道國的文化觀念不同而產(chǎn)生的沖突,又包含了在一個企業(yè)內(nèi)部由于員工分屬不同文化背景的國家而產(chǎn)生的沖突。這些文化沖突在跨國企業(yè)中是普遍存在的,給企業(yè)經(jīng)營帶來的影響也是多方面的,并且這些影響正表現(xiàn)出逐步擴大并加劇的趨勢。隨著全球一體化進程的加快,跨國企業(yè)的人力和智力資源流動不斷加速,這種文化摩擦會日益增多,逐漸開始明顯地表現(xiàn)在跨國公司的內(nèi)部管理上和外部經(jīng)營中,從而導致跨國公司市場機會的損失和組織結構的低效率,使全球戰(zhàn)略的實施陷入困境;管理模式正逐漸向文化管理轉變,但是由于不少跨國公司管理者事先對于各民族文化之間的差異不甚了解,采取一種單一、武斷的管理模式,根據(jù)自身的文化,對來自其他文化圈的信息作出分析和判斷,往往引起明顯的“水土不服”,直接影響了跨國公司經(jīng)營管理者同當?shù)貑T工之間關系的和諧,導致雙方的目標相互矛盾,跨國經(jīng)營最后也往往以失敗而告終;跨國公司為了保證全球經(jīng)營戰(zhàn)略的實施,在組織形式上往往采取矩陣結構,但是由于文化摩擦的加劇,其結果經(jīng)常導致信息溝通不暢、運轉不靈和反應遲鈍,極大地削弱了企業(yè)的核心競爭力。
三、加強跨文化管理,實現(xiàn)文化融合
文化沖突是一種客觀現(xiàn)象,同時,文化沖突也促進著各民族文化的發(fā)展,實現(xiàn)文化的交融,使人類不斷取得進步。因此,從哲學的角度來講,其負面效應遠遠小于正面效應。也可以說,文化沖突與文化融合是統(tǒng)一的不可分割的兩個方面。文化融合是化解文化沖突的必然邏輯,是實現(xiàn)人類進步的階梯。進行跨文化管理,是利用跨文化優(yōu)勢,消弭跨文化沖突,實現(xiàn)企業(yè)成功跨國運營的戰(zhàn)略選擇。美國著名管理學家德魯克認為,國際企業(yè)其經(jīng)營管理“基本上就是一個把政治上、文化上的多樣性結合起來而進行統(tǒng)一管理的問題。”面對企業(yè)在跨國經(jīng)營中所受的多重文化的挑戰(zhàn),減少由文化摩擦而帶來的交易成本,必須要把公司的運營放在全球的視野中,建構自己的跨文化管理戰(zhàn)略,從而實現(xiàn)企業(yè)跨國經(jīng)營的成功。
我國企業(yè)的跨文化管理戰(zhàn)略,要注重從以下幾個方面入手:
第一,識別文化差異,發(fā)展文化認同。按美國人類學家愛德華•郝爾的觀點,文化可以分為三個范疇:正式規(guī)范、非正式規(guī)范和技術規(guī)范。正式規(guī)范是人的基本價值觀、判斷是非的標準,它能抵抗來自外部企圖改變它的強制力量。因此,正式規(guī)范引起的摩擦往往不易改變。非正式規(guī)范是人們的生活習慣和風俗等,因此引起的文化摩擦可以通過較長時間的文化交流來克服。技術規(guī)范則可通過人們技術知識的學習而獲得,很容易改變。可見不同規(guī)范的文化所造成的文化差異和文化摩擦的程度及類型是不同的。只有首先識別文化差異,才能采取針對性的措施。發(fā)展文化認同需要跨國經(jīng)營的管理人員掌握跨文化溝通與跨文化理解的技能與技巧,體現(xiàn)在:
跨文化溝通。國際經(jīng)驗表明,一個跨國企業(yè)的成功取決于該企業(yè)的“集體技能”,即企業(yè)中存在著一個基于跨文化理解統(tǒng)一的價值觀體系形成的“核心技能”,而跨文化溝通是促成此核心技能的中介。不同文化背景的人彼此相處,應建立跨文化溝通的機制。企業(yè)領導集體需要有意識地建立各種正式的和非正式的、有形的和無形的跨文化溝通組織與渠道。
跨文化理解。理解是促成溝通成功的重要條件,它包含兩個方面的意義:一是“要理解他文化,首先必須理解自己的文化”。對自己的文化模式,包括其優(yōu)缺點的演變的理解,能夠促使所謂文化關聯(lián)態(tài)度的形成,這種文化的自我意識使我們在跨文化交往中能夠獲得識別自己和有關他文化之間存在的文化上的類同和差異的參照系。二是善于“文化移情”,理解他文化。文化移情要求人們必須在某種程度上擺脫自身的本土文化,克服“心理投射的認知類同”,擺脫原來自身的文化約束,從另一個不同的參照系(他文化)反觀原來的文化,同時又能夠對他文化采取一種較為超然的立場,而不是盲目地落到另一種文化俗套之中。
第二,進行跨文化培訓,造就一批高質(zhì)量跨文化管理人才。跨國企業(yè)在東道國的文化環(huán)境中要面臨兩種不同的適應策略:一是被人改變――追隨文化策略;二是改變?nèi)栓D―創(chuàng)新文化策略,即由被動適應轉向能動改觀。當然比較友好的策略當屬第一種。這樣的結果是使企業(yè)的跨國經(jīng)營成為東道國的“當?shù)鼗?jīng)營”。在這一過程中,最重要的環(huán)節(jié)是學習,即對東道國文化的學習。因此追隨文化策略又稱為學習策略。對我國企業(yè)跨國經(jīng)營而言,其實力遠不能與西方大公司相比擬,學習策略無疑是友好而且有效率的方式。跨文化培訓的主要內(nèi)容有對文化的認識、敏感性訓練、語言學習、跨文化溝通及沖突處理、地區(qū)環(huán)境模擬等。這樣可減少駐外經(jīng)理人員可能遇到的文化沖突,使之迅速了解當?shù)丨h(huán)境并發(fā)揮有效作用;維持企業(yè)內(nèi)部良好的人際關系,保障有效溝通;實現(xiàn)當?shù)貑T工對企業(yè)經(jīng)營理念的理解與認同,等等。
【關鍵詞】
跨文化護理;臨床護理;發(fā)展
【Abstract】 With the social development and ever-increasing communication with international nursing areas, transcultural nursing has become an important component of modern clinical nursing. The paper is intended to illustrate the concept, development, the relation between culture and nursing of transcultural nursing and necessities to carry out transcultural nursing in Chinese clinical nursing.
【Key words】
transcultural nursing; clinical nursing; development
文化無處不在,滲透在人類生活的方方面面,從生活方式、飲食習慣、語言交流,到民族性格、價值取向、世界觀等都受到文化潛移默化的影響,文化對人類產(chǎn)生的影響不容忽視[1]。不同文化的人們在相互交往時,常常會出現(xiàn)低效率溝通、相互誤解,以及交際障礙可能導致的文化沖突、心理障礙、甚至災難和戰(zhàn)爭。隨著中國護理界與國際交流的日益深入,我國文化與她國文化的碰撞已無可避免。此外,社會經(jīng)濟的發(fā)展和各民族的頻繁交流也促使我國多元文化格局的形成。由于文化的多樣性隨之而來的是護理文化的多樣性。
1 跨文化護理基本概念
跨文化護理是美國護理學家Leininger上世紀60年代率先提出,迄今為止該理論已得到了全世界護理工作者的普遍認同, 西方國家已廣泛地應用于護理實踐、開展跨文化護理教學與研究。Leininger理論首次將焦點集中于文化在影響護士和服務對象之間的動態(tài)過程中的作用。要求護理工作重視尊重個人差異,充分考慮個人的價值信仰、生活方式、行為習慣等[2]。跨文化護理理論主要研究與分析護理與照顧、健康與疾病、信仰與價值有關的文化,并根據(jù)不同文化信仰準則、健康與疾病的特點為人們提供與文化相一致的、有效的、促進患者康復的護理, 從而以滿足不同服務對象的各種需求。該理論主要是以人類文化與照顧為核心,著重探討影響人類照顧的文化因素及各種文化的照顧差異與共性,制定與實施一系列符合服務對象價值觀、信念信仰及生活方式的專業(yè)決策與行動,以支持提供有益的、有意義的和令人滿意的健康護理[3]。“文化照顧”是主要思想,即針對每位患者自身的文化特點,采取符合相應文化習俗傳統(tǒng)的護理措施。
2 跨文化護理的發(fā)展
跨文化護理在近幾十年己成為國外護理關注的重要領域,護理理論研究層出不窮,而護理管理、護理教育、護理臨床等實踐方面也逐漸增多,也為理論發(fā)展注入了更多的內(nèi)容與新鮮元素。它的研究重心在于發(fā)展不同文化的人們的有關健康疾病的信念、價值觀、行為方式的知識主體,以利更好提供適應病人文化背景的護理服務。1974年美國成立國家跨文化護理協(xié)會,1992年美國護理協(xié)會提出文化護理的概念。西方國家醫(yī)務人員在為不同文化背景、語言各異的人群提供醫(yī)療護理服務時,對跨文化護理能力要求很高。我國在1995年召開首屆“多元文化護理透視”國際研討會,正式將“多元文化護理”理論引入我國,此理論在我國護理界已得到一定程度重視。
3 文化與護理
世界的文化豐富多彩,各不相同。不同文化之間的語言、風俗習慣、和價值觀等都迥然不同。受文化影響,各民族對健康保健、疾病預防、治療護理等持有不同、甚至相反的觀點和態(tài)度。例如疼痛雖然是一種生理現(xiàn)象,但是不同文化背景的護患雙方對疼痛的理解、認知、處理方式也不一致,疼痛在不同文化中蘊涵著不同的意義。阿聯(lián)酋人和菲律賓人相信疼痛是前世注定,是神的旨意,生理疼痛讓人們有機會為以前所犯的錯誤贖罪。斯里蘭卡的護士主觀地認為他們有足夠經(jīng)驗和能力觀察患者的疼痛,因此不相信患者疼痛的主訴,而在德國,他們認為應該相信患者一切疼痛的主訴, 不能以常人的思維去判斷患者疼痛的感覺[4]。
4 我國開展跨文化護理的原因
在當今經(jīng)濟全球化和文化多元化的環(huán)境下,我國護理教育者如何應對多元文化給涉外護理教育帶來的挑戰(zhàn)和機遇,培養(yǎng)出順應時代潮流的現(xiàn)代護理人才。重視跨文化護理能力培養(yǎng)主要是因為:第一,護理工作者所服務的對象是社會人,是生物-社會-心理的復雜統(tǒng)一體,因此,護理服務對象和護理人員都有著不同的文化背景、思維方式、、風俗習慣、精神活動等。護理工作本質(zhì)上即是護士與患者兩者文化的相互碰撞、相互理解、相互交融和相互尊重的過程。第二,醫(yī)學模式由生物醫(yī)學模式轉變到生理-心理-社會醫(yī)學模式,使人們對健康、疾病、社會文化之間的關系有了全新的認識與理解,這要求護理人員在維持和促進健康、治療疾病時,除了注重生物因素外,不能忽視心理因素和社會因素,應該全面地考慮及重視患者的社會文化背景,專業(yè)的護理保健服務必須同滿足患者及其家屬的、文化價值、價值觀等的要求。第三,我國是一個多民族國家,不同民族在發(fā)展過程中形成各具特色的文化體系。科學技術的進步使人們的空間距離縮短,各民族的交流得以增進。護理人員有更多機會接觸到不同民族的患者,如對他們的宗教風俗、飲食禁忌、交流方式等不了解,則易在護理中無意冒犯患者。第四,外資醫(yī)院和醫(yī)療單位在中國地陸續(xù)出現(xiàn),護理人員不可避免地要面對不同國家的文化風俗、管理模式、服務理念及人際交往等方面的巨大差異。
5 結語
文化間的差異有時會帶來不解與困惑,但更多的會是思索、汲取、改進和發(fā)揚。當代護理人員必須在學習理論知識的同時培養(yǎng)跨文化護理能力,以適應現(xiàn)代護理角色,減少因文化差異帶來的磨擦、碰撞甚至沖突,才能達到與患者更好地交流溝通、獲取信任、采取積極有效的護理措施以促進疾病康復。因此在臨床護理工作中,了解自己與理解他人對于護理人員都顯得異常重要。在我國,開展跨文化護理已成為現(xiàn)代護理發(fā)展方向,是社會多元發(fā)展的指向,是醫(yī)學模式轉變的形勢所迫,是全世界各民族人民對健康更高要求所需。現(xiàn)代護理者應樹立跨文化護理意識、汲取優(yōu)秀文化精髓、博采眾長、揚長避短,才能在多元文化社會中為不同文化背景的患者提供更好的服務。
參 考 文 獻
[1] Jones ME, Cason CL, Bond ML. Cultural Attitudes, Knowledge, and Skills of a Health Workforce. Journal of Transcultural Nursing, 2004(15):283-290.
[2]Narayan MC. Six Steps towards Cultural Competence:A Clinicians Guide Home Health Care. Management Practice, 2002(14):378-386.