前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英語(yǔ)詞匯教學(xué)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ) 詞匯教學(xué) 現(xiàn)狀及問(wèn)題 教學(xué)方法
一、重視詞匯教學(xué)
教師在語(yǔ)言教學(xué)中,常常把語(yǔ)言與詞匯比作大廈與磚頭,以此說(shuō)明詞匯在語(yǔ)言教學(xué)中的重要性。的確,詞匯是組成語(yǔ)言的最基本材料,是語(yǔ)言三要素(語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法)中最重要的。沒(méi)有詞匯,就無(wú)所謂句子,更無(wú)所謂語(yǔ)言。正如語(yǔ)言學(xué)家威爾金斯(Wilkins)所言:“Without vocabulary nothing can be conveyed.”詞匯教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)的有機(jī)組成部分。還有美國(guó)著名作家和教育家L.Ron Hubbar先生的教育學(xué)理論也認(rèn)為,影響理解和應(yīng)用的最重要因素是詞匯。人類(lèi)思維活動(dòng)和思想交流首先是依靠詞匯進(jìn)行的。不熟練掌握詞匯,就不可能掌握一種語(yǔ)言。掌握一定數(shù)量的詞匯有助于提高說(shuō)話能力和閱讀、寫(xiě)作水平。
對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)學(xué)習(xí)的最終難點(diǎn)是什么,語(yǔ)法還是詞匯?《英語(yǔ)詞匯量與聽(tīng)力理解關(guān)系的研究》和《學(xué)生英語(yǔ)詞匯量與語(yǔ)言能力和英語(yǔ)教學(xué)關(guān)系的研究》等相關(guān)研究已充分證明在于詞匯。我們的教學(xué)不見(jiàn)長(zhǎng)進(jìn),許多學(xué)習(xí)者無(wú)法過(guò)基礎(chǔ)關(guān)的關(guān)鍵所在都是詞匯。我國(guó)著名的“張思中十六字教學(xué)法”也首先強(qiáng)調(diào)“適當(dāng)集中”,其核心是“集中識(shí)詞”,“集中識(shí)詞”是其他教學(xué)法的基礎(chǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)國(guó)家的人,平時(shí)經(jīng)常用到的詞約3000―5000個(gè),但需要認(rèn)識(shí)的詞匯量則更大,一般成人能懂的詞約有2萬(wàn)以上。同樣說(shuō)中文的我國(guó)臺(tái)灣及香港地區(qū),其對(duì)中學(xué)生應(yīng)掌握的詞匯要求約在6000個(gè)。而內(nèi)地對(duì)中學(xué)生的要求雖然每年都有提高,《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中“語(yǔ)言知識(shí)目標(biāo)”(九級(jí))對(duì)詞匯的要求也不過(guò)“學(xué)會(huì)使用4500個(gè)左右的單詞和一定數(shù)量的習(xí)慣用語(yǔ)或固定搭配”。由此可以看出,英語(yǔ)詞匯教學(xué)必須引起足夠的重視。
二、詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀及問(wèn)題
英語(yǔ)詞匯教學(xué)存在的現(xiàn)狀及問(wèn)題不盡人意。第一,許多學(xué)校并沒(méi)有英語(yǔ)詞匯專(zhuān)項(xiàng)教學(xué)擺上日程,詞匯教學(xué)基本上是從屬于語(yǔ)法、語(yǔ)篇及其它類(lèi)型的教學(xué)。甚至還有不少人認(rèn)為詞匯不應(yīng)由老師教,而是由學(xué)生自己積累。正是在這種觀念的影響下,在我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)詞匯的教學(xué)始終重視不夠,從小學(xué)到大學(xué),許多學(xué)生誤以為學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵是學(xué)好語(yǔ)法,英語(yǔ)能力差就是因?yàn)檎Z(yǔ)法沒(méi)搞懂。第二,現(xiàn)在的英語(yǔ)詞匯課堂教學(xué),從根本意義上來(lái)講還主要是“漢語(yǔ)翻譯”式的“死記型”,總體上是比較低效而乏味的。這種“死記型”教學(xué)法死板僵硬,毫無(wú)技術(shù)、興趣可言,根本無(wú)法達(dá)到教學(xué)界所提倡的“智學(xué)英語(yǔ),樂(lè)學(xué)英語(yǔ)”的境界。第三,在教學(xué)中我發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),急功近利,總想快記、多記單詞;對(duì)詞義的理解和掌握只滿(mǎn)足于課文釋義,沒(méi)有注意到英語(yǔ)單詞不僅一詞多義,并且不同文化、場(chǎng)合、語(yǔ)氣、語(yǔ)境等都會(huì)影響到詞的意義;總是用本來(lái)的漢語(yǔ)意思翻譯單詞原始的意思,而沒(méi)有掌握這個(gè)詞的文化內(nèi)涵,沒(méi)有認(rèn)識(shí)到在不同文化環(huán)境中,詞匯的意義有很大的區(qū)別;在單詞的記憶方面也沒(méi)有科學(xué)方法,因而常記常忘。
因此,英語(yǔ)詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn),亟待加強(qiáng)。如何有效地進(jìn)行詞匯教學(xué),在詞匯教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的思維能力,使學(xué)生主動(dòng)、科學(xué)地記單詞,是每個(gè)教師應(yīng)該不斷地認(rèn)真思考的一個(gè)問(wèn)題。結(jié)合自己的經(jīng)驗(yàn),筆者提出以下幾種英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法。
三、英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法
(一)利用詞匯規(guī)律進(jìn)行詞匯教學(xué)。
每種語(yǔ)言都有其自身的構(gòu)詞規(guī)律,掌握這些規(guī)律,就便于記憶。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)生要迅速擴(kuò)大詞匯量,鞏固已學(xué)的詞匯,加深理解詞義,善于運(yùn)用詞語(yǔ),學(xué)習(xí)和了解英語(yǔ)的構(gòu)詞法是最有效的途徑之一。因此,教師在詞匯教學(xué)過(guò)程中要加強(qiáng)構(gòu)詞法知識(shí)的講授。英語(yǔ)中最常用的三種構(gòu)詞方法是派生法、復(fù)合法和轉(zhuǎn)化法。派生法是通過(guò)加前綴、后綴的方式構(gòu)成其他單詞的方法,它可以幫助學(xué)生掌握大量單詞。學(xué)生掌握此方法就可以推測(cè)出一類(lèi)詞的意思。例如:當(dāng)學(xué)生了解了dis-,in-等前綴表示“不”的意思后,再見(jiàn)到disagree,dislike,incomplete,incorrect等就可以猜出這些詞的含義;了解了后綴-less加在名詞后可以變成詞義相反的形容詞,就不難猜到wireless,hopeless,homeless等詞的含義。如果讓學(xué)生了解了它們的構(gòu)詞方法并學(xué)會(huì)分析,就能做到舉一反三。復(fù)合法是把兩個(gè)或兩個(gè)以上獨(dú)立的詞結(jié)合在一起構(gòu)成新詞的方法。兩個(gè)詞一旦結(jié)合成復(fù)合詞后,語(yǔ)義就不是原來(lái)兩個(gè)詞的語(yǔ)義的簡(jiǎn)單相加,而是從中引出新語(yǔ)義。例如:greenhouse(玻璃暖房),greenhand(生手),cut-throat(兇手),new-born(新生的),looker-on(旁觀者)等。轉(zhuǎn)換法不改變?cè)~的形態(tài),只是使詞從一種詞類(lèi)轉(zhuǎn)化為另一種詞類(lèi),從而使該詞具有新的意義和作用,成為一個(gè)新詞。例如:button原是名詞“紐扣”的意思,但可轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞,表示“扣紐扣”,cool原是形容詞表示“涼爽的”,轉(zhuǎn)化成動(dòng)詞后表示“變涼,冷卻”的意思。通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)構(gòu)詞法,對(duì)學(xué)生擴(kuò)大詞匯量將有很大幫助,而且使學(xué)生記憶單詞更便捷、更牢固。
(二)利用上下文推測(cè)詞義,聯(lián)系語(yǔ)境和文化,培養(yǎng)學(xué)生推測(cè)詞義的能力。
詞匯總是存在于一定的語(yǔ)境中。離開(kāi)了語(yǔ)境,詞匯就如同無(wú)水之魚(yú)、無(wú)本之花,失去其生命活力。所以教師在教授單詞時(shí)應(yīng)結(jié)合一定的語(yǔ)境,而不應(yīng)作孤立的講解。在英語(yǔ)中,由于一詞多義現(xiàn)象的存在,許多單詞在不同的語(yǔ)境中表達(dá)不同的含義;英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)又是一個(gè)連續(xù)不斷的過(guò)程,所以教會(huì)學(xué)生通過(guò)上下文猜測(cè)詞義并掌握單詞的用法顯得十分重要。研究表明,隨著學(xué)生英語(yǔ)水平的逐步提高,他們對(duì)“推理”和“間接”學(xué)習(xí)詞匯的需求越來(lái)越大,這尤其體現(xiàn)在學(xué)生閱讀能力的培養(yǎng)方面。目前流行的cloze練習(xí),實(shí)際上是培養(yǎng)學(xué)生詞義猜測(cè)能力的一種行之有效的方法。
另一方面,英語(yǔ)詞匯的產(chǎn)生、發(fā)展及運(yùn)用,無(wú)不受自然、歷史、社會(huì)形態(tài)的影響而打上文化的烙印。所以,在詞匯教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)盡可能地聯(lián)系語(yǔ)言文化背景,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),使學(xué)生學(xué)會(huì)從文化的角度理解詞義。如英語(yǔ)“Love me,love my dog.”中的dog在中西方文化中就存在很大的情感差異。又如dragon在英語(yǔ)傳說(shuō)中是邪惡和兇殘的化身,而在中國(guó)文化中則是威嚴(yán)和吉慶的象征,若簡(jiǎn)單地把dragon和“龍”等同起來(lái)就會(huì)引起誤解。
(三)在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)教學(xué)活動(dòng)中,廣泛運(yùn)用英語(yǔ)詞匯。
保持詞匯長(zhǎng)時(shí)間記憶最有效的方法就是在大量的口、筆頭實(shí)踐中運(yùn)用詞匯。詞匯學(xué)習(xí)的最終目的是為了運(yùn)用,而不是儲(chǔ)存。學(xué)生在掌握一定的詞匯后,教師就要鼓勵(lì)其積極運(yùn)用,培養(yǎng)其產(chǎn)出意識(shí):既要有主動(dòng)創(chuàng)造現(xiàn)有條件加以運(yùn)用的意識(shí),又要有主動(dòng)創(chuàng)造環(huán)境和條件進(jìn)行操練的意識(shí)。實(shí)踐表明,已學(xué)的單詞也只有通過(guò)反復(fù)的言語(yǔ)實(shí)踐才會(huì)掌握得更為牢固,才會(huì)成為實(shí)際運(yùn)用的語(yǔ)言材料。為此,在教學(xué)過(guò)程中,無(wú)論課內(nèi)還是課外,教師都要設(shè)法創(chuàng)設(shè)使用英語(yǔ)語(yǔ)言的環(huán)境,力爭(zhēng)讓每一個(gè)學(xué)生都有充分練習(xí)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的機(jī)會(huì)。比如:開(kāi)設(shè)英語(yǔ)角、開(kāi)展讀書(shū)活動(dòng)、要求學(xué)生用英語(yǔ)寫(xiě)日記等。英語(yǔ)教師要營(yíng)造良好的英語(yǔ)氛圍,給學(xué)生創(chuàng)造“輸出”詞匯的環(huán)境,給學(xué)生提供表達(dá)“輸出”能力的機(jī)會(huì),引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行言語(yǔ)實(shí)踐,盡快將“輸入”轉(zhuǎn)化為“輸出”。
(四)指導(dǎo)學(xué)生掌握策略,讓學(xué)生歸納詞匯用法進(jìn)行詞匯教學(xué)。
英語(yǔ)很多詞匯往往有不止一種用法。以前,教師在講解這些詞匯時(shí),習(xí)慣于把很多用法羅列出來(lái),學(xué)生要花費(fèi)很大的力氣去“背”詞匯的用法。有些學(xué)生雖然能背下來(lái),但是很快就忘記了;還有些學(xué)生對(duì)背下來(lái)的東西根本不理解,再遇到這樣的詞還是不會(huì)用。這都是機(jī)械記憶造成的,學(xué)生缺乏“思考”這一過(guò)程。這樣的教學(xué)方式顯然是低效的。筆者在教學(xué)實(shí)踐中有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)觀察、比較、歸納、應(yīng)用幾個(gè)步驟來(lái)學(xué)習(xí)詞匯,學(xué)生學(xué)習(xí)起來(lái)感覺(jué)輕松,而且能夠自如運(yùn)用。例如:在學(xué)習(xí)以-ing和-ed形式結(jié)尾的形容詞的時(shí)候,筆者給出這樣的例句:(1)His speech was boring.(2)I felt bored with the lesson.(3)The computer screen is absolutely amazing.(4)I was amazed at what he told us.通過(guò)觀察和比較,學(xué)生總結(jié)出以-ing形式結(jié)尾的形容詞修飾的主語(yǔ)都是“事”,而以-ed結(jié)尾的形容詞主語(yǔ)是“人”。這時(shí),筆者再給出這樣的例子,He is an interesting person.學(xué)生進(jìn)一步思考,最后總結(jié)出這兩類(lèi)詞在本質(zhì)上的區(qū)別,可以概括為:以-ing形式結(jié)尾的形容詞都表達(dá)“令人……的”,而以-ed形式結(jié)尾的形容詞則表達(dá)“感到……的”含義。再配以針對(duì)性的練習(xí),學(xué)生很容易掌握這些詞匯的用法。
四、結(jié)語(yǔ)
詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)容,也是師生共同參與的雙邊活動(dòng),不是一朝一夕的事。教師要在遵循認(rèn)知規(guī)律的前提下,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生實(shí)際,不斷探索詞匯教學(xué)策略。學(xué)習(xí)詞匯的技巧有許多,講授詞匯也有策略存在,哪個(gè)最好,哪個(gè)最適合,還要靠教師和學(xué)生自己去發(fā)現(xiàn)。我們提倡使用多種方法,充分利用學(xué)習(xí)技巧和策略,提高英語(yǔ)詞匯教學(xué)的效果。創(chuàng)造性地選擇和使用詞匯教學(xué)方法,使學(xué)生在掌握英語(yǔ)知識(shí)的同時(shí)不斷提高學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的能力??傊?探索多種方法和途徑進(jìn)行有效的詞匯教學(xué),是我們提高英語(yǔ)教學(xué)效率的必由之路。
參考文獻(xiàn):
[1]劉兵.重新審視中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué).教學(xué)月刊:中學(xué)版(杭州),2007.1(上):8-9.
[2]魏恒健.新課程理念下的高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué),2007,(2).
[3]教育部.英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)[S].北京:人民教育出版社,2003.
[4]張韻斐.現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)概論[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2004.
關(guān)鍵詞:教學(xué)策略 英語(yǔ)詞匯 策略
詞匯是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),然而在學(xué)習(xí)詞匯過(guò)程中很多學(xué)生記得快忘得也快。本文根據(jù)對(duì)學(xué)生心理特點(diǎn)的研究,淺談?dòng)⒄Z(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)策略和學(xué)習(xí)中應(yīng)該注意的問(wèn)題。
一、復(fù)述策略
在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中,復(fù)述是一種主要的記憶手段。許多新單詞,只有經(jīng)過(guò)多次復(fù)述后,才能在短時(shí)間內(nèi)記住。但是,簡(jiǎn)單的讓學(xué)習(xí)材料不斷在頭腦中重現(xiàn),只會(huì)把記憶變成一種機(jī)械的過(guò)程,效果肯定不好。我們應(yīng)該注意以下幾點(diǎn):
1.善于利用學(xué)生感興趣的事物
在講述新單詞的過(guò)程中善于利用學(xué)生感興趣的事物,并讓所學(xué)的單詞與其發(fā)生聯(lián)系,例如在學(xué)習(xí)mouse時(shí),準(zhǔn)備一張Micky的圖片,Micky是最早的卡通片中老鼠的代言人,人人都熟悉,反復(fù)讓圖片出現(xiàn)在學(xué)生面前,出現(xiàn)的同時(shí)對(duì)mouse一詞進(jìn)行強(qiáng)化,記憶起來(lái)也會(huì)印象深刻。
2.排除相互干擾
學(xué)生之所以記不住某一單詞,有一個(gè)重要的原因,就是記憶新單詞的活動(dòng)受到了干擾,也就是被其他單詞搞混了。在詞匯學(xué)習(xí)中,要盡量錯(cuò)開(kāi)學(xué)習(xí)兩個(gè)容易混淆的詞。在記憶單詞的過(guò)程中人們不難發(fā)現(xiàn),開(kāi)始和結(jié)尾的幾個(gè)詞一般要比中間的記得牢,這是因?yàn)橹虚g的詞同時(shí)受到兩種抑制作用,而開(kāi)始和結(jié)尾的詞受到的抑制作用比較小。根據(jù)這一規(guī)律,合理安排復(fù)習(xí)時(shí)間也是相當(dāng)重要的。清晨起床后以及晚上睡覺(jué)前識(shí)記或回憶單詞有利于單詞的識(shí)記與保持。所以教師可以督促學(xué)生在這兩個(gè)時(shí)間短誦讀、記憶英語(yǔ)單詞,就會(huì)取得較好的效果。
二、精細(xì)加工策略
精細(xì)加工策略是一種將新學(xué)材料與頭腦中已有知識(shí)聯(lián)系起來(lái)從而增加新信息的意義的深層加工策略。在記憶英語(yǔ)詞匯過(guò)程中,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生盡量對(duì)詞匯做深入的分析與加工,加深記憶的痕跡,減慢遺忘的速度。
1.縮簡(jiǎn)和編歌訣
縮簡(jiǎn)就是將要識(shí)記的單詞簡(jiǎn)化成一個(gè)關(guān)鍵性的字,而這個(gè)字是自己已經(jīng)熟知的,比如學(xué)生要學(xué)習(xí)代表方位的四個(gè)詞:“east”、“west”、“south”、“north”,我們就可以把這四個(gè)詞變成一個(gè)簡(jiǎn)單的“news”。正好是由這四個(gè)詞的首字母組成的。有時(shí)也可以把材料編成歌訣。歌訣比較有韻律,非常有助于記憶。
2.聯(lián)想記憶
記單詞時(shí)在腦海中勾出圖像,可以讓圖像穿上鮮艷的服裝,可以讓圖像發(fā)出美妙的音樂(lè),可以讓圖像散發(fā)濃郁的芳香,可以讓圖像優(yōu)美地舞蹈,可以讓圖像飛越高山,可以讓圖像夸大、縮小,可以讓圖像非同尋常,可以讓圖像幽默滑稽,等等。就看你的想象力了!科學(xué)研究表明:想象力越豐富,越多彩,越奇特,記憶藝術(shù)越高,記憶越成功,效果越持久。
(1)與形的聯(lián)想,即根據(jù)單詞讀音聯(lián)想到單詞的拼寫(xiě)
例如:由/ka:/想到car,由/sli:p/想到sleep。
(2)音與音的聯(lián)想,即根據(jù)單詞讀音聯(lián)想到另一個(gè)單詞的讀音
例如,father父親―farther更遠(yuǎn);meat肉―meet遇見(jiàn)sea海洋―see看見(jiàn)。
(3)義與義的聯(lián)想,即根據(jù)單詞各部分的意義聯(lián)想到整個(gè)單詞的意義
例如:classroom(教室)、class(班級(jí))、room(房間)。
(4)形與形的聯(lián)想,即根據(jù)單詞的詞形想到類(lèi)似單詞的詞形
例如:care關(guān)心―careful,關(guān)心的―carefully關(guān)心地;mouth嘴―month月;horse馬―house房子―hoarse聲音嘶啞的,一匹馬關(guān)在房間里聲音嘶啞了。
3.利用母語(yǔ)排除干擾
對(duì)于學(xué)生剛開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)時(shí),自覺(jué)不自覺(jué)的幾乎總是進(jìn)行英語(yǔ)和漢語(yǔ)的對(duì)比,這就需要我們老師因勢(shì)利導(dǎo)。幫助學(xué)生正確理解和掌握英文單詞的含義和用法。雖然英語(yǔ)與漢語(yǔ)是兩種完全不同的語(yǔ)言,詞義很難等同,學(xué)生們往往把漢語(yǔ)字詞與相應(yīng)的英語(yǔ)單詞機(jī)械的套用,但老師只要正確利用部分英語(yǔ)陳述句的句型結(jié)構(gòu)與漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)基本相同的特點(diǎn)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí),也可以幫助學(xué)生掌握大量的單詞和句型。例如:“I love you”、“I see a bird”、“I can speak English”等,類(lèi)似的句子還很多,只要在教學(xué)的過(guò)程中,提醒學(xué)生們注意,不是所有的英語(yǔ)句子都能用漢語(yǔ)去機(jī)械的套用如;看書(shū)英文是“read a book”而不能說(shuō)“see a book”,看電視“watch TV”而不能說(shuō)“l(fā)ook TV”等,以上錯(cuò)誤也是我們?cè)诮虒W(xué)工作中常見(jiàn)學(xué)生們出項(xiàng)的錯(cuò)誤。同是我們可以有效利用母語(yǔ)進(jìn)行詞匯教學(xué)。如七年級(jí)英語(yǔ)上unit10在呈現(xiàn)新詞匯“paint”(給……著色)時(shí),分為“pai”(派),“nt”(難題),進(jìn)而呈現(xiàn)“太陽(yáng)派小鳥(niǎo)去做給天空著色的難題”,使學(xué)生迅速記住新詞匯;同樣對(duì)于單詞“guitar”(吉他),也可以將它分為“gu”(鼓),“it”(它),“ar”(愛(ài)人),并說(shuō)出“蝸牛在敲鼓,它的愛(ài)人在給它彈吉他”來(lái)幫出學(xué)生記憶。這個(gè)過(guò)程,對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)較差的學(xué)生來(lái)講是個(gè)學(xué)習(xí)的好機(jī)會(huì)。我們不僅要傳授知識(shí),也要教給學(xué)生掌握知識(shí)的方法,當(dāng)然也可以讓學(xué)生開(kāi)動(dòng)腦筋自己解決疑難。
因此,在教學(xué)中要引導(dǎo)學(xué)生比較英漢詞義的不同,使學(xué)生能正確理解單詞的本意,盡快擺脫母語(yǔ)的干擾。
三、創(chuàng)設(shè)最佳心理狀態(tài)
1.要激起強(qiáng)烈的記憶欲望
先要明確記憶目標(biāo),在自己想要記住某些單詞之前,最好懷著強(qiáng)烈的記憶欲望,并賦予那些單詞特殊的意義和價(jià)值。我上學(xué)期做了這樣的實(shí)驗(yàn):在兩個(gè)水平相當(dāng)?shù)陌嗬锿瑯右髮W(xué)生用15分鐘識(shí)記50個(gè)同樣單詞,但只對(duì)其中一個(gè)班說(shuō)15分鐘之后要進(jìn)行測(cè)試,選拔前10名進(jìn)行表彰,并拍照在學(xué)校櫥窗里展覽,希望同學(xué)認(rèn)真準(zhǔn)備。實(shí)驗(yàn)結(jié)果如下:事先說(shuō)過(guò)測(cè)試的班級(jí),15分鐘后能記住差不多80%,第二天仍能記住60%;而另一個(gè)班效果卻不佳,15分鐘后只能記住50%,第二天只能記住22%,兩班成績(jī)差距顯著。
2.要樹(shù)立強(qiáng)烈的自信心和成功感
自信是走向成功的第一步。如果學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)外語(yǔ)很困難,那就真地會(huì)感到困難;但是如果他充分認(rèn)識(shí)了詞匯在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要作用,堅(jiān)信自己有非凡的語(yǔ)言才能和堅(jiān)強(qiáng)的毅力,堅(jiān)信困難只是暫時(shí)的,積極努力,百折不撓,就會(huì)使學(xué)習(xí)外語(yǔ)變得更加容易。
四、及時(shí)有效的復(fù)習(xí)和測(cè)試
重復(fù)和復(fù)習(xí)是記憶之母。我們應(yīng)用不斷的復(fù)習(xí)來(lái)防止遺忘,而不是在忘記之后再重復(fù)記憶。這都說(shuō)明及時(shí)有效的復(fù)習(xí)是克服遺忘的最重要辦法,必須做到在記憶消失前強(qiáng)化記憶,使遺忘減少到最低程度。
一、興趣的培養(yǎng)
著名英語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)家??怂估J(rèn)為:凡是能激發(fā)學(xué)生興趣的教學(xué)法,都是好方法。因?yàn)椤白⒁狻痹谌说膶?shí)踐活動(dòng)中起著很重要的作用,而興趣則是維持“注意”的一個(gè)重要內(nèi)因,對(duì)感興趣的事物,人們總會(huì)主動(dòng)愉快地探究。學(xué)生在記憶單詞時(shí),多是單純地死記硬背,那只能起一時(shí)之效,并非長(zhǎng)遠(yuǎn)之計(jì)。長(zhǎng)時(shí)間用這種方法,會(huì)使學(xué)生感到枯燥無(wú)味,喪失興趣。因此,在引導(dǎo)學(xué)生記憶單詞時(shí),注意興趣的培養(yǎng),用興趣吸引他們,想方設(shè)法調(diào)動(dòng)記憶單詞的積極性。
1.利用直觀教具表明單詞含義。在現(xiàn)實(shí)生活中,只要我們細(xì)心觀察,則每一樣?xùn)|西都具有教具的功能,教室里隨時(shí)都有東西可以用來(lái)作為教具。
如:book/eraser/desk/window/light/pen/chalk/blackboard等,在授課時(shí)如果要教授這些單詞,教師就可以利用實(shí)物。
2.利用簡(jiǎn)筆畫(huà)說(shuō)明單詞意思。如果教師找不到合適的圖片給學(xué)生看,就可用簡(jiǎn)筆畫(huà)畫(huà)出來(lái),如表情、天氣、運(yùn)動(dòng)、工具等詞匯。如果遇到一些單詞自己畫(huà)不出來(lái),那么教師可以鼓勵(lì)學(xué)生試一試,成功的喜悅會(huì)激發(fā)學(xué)生識(shí)記單詞的興趣。
3.利用肢體語(yǔ)言引出新單詞。學(xué)生是天生的模仿家,教師的一言一行,他們都會(huì)嘗試模仿,教師可以通過(guò)肢體語(yǔ)言引出生詞,幫助學(xué)生加深對(duì)單詞意義的理解,尤其是表示動(dòng)作的單詞。
二、課堂的運(yùn)用
1.心理學(xué)家說(shuō),在人的記憶中,25%來(lái)源于視覺(jué),15%來(lái)源于聽(tīng)覺(jué),而兩者的結(jié)合則可達(dá)到65%的效果。從這一點(diǎn)可以看出兩者結(jié)合的重要性。在課堂教學(xué)放錄音時(shí),只重視了學(xué)生的聽(tīng)力的訓(xùn)練,而忽視了幫助學(xué)生記憶單詞的一面。在聽(tīng)詞、對(duì)話、短文的同時(shí),可以讓學(xué)生適當(dāng)寫(xiě)下重點(diǎn)的單詞,這樣不僅對(duì)理解有所幫助,而且能鞏固對(duì)所學(xué)單詞的拼寫(xiě)。
2.在教授新單詞時(shí),可以利用字母和字母組合的讀音的規(guī)則,掌握單詞的拼寫(xiě)形式,讓學(xué)生注意音和行的統(tǒng)一與結(jié)合。例如:“book,cook,look”三個(gè)詞中都有字母“oo”,并且都發(fā)[u]的音,剩下的輔音字母與讀音也差別不大,通過(guò)分析許多類(lèi)似的單詞就會(huì)很容易地被記住。再如,“night,light,right,fight,might,sight,tight”等規(guī)則和規(guī)律也是很明顯的。在教學(xué)中還可以滲透單詞的發(fā)音規(guī)律,引導(dǎo)學(xué)生利用已學(xué)的讀音規(guī)則拼讀新詞,看單詞,判斷自己的發(fā)音是否準(zhǔn)確。
3.隨著教學(xué)的不斷深入,學(xué)生掌握的詞匯也越來(lái)越多。這樣,在平時(shí)的教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生通過(guò)熟詞記憶新詞如:human—humane—humanity.
4.利用構(gòu)詞法進(jìn)行拓展記憶。如利用詞根加前綴、后綴進(jìn)行記憶;利用同義詞辨析,同義詞對(duì)比進(jìn)行記憶。如:care—careful—careless—carelessness.
5.在課堂教學(xué)過(guò)程中,通過(guò)一個(gè)詞,歸納涉及的詞類(lèi),然后集中記憶。如:在學(xué)習(xí)一個(gè)動(dòng)物名稱(chēng)的詞,可以歸類(lèi)以前學(xué)過(guò)的動(dòng)物的詞,然后拓展一些經(jīng)??吹降?,但沒(méi)有學(xué)過(guò)動(dòng)物的詞,合在一起,集中記憶。如表示動(dòng)物的一類(lèi)詞串在一起,dog,cat,pig,cat,horse,sheep,bear,tiger,elephant等。又如,在英語(yǔ)詞匯中,有許多詞的構(gòu)成,變形非常繁雜、難記。教師可以根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)明一些簡(jiǎn)潔、易記的順口溜。如以O(shè)結(jié)尾的單詞,他們的復(fù)數(shù)有些以s結(jié)尾,有些以-es結(jié)尾,我們可以教學(xué)生這樣記:英雄愛(ài)吃西紅柿,黑人愛(ài)吃土豆。簡(jiǎn)單而易記,寥寥數(shù)語(yǔ)把這四個(gè)結(jié)尾加-es的單詞全部羅列進(jìn)去了。再比如在教到f結(jié)尾的名詞復(fù)數(shù)直接加s的情況,我們可以這樣教:站在屋頂(roof)上的農(nóng)奴(serf)相信(belief)海灣(gulf)的首領(lǐng)(chief)。
6.學(xué)生在閱讀文章時(shí),常會(huì)出現(xiàn)詞義不合句意的情況,這樣,不僅影響閱讀文章的速度,而且造成對(duì)文章理解錯(cuò)誤。在日常的教學(xué)中,可以使用一詞多義歸納法進(jìn)行記憶。比如,low這個(gè)單詞,是“矮的,低的”意思,這是最常見(jiàn)的意思。第二個(gè)意思是“在底部的,近底部的”,這也很好理解。第三個(gè)是“領(lǐng)口開(kāi)得低的”,也可根據(jù)第一個(gè)意思“低的”理解。第四個(gè)是“低于平均水平的”。第五個(gè)是“低聲的”還有“低于期望標(biāo)準(zhǔn)的、低下的、次要的”的意思,然后就是“沮喪的”的意思。這個(gè)意思字面上譯為“心情低”,心情低就是沮喪低落的意思?!安缓玫模畹摹笔鞘裁吹??是能力低。“不誠(chéng)實(shí)的、不正直的”可以根據(jù)例句記憶:“He mixes with some pretty low types.”他和一些不三不四的人廝混在一起?!安徽薄钡钠焚|(zhì)中包括“不誠(chéng)實(shí)”,也可在口語(yǔ)中用到且易懂,“光線暗淡的”“低速檔的”“處于低潮的,狀況不佳的”等都可以很直觀地記住。如:“disc”圓盤(pán),椎間盤(pán),磁盤(pán)。
還可以利用詞義辨析法加深記憶,在英語(yǔ)詞匯中有很多近義詞,根據(jù)中文意思完全看不出他們的區(qū)別。這時(shí),教師應(yīng)該通過(guò)一些典型的例子區(qū)別這些單詞。如:在教“bring,take,fetch”時(shí),我們可以創(chuàng)設(shè)一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)境。比如說(shuō)早上離開(kāi)家時(shí),你母親對(duì)你說(shuō):“Take an umbrella when you go to school in ease it rains.”中午你母親打電話給你:“Don’t forget to bring the umbrella when you come back.”下午你回到家后忘記把雨傘帶回家了,你母親說(shuō):“Go and fetch the umbrella.”通過(guò)這般真實(shí)而典型的語(yǔ)境,學(xué)生很容易就掌握了這三個(gè)詞的區(qū)別及用法。再比如在教“refuse”這個(gè)詞時(shí),我們可以通過(guò)一條斜線羅列出“decline,refuse和reject”三個(gè)詞,在斜線的最頂端是“reject”,中間是“refuse”,最底部是“decline”,這樣學(xué)生對(duì)于“拒絕”這三個(gè)詞在語(yǔ)氣程度的區(qū)別有了直觀的了解。
三、記憶的訓(xùn)練
1.教育心理學(xué)者研究“痕跡理論”得出的結(jié)論指出:“凡是已經(jīng)識(shí)記過(guò)的事物都在大腦組織中以某種形式留下的痕跡?!边@種記憶痕跡分三種情況:瞬間記憶、短時(shí)記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶。在課堂教新單詞時(shí),要讓學(xué)生在短時(shí)間內(nèi),盡可能多地記單詞。通過(guò)這種瞬時(shí)記憶強(qiáng)化記憶,稍經(jīng)啟發(fā),就能引起聯(lián)想和回憶,然后轉(zhuǎn)化為長(zhǎng)時(shí)記憶。
2.記憶是靠外界環(huán)境對(duì)大腦進(jìn)行刺激并形成痕跡的,大腦神經(jīng)受到刺激越深,記憶的持久性越強(qiáng)。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)給學(xué)生強(qiáng)烈的再現(xiàn)刺激,加深感知影響,加強(qiáng)記憶。
關(guān)鍵詞:希臘羅馬神話;詞源文化;詞匯
語(yǔ)言學(xué)家Bright認(rèn)為,語(yǔ)言是文化的一個(gè)特殊部分,語(yǔ)言和文化是相互依存的,沒(méi)有語(yǔ)言就沒(méi)有文化。而作為語(yǔ)言的基本要素——詞匯,依存于文化并受之影響。從語(yǔ)言的社會(huì)功能角度看,文化差異在詞匯層面上往往體現(xiàn)得最直接和突出,涉及面也最廣。這是因?yàn)樵~匯除具有概念意義外,還具有豐富的社會(huì)文化內(nèi)涵意義。因此,詞匯教學(xué)離不開(kāi)文化滲透,也只有在對(duì)文化探討的背景中才能將詞意理解地更準(zhǔn)確、透徹。深刻把握詞匯的文化內(nèi)涵意義才能提高學(xué)生們的語(yǔ)言能力和跨文化交際能力。
希臘羅馬神話作為歐洲文化源頭之一,一直以來(lái)吸引了眾多學(xué)者的眼球。從語(yǔ)言研究的角度來(lái)看,當(dāng)代的很多英語(yǔ)文化負(fù)載詞匯,盡管表面上看不出與希臘羅馬神話的關(guān)系,仍然能夠在希臘羅馬神話中追溯到他們的根源。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者常會(huì)碰到源于希臘羅馬神話的詞語(yǔ)及成語(yǔ)。如果缺乏了解希臘羅馬神話的背景文化,就很難透徹地理解這些語(yǔ)言形式中蘊(yùn)含的概念意義和文化內(nèi)涵意義,很難達(dá)到交流思想、傳遞信息的目的。因此英語(yǔ)學(xué)習(xí)者掌握和了解更多的源于希臘羅馬神話的詞語(yǔ)及成語(yǔ),有助于學(xué)習(xí)者掌握正確的詞匯記憶策略從而達(dá)到融會(huì)貫通,提高詞匯產(chǎn)出能力,進(jìn)而提高他們的跨文化交際能力。
一、詞源學(xué)及其在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
詞源學(xué)(etymology)源于希臘詞etumologia,etymons意為“詞的真意”,logy意為“科學(xué)”。etymology意思是就是“引出詞的真實(shí)情況”。每個(gè)單詞都有自身的誕生和成長(zhǎng)的歷史。英語(yǔ)詞源就是研究每個(gè)單詞的誕生和成長(zhǎng)的歷史?,F(xiàn)代英語(yǔ)詞匯中的外來(lái)語(yǔ)高達(dá)70%。因此,英語(yǔ)詞匯又被稱(chēng)為“世界性詞匯”,這些詞匯都有其特定的來(lái)源,大部分是為了填補(bǔ)詞匯的空缺或增強(qiáng)詞匯的表現(xiàn)力而借來(lái)的詞,帶有豐富的文化內(nèi)涵,單從字面上是難以完全領(lǐng)會(huì)的。例如單詞laconic意為“簡(jiǎn)潔的”,而Lacons則是一部落民族的名稱(chēng)。深入了解相關(guān)歷史后發(fā)現(xiàn),Laconic民族常以話語(yǔ)簡(jiǎn)潔著稱(chēng)。因此,對(duì)于那些來(lái)自神話的故事,歷史典故中的詞語(yǔ),要透切理解它,正確運(yùn)用它,需要弄清典故??梢哉f(shuō)不了解詞匯的歷史,也就無(wú)法準(zhǔn)確理解與記憶。英語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)多來(lái)自拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)、希臘語(yǔ)等多種其它語(yǔ)言。有的源出文學(xué)名著、圣經(jīng)故事,有的源出神話傳說(shuō)、,還有的來(lái)源于歷史事件、名人軼事、體育娛樂(lè)、動(dòng)物習(xí)性等。 在講授與這些典故有關(guān)的英語(yǔ)詞匯時(shí),如果能解釋其來(lái)源或文化內(nèi)涵,會(huì)給學(xué)生留下深刻的印象,達(dá)到良好的識(shí)記和運(yùn)用的效果。
二、希臘羅馬神話與英語(yǔ)詞源學(xué)
希臘是西方文化的發(fā)源地之一。希臘文化中的希臘神話(Greek Mythology)在西方文化中占有舉足輕重的地位,已成為西方文化不可或缺的一部分。因此有人說(shuō),不懂得希臘和羅馬神話故事,就在相當(dāng)程度上失去了欣賞和了解歐美文藝的機(jī)緣。希臘羅馬神影響非常廣泛。不但對(duì)歐洲文化產(chǎn)生了廣泛、深遠(yuǎn)的影響,同時(shí)對(duì)歐洲語(yǔ)言的影響也是巨大的。希臘羅馬神話這種文化滲透不可避免的反映在語(yǔ)言系統(tǒng)的不同層面上。詞匯作為語(yǔ)言的基本元素和語(yǔ)言系統(tǒng)賴(lài)以存在的支柱,是最能充分反映這種文化滲透的。表現(xiàn)在詞匯方面就是英語(yǔ)吸收了部分詞匯并將之沿用,而這些詞又或是可分解詞或是可溯源詞。這些詞源包含的信息不僅可幫助讀者準(zhǔn)確理解每個(gè)詞的詞義,增添記憶單詞的樂(lè)趣,還能特別記錄、描述英語(yǔ)與古希臘文化的差異和交流,具有很高的歷史性和趣味性。很多源于希臘羅馬神話的詞語(yǔ),它們已進(jìn)入英美社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域,成為英美人神話思維的一部分。
據(jù)統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)中與希臘羅馬神話有關(guān)的詞匯大約有1,000個(gè)?;谶@些詞匯,希臘羅馬神話為英語(yǔ)詞匯貢獻(xiàn)了許多詞根、詞綴。例如:英語(yǔ)單詞中常用的前綴“pre”和“epi”就是源自“Prometheus”和“Epimetheus”,普羅米修斯(Prometheus)十分聰明,又有預(yù)言能力,號(hào)稱(chēng)“先知先覺(jué)者”,而他的弟弟埃庇米修斯(Epimetheus)卻很糊涂,有個(gè)外號(hào)是“后知后覺(jué)者”,他的腦子比正常人要慢半拍。因而“prologue”的意思是“序幕,序言,開(kāi)場(chǎng)白”,-logeue是“說(shuō)話”的意思,pre+logeue就是“說(shuō)在前面的話”,也就是“序幕,序言,開(kāi)場(chǎng)白”的意思了。“epilogue”就是“說(shuō)在后面的話”,就是我們常說(shuō)的“后記”。
三、詞源學(xué)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的意義
(一)有利于學(xué)生提高學(xué)習(xí)策略,開(kāi)拓思維方式
好的學(xué)習(xí)方法會(huì)使事半功倍,詞匯學(xué)習(xí)也不例外。許多學(xué)生雖然記不住課本中的英文單詞,但能輕松記下Backstreet Boys 演唱的長(zhǎng)段英文歌詞,影片《Titanic》中的精彩讀白,以及電視上一晃而過(guò)的英文廣告。 因此在課堂上采用向?qū)W生介紹英語(yǔ)詞匯的歷史和來(lái)源這種詞匯教學(xué)方法非常有助于學(xué)生改變?cè)~匯學(xué)習(xí)策略,開(kāi)拓他們的思維方式。英語(yǔ)的每個(gè)詞的誕生與演變和其他文字一樣有著獨(dú)特的故事。“詞語(yǔ)本身或有關(guān)詞語(yǔ)的故事,往往充滿(mǎn)浪漫和冒險(xiǎn),會(huì)把我們帶入神話與歷史的境界,也會(huì)將我們引進(jìn)偉大人物或偉大事件出現(xiàn)的遺址?!卑延⒄Z(yǔ)詞匯中某些看似生澀的習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)放在美妙的神話當(dāng)中,追溯它們的來(lái)源及其發(fā)展衍變過(guò)程,使學(xué)生加深記憶。從詞源、典故的視角了解單詞的來(lái)歷及成因,既能擴(kuò)大學(xué)生視野,增大詞匯量,又能活躍氣氛,引發(fā)學(xué)習(xí)興趣。不僅有助于學(xué)生對(duì)詞匯的記憶和理解,同時(shí)也拓寬了他們的思維和視野。
(二)有利于提高學(xué)生的詞匯量,加深學(xué)生詞匯產(chǎn)出水平的提高
傳統(tǒng)的教學(xué)方法使學(xué)生只注重單詞的發(fā)音、拼法、詞性、意義。學(xué)生能真正掌握的詞匯遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于教學(xué)大綱基本要求中所規(guī)定的單詞數(shù)量。在我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,詞匯教學(xué)仍然更多地停留在拼寫(xiě)、讀音、詞形變化、詞匯語(yǔ)法以及字面意義講解等層次上;教學(xué)中對(duì)詞匯與文化的關(guān)系以及詞匯的文化內(nèi)涵意義沒(méi)有給與足夠的重視,其結(jié)果是導(dǎo)致學(xué)生們?nèi)狈?duì)目的語(yǔ)文化的了解,習(xí)慣記憶詞匯的概念意義,忽視詞匯的文化內(nèi)涵意義,對(duì)詞匯意義理解不完全,從而造成詞匯理解及使用上的偏差。在詞匯教學(xué)過(guò)程中引入詞源介紹,不僅可以更好地調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且對(duì)于學(xué)生理解詞匯的深層含義,掌握詞匯的用法,進(jìn)而提高語(yǔ)言運(yùn)用能力有很大幫助。英語(yǔ)詞匯通過(guò)直接使用神名、派生或取神話故事的喻意等方式形成了許多英語(yǔ)的基本詞匯。這些基本詞匯通過(guò)詞綴法予以變形就能覆蓋更多的英語(yǔ)詞匯量。詞源教學(xué)中的詞根、詞綴學(xué)習(xí)有助于學(xué)生記憶單詞,擴(kuò)大詞匯量。學(xué)生利用構(gòu)詞法與詞源知識(shí),能夠生動(dòng)地記住起到舉一反三,事半功倍的記憶效果。
(三)有助于提高學(xué)習(xí)者跨文化交際的能力
著名語(yǔ)言學(xué)家拉多(Lado)認(rèn)為“語(yǔ)言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語(yǔ)言。”語(yǔ)言是文化的載體,對(duì)文化起著傳承作用,而文化則體現(xiàn)著語(yǔ)言的內(nèi)容和意義。在實(shí)踐中由于學(xué)生對(duì)外語(yǔ)詞的文化伴隨意義不甚了解而產(chǎn)生跨文化交際失敗的例子也不少。古代希臘羅馬豐富多彩的神話傳說(shuō)對(duì)整個(gè)西方文明產(chǎn)生了很大影響,不僅為西方文藝作品提供了取之不盡的題材來(lái)源,而且也豐富了西方各語(yǔ)言,另一方面,神話中的諸神、人物和事件很多己泛化成單詞留在了語(yǔ)言的詞匯中,成為后人寫(xiě)作或交際中常常引用的詞語(yǔ)?!跋ED神話作為希臘文化的最大成就,對(duì)現(xiàn)代英語(yǔ)文化中的文學(xué)、語(yǔ)言、價(jià)值觀、宗教、藝術(shù)等方面有著深刻的影響。要進(jìn)行跨文化交際,就應(yīng)了解希臘神話”[6]因此,研究希臘羅馬神話,對(duì)我們研究和探討包括英美在內(nèi)的西方文化的特性和進(jìn)行跨文化的交際均具有十分重要的意義。由此可見(jiàn),在學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的同時(shí),也要學(xué)習(xí)相關(guān)的文化,而學(xué)習(xí)文化更要從詞匯入手。在課堂上教師把英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中引入詞源介紹,有利于學(xué)生深入了解英國(guó)語(yǔ)言文字的起源和發(fā)展,了解英美文化歷史,加深了對(duì)不同國(guó)家文化的了解;有助于提高學(xué)生理解和使用英語(yǔ)的能力,更好地進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化交流,提高他們跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Bright William.Variation and Change in Language[M].Standford:Standford University Press,1976.
[2]Funk,Wilfred.Word Origin And Their Romantic Stories[M].New York:Grosset &Dunlap,1950.
[3]胡文仲.英美文化詞典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.
[4]李楠.希臘羅馬神話18講——英語(yǔ)詞語(yǔ)歷史故事[M].北京:中國(guó)書(shū)籍出版社,2009.
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)詞匯深度詞匯知識(shí)詞匯教學(xué)
1.前言
傳統(tǒng)的詞匯習(xí)得觀認(rèn)為,習(xí)得一個(gè)單詞即掌握它的形式和意義。然而,詞匯習(xí)得遠(yuǎn)非認(rèn)識(shí)新單詞。什么叫習(xí)得了一個(gè)詞?習(xí)得一個(gè)詞就是掌握其完備的知識(shí)。實(shí)際上,詞匯習(xí)得和詞匯知識(shí)是一個(gè)復(fù)雜、多層次的系統(tǒng)(Nation,1990)。根據(jù)Read(1993)“詞匯習(xí)得不僅僅是詞匯形式和意義的知識(shí)”的說(shuō)法,越來(lái)越多的研究者開(kāi)始認(rèn)識(shí)到詞匯和詞匯習(xí)得不只是“是”與“否”的問(wèn)題,它們應(yīng)該被看作是包含各種不同維度和水平的一個(gè)連續(xù)體。Cohen與Nation認(rèn)為掌握一個(gè)詞就等于知道該詞的字面意義、多層意思、句法特征、語(yǔ)義特征、使用限制、與其密切相關(guān)的詞,以及該詞的轉(zhuǎn)化詞。Laufer認(rèn)為詞匯的發(fā)展不只是一個(gè)量的問(wèn)題,詞匯知識(shí)可能在不同的學(xué)習(xí)階段從表面發(fā)展至深層。詞匯的發(fā)展不只是熟悉新詞而已,它還包括深化已知詞的知識(shí);習(xí)得詞匯知識(shí)也不只是熟悉詞形和標(biāo)記,它還指熟悉各種意義、概念和已知詞的意義關(guān)系。所以詞匯知識(shí)的深度和廣度有同等的重要性。而且,高級(jí)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者更需要掌握詞匯的深層知識(shí)。
2.什么是詞匯深度
詞匯知識(shí)包括質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面。前者指詞匯深度問(wèn)題,后者指詞匯量即詞匯廣度問(wèn)題。詞匯知識(shí)方面的研究長(zhǎng)期以來(lái)一直集中在量的研究,即如何擴(kuò)大學(xué)習(xí)者的詞匯量。從詞匯知識(shí)廣度來(lái)看,一般認(rèn)為掌握一個(gè)詞的音、行、義就夠了。但是對(duì)于常用詞,掌握這些內(nèi)容還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。近年來(lái),越來(lái)越多的研究者注意到詞匯深度的重要性。
對(duì)于詞匯深度的界定,國(guó)外有很多不同的觀點(diǎn),主要分為兩類(lèi),一類(lèi)是連續(xù)體觀,如Dale,Faerch,Palmberg,Henriksen等。持該觀點(diǎn)的學(xué)者以發(fā)展的眼光看待詞匯知識(shí),他們把詞匯知識(shí)視為一個(gè)由不同水平和知識(shí)面組成的連續(xù)體,所測(cè)試的詞匯知識(shí)不過(guò)是詞匯習(xí)得過(guò)程中某一特定階段詞匯知識(shí)的反映。如Faerch et al.(1984)認(rèn)為這種詞匯連續(xù)體的起點(diǎn)為詞性的模糊了解(即知道這個(gè)詞是目的語(yǔ)中的一個(gè)詞),重點(diǎn)為在自由產(chǎn)出過(guò)程中正確使用這個(gè)詞的能力。而Dale(1965)將這個(gè)連續(xù)體分為五個(gè)階段:(1)我以前從未見(jiàn)過(guò)該詞;(2)我聽(tīng)說(shuō)過(guò)該詞,但不知道其含義;(3)我在語(yǔ)境中認(rèn)識(shí)它,它與……有關(guān);(4)我知道該詞;(5)我能夠把該詞跟其他在意義上與其密切相關(guān)的詞區(qū)分開(kāi)來(lái)。另一類(lèi)觀點(diǎn)是成分分析法觀,如Cronbach(1942)認(rèn)為理解一個(gè)詞包括下列五個(gè)含義:類(lèi)化(能給該詞下定義)、應(yīng)用(選擇該詞的一個(gè)合適用法)、意義的寬度(回憶該詞的不同意義)、意義的準(zhǔn)確度(在各種可能清醒中正確地運(yùn)用語(yǔ)義)及易聯(lián)想性(能產(chǎn)出性地使用詞語(yǔ))。Nation(1990)將詞匯知識(shí)具體,清晰地劃分為形式、位置、功能和意義四大層面,以及發(fā)音、書(shū)寫(xiě)、句法特征、搭配、使用頻率、得體性、概念意義、詞間聯(lián)想八個(gè)類(lèi)型,而且每個(gè)詞匯知識(shí)類(lèi)型又分為“接受”和“產(chǎn)出”兩種能力。
綜合上述,從整體上看,詞匯知識(shí)是一個(gè)由不同層面、不同水平、不同寬度和深度構(gòu)成的有機(jī)整體,其發(fā)展過(guò)程一般經(jīng)歷了從認(rèn)知(即接受性能力)到運(yùn)用(即產(chǎn)生性能力)的緩慢發(fā)展過(guò)程。詞匯知識(shí)的不同層面之間不是相互分離、獨(dú)立發(fā)展的,而是相互聯(lián)系、共同發(fā)展的,也就是說(shuō)詞匯量、詞匯深度及它們與語(yǔ)言能力之間是相互聯(lián)系的。因此,在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生客觀地看待詞匯量的作用,同時(shí)積極地認(rèn)識(shí)到詞匯深度的重要性。
3.對(duì)詞匯教學(xué)的啟示
根據(jù)劉紹龍(2002)的研究,我國(guó)學(xué)生英語(yǔ)詞匯有效習(xí)得的順序依次為:詞性―詞義―詞綴,這一研究結(jié)果表明,我國(guó)英語(yǔ)詞匯知識(shí)的習(xí)得中重詞義理解,追求詞匯習(xí)得的廣度,輕語(yǔ)義運(yùn)用,忽視詞匯習(xí)得的深度。究其原因,我國(guó)英語(yǔ)課堂長(zhǎng)期注重詞匯量的積累,忽視了詞匯質(zhì)量,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)詞匯掌握不牢固。教師和學(xué)生所關(guān)注的集中在詞匯量的擴(kuò)大上,基本沒(méi)有旨在提高學(xué)生運(yùn)用詞匯能力的專(zhuān)門(mén)課程。目前的詞匯量擴(kuò)大只是單純表現(xiàn)在數(shù)量的增加上,由于教師和課程設(shè)置都沒(méi)有強(qiáng)調(diào)發(fā)展各類(lèi)詞匯知識(shí)之間聯(lián)系的重要性,所以學(xué)生似乎并沒(méi)有意識(shí)去建立所學(xué)詞匯之間的關(guān)系,因此詞匯知識(shí)最多發(fā)展到多義一詞或一詞多義的階段就停止了,一個(gè)詞各類(lèi)知識(shí)之間并未能建立有效的相互聯(lián)系,很難形成一個(gè)系統(tǒng)的詞匯系統(tǒng),這也導(dǎo)致了學(xué)生運(yùn)用詞匯時(shí)的困難。很顯然僅僅了解單詞拼寫(xiě)和在漢語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)語(yǔ)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。詞匯習(xí)得不僅是熟悉詞形和記憶,它還包括熟悉掌握各種意義,概念和已知詞建立有效的、系統(tǒng)的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),促進(jìn)詞匯深度層面的發(fā)展。在課堂教學(xué)中,教師要重視詞匯深度知識(shí)的教授,如詞匯的搭配、前后綴、句法特征、使用頻率、得體性等。教師必須深入指導(dǎo)學(xué)習(xí)者采取聯(lián)想策略,通過(guò)學(xué)習(xí)某個(gè)詞而掌握一群詞,以及采用上下文、記搭配詞等建立多方面的詞匯聯(lián)想。
另外,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的一個(gè)基本問(wèn)題,就是對(duì)目的語(yǔ)的接觸機(jī)會(huì)太少,詞匯輸出機(jī)會(huì)貧乏。由于大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)中的詞匯測(cè)試是以選擇題形式出現(xiàn)的,導(dǎo)致在詞匯教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生通常把大量的產(chǎn)出性知識(shí)僅作為接受性知識(shí)掌握,從而忽視產(chǎn)出的需要,很大程度上阻礙了說(shuō)、聽(tīng)、寫(xiě)、譯等產(chǎn)出能力的發(fā)展。詞匯教學(xué)基本局限于教師講解生詞表,采用的方法多是英漢對(duì)譯,演示例句等。這種方式孤立了詞匯之間的關(guān)系,脫離了詞匯出現(xiàn)的語(yǔ)境,學(xué)生很難將新舊詞匯之間建立聯(lián)系,很難建立起自己的有機(jī)詞庫(kù)。同時(shí),詞匯輸出對(duì)于詞匯習(xí)得的重要性被學(xué)生普遍忽略。由于不重視輸出能力的培養(yǎng),加之學(xué)生語(yǔ)言輸出環(huán)境的局限,學(xué)生用英文寫(xiě)作或者口頭交流的實(shí)踐很少,學(xué)生用于積極表達(dá)的單詞數(shù)量極其有限。在詞匯教學(xué)中,我們應(yīng)思考在課堂環(huán)境中,如何創(chuàng)造真實(shí)的交際活動(dòng),把詞匯知識(shí)與詞匯運(yùn)用能力結(jié)合。這對(duì)促進(jìn)學(xué)生詞匯產(chǎn)出性能力與接受性能力的均衡發(fā)展具有重要意義。
4.結(jié)語(yǔ)
詞匯深度習(xí)得研究與詞匯教學(xué)息息相關(guān)。詞匯深度習(xí)得這一理論對(duì)師生兩方面都提出了更高的要求。首先,教師真正懂得了語(yǔ)言系統(tǒng)的實(shí)際運(yùn)作情況,才能夠深入淺出,用一些啟發(fā)性的例子和簡(jiǎn)明的解釋幫助學(xué)生掌握。其次,學(xué)生隨著知識(shí)結(jié)構(gòu)的完善及認(rèn)知水平的提高,應(yīng)該有一個(gè)向“學(xué)習(xí)認(rèn)知化”的高層次過(guò)渡、知識(shí)內(nèi)在化過(guò)程。在此過(guò)程中,學(xué)生首先要克服語(yǔ)言學(xué)習(xí)初級(jí)階段的束縛,培養(yǎng)自己的語(yǔ)用敏感性、語(yǔ)言交際性能力和創(chuàng)造性使用語(yǔ)言并用英語(yǔ)思維的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]程雨民.關(guān)于詞匯意義[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1999,(1).
[2]戴曼純.論第二語(yǔ)言詞匯習(xí)得研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000,(2).
[3]肖善香,劉紹龍.論二語(yǔ)詞匯深度習(xí)得及其研究的若干問(wèn)題[J].暨南大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(1).
[4]呂長(zhǎng).詞匯量與語(yǔ)言綜合能力、詞匯深度知識(shí)之關(guān)系[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2004,(2).
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)詞匯 文化差異 詞匯教學(xué)
一、引言
語(yǔ)言是人類(lèi)歷史和文化發(fā)展的結(jié)晶,世界上各民族由于生活的地理環(huán)境、氣候、 歷史條件不同而形成了不同的文化背景和文化習(xí)俗。不同的文化背景,使中西方在思維方式、價(jià)值觀念、行為準(zhǔn)則和生活方式等各方面存在明顯的文化差異。語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言離不開(kāi)文化,沒(méi)有語(yǔ)言,就沒(méi)有文化,語(yǔ)言受文化的影響并反映文化。詞匯作為構(gòu)成語(yǔ)言的基本要素之一,是語(yǔ)言大系統(tǒng)賴(lài)以存在的支柱。在不同語(yǔ)言和不同文化背景下,每個(gè)詞除了具有概念意義外,還有豐富的內(nèi)涵意義。因此,學(xué)習(xí)詞匯必須掌握其中的文化內(nèi)涵,只有把語(yǔ)言知識(shí)和文化知識(shí)結(jié)合起來(lái)才能順利地進(jìn)行交際。
二、英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀
詞是語(yǔ)句的基本單位,通常所說(shuō)的話都是由一個(gè)個(gè)詞構(gòu)成。長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)僅僅局限于背單詞、背詞組的意義以及掌握大量的語(yǔ)言規(guī)則。而教師在詞匯教學(xué)方面,教學(xué)方法單一,只是單純地講解單詞的發(fā)音、漢語(yǔ)翻譯,機(jī)械性地造幾個(gè)句子讓學(xué)生了解其用法,片面強(qiáng)調(diào)機(jī)械記憶,沒(méi)有把單詞放到語(yǔ)境中去幫助學(xué)生消化、吸收,沒(méi)有把詞匯教學(xué)與文化知識(shí)介紹結(jié)合起來(lái),造成學(xué)生知道其漢語(yǔ)意思,卻不會(huì)應(yīng)用,或者在應(yīng)用時(shí)頻頻出現(xiàn)“漢語(yǔ)式英語(yǔ)”;或者學(xué)生掌握了大量的詞匯和語(yǔ)法知識(shí),應(yīng)試成績(jī)很高,但文化知識(shí)面不廣泛,不能很好地利用英語(yǔ)進(jìn)行交際,學(xué)到的基本是“啞巴英語(yǔ)”。由此可見(jiàn),在詞匯教學(xué)中加強(qiáng)語(yǔ)言文化因素的對(duì)比顯得尤為重要。
三、英漢語(yǔ)文化差異與英語(yǔ)詞匯教學(xué)
(一)詞的概念意義及內(nèi)涵意義。
詞的概念意義就是字面意義,是基本的或明顯的意義;詞的內(nèi)涵意義是詞的隱含或基本意義之外的含義。所以,要完全掌握詞語(yǔ),對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,不僅要掌握詞的字面意義,而且要知道詞的內(nèi)涵意義,否則就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言錯(cuò)誤。
如現(xiàn)在一般把“l(fā)andlord”等同于“地主”,“peasant”等同于“農(nóng)民”。其實(shí)兩者不是完全等同的,在《牛津高級(jí)英漢雙解詞典》中,“l(fā)andlord”是“A person who owns and rents land,buildings,or dwelling units.”(地主,房東),而在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,“地主”是“占有土地,自己不勞動(dòng),依靠出租土地剝削農(nóng)民為主要生活來(lái)源的人”。所以在英語(yǔ)中沒(méi)有貶義,而在漢語(yǔ)中是一個(gè)具有政治貶義的詞。“peasant”在英語(yǔ)中含有“a country person,a rustic;a person with rough unrefined manners”(小農(nóng),鄉(xiāng)下人;舉止粗魯?shù)娜?,有點(diǎn)貶義色彩,在漢語(yǔ)中,“農(nóng)民”是“在農(nóng)村從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的勞動(dòng)者”,是一個(gè)褒義詞,而外國(guó)人眼里的“農(nóng)民”更多地等同于“farmer”。所以,英語(yǔ)中的 “peasant”與漢語(yǔ)中的“農(nóng)民”所體現(xiàn)的意義并不完全相同,有不同的涵義。再如“l(fā)iberalism”,漢語(yǔ)中是“自由主義――革命隊(duì)伍中的一種錯(cuò)誤的思想作風(fēng),主要表現(xiàn)是缺乏原則,無(wú)組織、無(wú)紀(jì)律、強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益等”,在英語(yǔ)中是“A political theory on the natural goodness of human beings and the autonomy of the individual and favoring civil and political liberties”(一種政治理論,它以人性本善為基礎(chǔ),提倡個(gè)人自治,強(qiáng)調(diào)公民和政治的自由)。同樣 “individualism” 不等同于“個(gè)人主義”,英語(yǔ)文化中強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人獨(dú)立(independence)及自由(freedom),強(qiáng)調(diào)“個(gè)性”,而漢語(yǔ)文化中“個(gè)人主義”則側(cè)重于“自私”,是貶義詞。又如,對(duì)“politician”與 “statesman”,我們都譯為“政治家”,那么這兩個(gè)詞是一樣的嗎?前者是 “person who is skilled at handling people or situations,or at getting people to do what he wants (政客,玩弄權(quán)術(shù)者)”,而后者是“person who plays an important part in the management of State affairs,esp.one who is skilled and fair;wise political leader(政治家,尤指賢明公正的)”,由此可見(jiàn),在英語(yǔ)文化中這兩個(gè)詞的內(nèi)涵色彩是不同的,所以漢語(yǔ)中的“政治家”應(yīng)譯為“statesman”。再如,“ambitious”一詞,本身具有褒貶兩種含義,中國(guó)人往往用其貶義,表示“野心勃勃”,而英美人則取其褒義,表示“有雄心壯志的”; “aggressive”一詞,中國(guó)人常用來(lái)形容某人“挑釁”、“好斗”,而美國(guó)人則用來(lái)形容某人“進(jìn)取上進(jìn),有開(kāi)拓精神”。
(二)不同文化的人生活習(xí)慣和思維方式所體現(xiàn)出的文化差異。
如歐美人崇尚獨(dú)立,在日常生活中,如果感到別人像對(duì)待孩子那樣對(duì)他們“關(guān)懷備至”,也會(huì)非常反感。因此,中國(guó)人之間常說(shuō)的“天氣太冷,多穿點(diǎn)衣服,別感冒了?!薄奥泛芑?,要小心?!敝?lèi)的話一般是不應(yīng)對(duì)歐美人說(shuō)的。因此,即使是對(duì)西方人表示關(guān)心和同情,也要注意分寸。
又如中國(guó)一貫以尊老為美德,然而在西方,“老年”總是和“無(wú)用”與“孤寂”相聯(lián)系。曾經(jīng)有一位外企秘書(shū),在比他年長(zhǎng)的加拿大上司過(guò)生日時(shí)為表祝賀之意,送一尊“老壽星”的泥人。當(dāng)這位上司打開(kāi)禮物,原來(lái)的笑臉?lè)炊Я恕K麌?yán)肅地說(shuō):“Did you wish me to be as old as that clay-figurine?I’d prefer to be always young.”
中國(guó)早有“民以食為天”的說(shuō)法。因此,人們見(jiàn)面時(shí)常愛(ài)說(shuō)“吃過(guò)了嗎?”,但這只是一種稱(chēng)呼罷了。中國(guó)人聽(tīng)到這些話也只是回答說(shuō)“吃了”“還沒(méi)有”之類(lèi)的話,表示謝謝問(wèn)話人的關(guān)懷和熱情。此類(lèi)話在歐美國(guó)家相當(dāng)于問(wèn)候語(yǔ)。如果把問(wèn)話翻譯成“Have you had your meal?”且被問(wèn)話的是英語(yǔ)民族的人,他心理上的首要反應(yīng)是:“Yes,I have.”或“No,I haven’t.”或“Do you mind to invite me to dinner?”由于這種文化上的差異,漢語(yǔ)中諸多的與“吃飯”有關(guān)的詞語(yǔ),在翻譯時(shí)要做好適當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)換。如,飯桶(good-for-nothing)、吃不消(be unable to stand)、吃不開(kāi)(be unpopular)、吃老本(live off one’s past gains)。
(三)俗語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)中所體現(xiàn)的文化差異。
同一客觀事物,在不同的文化里可以包含不同的價(jià)值,引起不同的聯(lián)想,具有不同的內(nèi)涵。不少語(yǔ)言都有許多以動(dòng)物為內(nèi)容或作比喻的習(xí)語(yǔ),但同一動(dòng)物在不同語(yǔ)言中的含義是互不相同的。中國(guó)人崇尚龍。中國(guó)是龍的大地、龍的故鄉(xiāng),中國(guó)人是龍的傳人。因此,漢語(yǔ)中有諸多與龍相關(guān)的成語(yǔ)、典故。如龍騰虎躍、龍盤(pán)虎踞、龍爭(zhēng)虎斗、龍飛鳳舞、龍?zhí)痘⒀?、生龍活虎等?!巴映升垺笨勺g為“l(fā)ong to see one’s son succeed in life;long to see one’s son become a dragon (i.e. win success in the world)”,第二種解釋是直譯,但在直譯后加注了解釋?zhuān)@一解釋是必不可少的,因?yàn)椤褒垺苯o英美人的印象是可怕的,根據(jù)他們所熟悉的《圣經(jīng)》,“龍”是罪惡的象征,或是對(duì)年輕女子嚴(yán)格兇狠的監(jiān)護(hù)人,尤其是老太婆。又如在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,“蝙蝠”的概念意義完全相同。但從文化的角度,特別是褒貶態(tài)度上看,是不同的。漢語(yǔ)中的“蝙蝠”與英語(yǔ)中的“bat”使不同文化背景下的人產(chǎn)生不同的聯(lián)想,在歐洲的民間傳說(shuō)里,蝙蝠是一種邪惡的動(dòng)物,總是與罪惡和黑暗勢(shì)力聯(lián)系在一起。英語(yǔ)中有些成語(yǔ),如as blind as a bat(有眼無(wú)珠),都說(shuō)明對(duì)于蝙蝠的壞的聯(lián)想。但在中國(guó)的傳統(tǒng)文化中,由于“蝠”同“福”同音,蝙蝠被認(rèn)為是幸福的象征。英語(yǔ)white elephant與漢語(yǔ)“白象”,white elephant指“使人感到累贅的贈(zèng)品”或“招致虧損的財(cái)產(chǎn)”,而漢語(yǔ)“白象”則沒(méi)有什么文化意義;又如: propaganda含有“撒謊”、“欺騙”等文化意義,而漢語(yǔ)中的“宣傳”則無(wú)此意;英語(yǔ)spiritual civilization有強(qiáng)烈的宗教意味,而漢語(yǔ)中的“精神文明”則不含此意。同樣,“松”和“鶴”在中國(guó)文化中象征“骨氣”、“氣節(jié)”、“長(zhǎng)壽”,而pine和crane在英語(yǔ)中卻沒(méi)有什么深層次的文化內(nèi)涵。狗在漢語(yǔ)中是一種卑微的動(dòng)物。漢語(yǔ)中與狗有關(guān)的習(xí)語(yǔ)大都含有貶意:“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,盡管近些年來(lái)養(yǎng)龐物狗的人數(shù)大大增加,狗的“地位”似乎有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語(yǔ)言文化中。而在西方英語(yǔ)國(guó)家,狗被認(rèn)為是人類(lèi)最忠誠(chéng)的朋友。英語(yǔ)中有關(guān)狗的習(xí)語(yǔ)除了一部分因受其他語(yǔ)言的影響而含有貶義外,大部分都沒(méi)有貶義。在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中,常以狗的形象來(lái)比喻人的行為。如You are a lucky dog.(你是一個(gè)幸運(yùn)兒);Every dog has his day.(凡人皆有得意日);Old dog will not learn new tricks.(老人學(xué)不了新東西)等。形容人“病得厲害”用sick as a dog,“累極了”是dog-tired。與此相反,中國(guó)人十分喜愛(ài)貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親呢的成分,而在西方文化中,“貓”被用來(lái)比喻“包藏禍心的女人”。
四、結(jié)語(yǔ)
英漢語(yǔ)中詞匯的概念意義及內(nèi)涵意義之間的差異造成了中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的障礙。詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的基本要素,是交際中不可缺少的重要因素,但詞匯教學(xué)不能為教詞匯而教詞匯,文化差異是詞匯教學(xué)的一個(gè)重要組成部分。為了使學(xué)生具備較高的語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力,教師應(yīng)加強(qiáng)對(duì)文化因素的重視,滲透文化教育,這樣不僅能使學(xué)生加強(qiáng)對(duì)英漢語(yǔ)語(yǔ)言蘊(yùn)涵的文化結(jié)構(gòu)構(gòu)成要素的認(rèn)識(shí),還在很大程度上豐富了英語(yǔ)詞匯教學(xué)的內(nèi)容,增強(qiáng)了教學(xué)的知識(shí)性和趣味性,使詞匯教學(xué)更加鮮活,使學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯的過(guò)程中真正領(lǐng)會(huì)到詞在原文化中的涵義,正確運(yùn)用所學(xué)的詞匯進(jìn)行交際,真正達(dá)到詞匯教學(xué)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]陸國(guó)強(qiáng).現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1983.
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[3]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化――英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.
[4]許國(guó)璋.Cultural Loaded Words and English Language Teaching[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1988,(4).
[5]鄧萬(wàn)學(xué).英漢互譯中語(yǔ)言?xún)?nèi)涵色彩的比較 [J].曲靖師專(zhuān)學(xué)報(bào),1994,(4).
【關(guān)鍵詞】高中 英語(yǔ)教學(xué) 詞匯學(xué)習(xí) 優(yōu)化措施
【中圖分類(lèi)號(hào)】G632 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)25-0123-01
學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,立足點(diǎn)就是詞匯的學(xué)習(xí),沒(méi)有詞匯,任何語(yǔ)言的交流都無(wú)法實(shí)現(xiàn),英語(yǔ)也是如此。相關(guān)研究表明,一個(gè)人如果擁有豐富的詞匯量,那么他的口語(yǔ)表達(dá)能力、閱讀理解能力、聽(tīng)力都會(huì)相應(yīng)地提高。因此,在中學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,詞匯是非常重要的一部分。
一 英語(yǔ)詞匯教學(xué)的特點(diǎn)
第一,詞匯的具體含義是融合在某一語(yǔ)境之中的,只有在聯(lián)系上下文的基礎(chǔ)上才能準(zhǔn)確判斷出詞匯的意義。因此,教學(xué)過(guò)程中要把握詞不離句、句不離篇的理念。
第二,學(xué)習(xí)詞匯不論使用什么方式,但最終的落腳點(diǎn)是利用詞匯,即學(xué)以致用。教師應(yīng)多開(kāi)展一些體驗(yàn)式的教學(xué)活動(dòng),通過(guò)詞匯的練習(xí)、競(jìng)賽,達(dá)到在學(xué)中用、在用中學(xué)的效果。
第三,手把手、一對(duì)一的教授詞匯的含義和用法只是教學(xué)的初級(jí)表現(xiàn),最終的目的是能夠培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。這就要求教師幫助學(xué)生總結(jié)詞匯的學(xué)習(xí)方法,通過(guò)個(gè)性化的了解來(lái)培養(yǎng)每位學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,從而實(shí)現(xiàn)自主學(xué)習(xí)。
二 優(yōu)化英語(yǔ)詞匯教學(xué)的措施
1.直觀教學(xué)法
直觀教學(xué)法,就是在詞匯教學(xué)的過(guò)程中,采用照片、物體、玩具、動(dòng)作、手勢(shì)等方式,對(duì)詞意進(jìn)行解釋。由于學(xué)生能夠直接看到真實(shí)的物體存在,所以學(xué)習(xí)效果很好,能夠增長(zhǎng)記憶時(shí)間。如在學(xué)習(xí)football、basketball、volleyball等球類(lèi)詞匯時(shí),可以分別展示足球、籃球、排球等實(shí)物,這樣學(xué)生就不容易混淆。在學(xué)習(xí)hand、foot、head、eye、mouth等身體部位的詞匯時(shí),教師可以一一對(duì)照自己的身體部位。在學(xué)習(xí)teacher、chairman、headmaster等稱(chēng)謂詞匯時(shí),教師可以將其和學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo)結(jié)構(gòu)圖相結(jié)合。
2.將詞匯融入語(yǔ)境
英語(yǔ)詞匯的教學(xué),不應(yīng)該是孤立的,只有將詞匯融入特定的語(yǔ)句中,詞匯才富有生命,既方便學(xué)生對(duì)詞匯的理解,也能夠增強(qiáng)學(xué)生的記憶牢固程度。
第一,將詞匯融入語(yǔ)境,能夠更好地弄清詞匯的含義。如head一詞,在The head of the book中,代表的意思是“正面”;在句子I like the head中,代表的意思是“發(fā)型”;在句子A car headed the procession中,代表的意思是“帶領(lǐng)”;在句子He was hit on the head中,代表的意思是“頭部”。
第二,將詞匯融入語(yǔ)境,可以消除歧義,從而避免產(chǎn)生理解上的阻礙。如blue的普通含義是藍(lán)色,而在不同的語(yǔ)境中,意義則完全不同:在句子He likes the blues.中,代表的意思是“布魯斯樂(lè)曲”;在句子Tom was down with the blues.中,代表的意思是“沮喪”;在a blue joke中,代表的意思是“下流”。
3.課堂內(nèi)外相結(jié)合
英語(yǔ)教材中的詞匯是日常經(jīng)常用到的,同時(shí)也是英語(yǔ)考核中明確要求的。但是,面對(duì)高度發(fā)展的信息社會(huì),只掌握課本中的詞匯是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。這就要求教師在教學(xué)過(guò)程中,通過(guò)報(bào)紙、歌曲、視頻、電影等方式來(lái)增加學(xué)生的詞匯閱讀量,開(kāi)闊視野,培養(yǎng)自學(xué)能力。這樣做,才能真正使學(xué)生具有學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的能力,使詞匯的覆蓋涉及各個(gè)領(lǐng)域。
三 英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的注意事項(xiàng)
第一,教師在講授新詞匯的學(xué)習(xí)中,要嚴(yán)格控制好學(xué)習(xí)時(shí)間,控制好詞匯的學(xué)習(xí)范圍。對(duì)于生詞,不能采取全面的教學(xué)方式,而是有選擇地進(jìn)行教授。對(duì)于影響學(xué)生閱讀、聽(tīng)寫(xiě)的常用詞匯,應(yīng)進(jìn)行細(xì)致的講解;對(duì)于生僻的詞匯或不太重要的詞匯,則一筆帶過(guò)。
第二,教師采用新的詞匯教學(xué)方法是值得鼓勵(lì)的,但是,一定要把握好創(chuàng)新的分寸,考慮到學(xué)生的接受能力和適應(yīng)能力。即使教學(xué)方法再完美、新穎,但學(xué)生不會(huì)運(yùn)用,只會(huì)起到事倍功半的效果,那么這樣的教學(xué)方法是不可取的。另外,新的教學(xué)方法在實(shí)用性的基礎(chǔ)上,還要兼?zhèn)淙の缎浴⑸鷦?dòng)性,能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
第三,英語(yǔ)詞匯的教學(xué),要遵循循序漸進(jìn)、不斷積累的原則。教學(xué)方法的應(yīng)用要具有連續(xù)性,不能朝三暮四。教師在教授詞匯的同時(shí),也要關(guān)注學(xué)生的思想問(wèn)題,解答學(xué)生學(xué)習(xí)中的困惑,提高學(xué)生的自信心。采取有效的方法對(duì)學(xué)生加以鼓勵(lì),從而培養(yǎng)學(xué)生堅(jiān)持不懈的學(xué)習(xí)精神。
四 結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,英語(yǔ)的詞匯豐富、語(yǔ)法煩瑣、歷史悠久,想要學(xué)好英語(yǔ),并不是一時(shí)半會(huì)就能實(shí)現(xiàn)的,需要長(zhǎng)期的積累和堅(jiān)持。英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中要不斷創(chuàng)新教學(xué)模式,根據(jù)學(xué)生的接受能力制定有效的教學(xué)策略,從而更好地輔導(dǎo)、監(jiān)督學(xué)生的學(xué)習(xí)。只有這樣,才能切實(shí)提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯的理解、掌握、使用能力。
參考文獻(xiàn)
[1]周祁林.中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略研究[J].學(xué)周刊,2013(35)
[2]張文舉、劉書(shū)林.淺談中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的藝術(shù)[J].南都學(xué)壇,1995(4)
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語(yǔ) 詞匯教學(xué) 教學(xué)策略
目前,學(xué)生的英語(yǔ)閱讀理解能力越來(lái)越受到重視,這點(diǎn)我們不難從大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試題型的變化上看出。要想提高閱讀理解能力,學(xué)生的普遍反映是:詞匯量的多少是最關(guān)鍵的因素。這正印證了美國(guó)的教育家L.Ron Hubbar教授提出來(lái)的教育學(xué)理論:“詞匯是影響理解和應(yīng)用的最重要因素?!睕](méi)有語(yǔ)法,我們只能表達(dá)少量信息,沒(méi)有詞匯,我們將無(wú)法表達(dá)任何信息。對(duì)詞匯掌握的多少,將直接影響一個(gè)人的外語(yǔ)表達(dá)能力,以及他獲取信息的準(zhǔn)確程度。
一、詞匯教學(xué)研究文獻(xiàn)綜述
鑒于詞匯在語(yǔ)言中的重要性,詞匯教學(xué)一直是我國(guó)英語(yǔ)課堂教學(xué)的重點(diǎn),如何幫助學(xué)生提高詞匯量也一直是外語(yǔ)界關(guān)注的問(wèn)題。眾多教育者對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法和策略進(jìn)行了探討:貢美芳探討了詞匯教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中的作用及有效方法;王金娟在《大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法探討》一文中指出:“詞匯教學(xué)是英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的核心內(nèi)容,在英語(yǔ)教學(xué)中有著舉足輕重的地位?!辈⒕腿绾卧鰪?qiáng)詞匯學(xué)習(xí)效果,提高英語(yǔ)詞匯掌握能力,以詞匯教學(xué)帶動(dòng)其他語(yǔ)言技能的提高等問(wèn)題,從構(gòu)詞法、詞語(yǔ)的搭配、語(yǔ)境知識(shí)入手,探討了英語(yǔ)詞匯教學(xué)的方法和策略。
二、詞匯教學(xué)策略
為了幫助學(xué)生更有效地記憶單詞,提高學(xué)習(xí)興趣,我們可以采取多種記憶法來(lái)組織詞匯教學(xué),如構(gòu)詞法、分解聯(lián)想法、諧音聯(lián)想法等。
1.構(gòu)詞法
構(gòu)詞法是指利用英語(yǔ)的詞根來(lái)學(xué)習(xí)單詞的方法。幾乎學(xué)過(guò)英語(yǔ)的學(xué)生都熟知moon(月亮),但能認(rèn)識(shí)lunar(月亮的),luniform(月形的),demilune(半月),plenilune(滿(mǎn)月)的人卻少之又少。其實(shí),在對(duì)這些詞進(jìn)行觀察后,可以發(fā)現(xiàn),它們都有一個(gè)共同的組成部分“l(fā)un”,表示“月亮”。這便是英語(yǔ)中的詞根。英語(yǔ)中存在大量的詞根,這與英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言的發(fā)展歷史有著密切關(guān)系。英語(yǔ)的發(fā)展大體分為四個(gè)階段:第一階段是古英語(yǔ),在5世紀(jì)的時(shí)候,日耳曼部落――盎格魯?撒克遜等部落越過(guò)北海入侵英格蘭,定居在不列顛,他們帶來(lái)的詞匯及原住民凱爾特人的語(yǔ)言形成了古英語(yǔ)。第二階段為中古英語(yǔ),法語(yǔ)并沒(méi)有隨著1066年諾曼人入侵取代英語(yǔ),相反,在15世紀(jì)末,英語(yǔ)吞并了法語(yǔ),“借用”了一萬(wàn)多個(gè)法語(yǔ)詞,進(jìn)而形成了中古英語(yǔ)。第三階段,希臘、羅馬詞匯逐步引入。第四階段是現(xiàn)代英語(yǔ),歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)中涌現(xiàn)的大量新思想傳入英國(guó),成千上萬(wàn)的拉丁詞,希臘詞也隨之涌入,英語(yǔ)逐步發(fā)展成為現(xiàn)在的形式。這個(gè)階段英語(yǔ)最大的特點(diǎn)便是擁有大量的詞根、詞綴。所以,我們現(xiàn)在所使用的中高級(jí)的英語(yǔ)單詞大多數(shù)是由拉丁文、希臘文或古英文、法語(yǔ)等詞根構(gòu)成,掌握了它們,便可以極大地提高效率,快速地提高詞匯量,在英語(yǔ)閱讀過(guò)程中有助于準(zhǔn)確猜測(cè)詞義。
英語(yǔ)單詞據(jù)估計(jì)超過(guò)一百萬(wàn),數(shù)量雖然龐大,但構(gòu)成單詞的元素――詞根、前綴、后綴的數(shù)量卻是有限的。常見(jiàn)的詞根約有300多個(gè),常見(jiàn)的前綴、后綴各有100多個(gè)。在中學(xué)階段,學(xué)生已經(jīng)掌握了部分前綴、后綴,如:un-(不),im-(不);re-(再次);mis-(誤);-or(人),-ist(人);-ous(的);-ive(的);-ism(主義)等;大學(xué)階段,除了對(duì)他們所掌握的詞綴知識(shí)進(jìn)行鞏固,增添以外,我們還很有必要補(bǔ)充詞根相關(guān)的知識(shí)。下面,我們將對(duì)《全新版大學(xué)英語(yǔ)》第三冊(cè)第一單元text A的單詞進(jìn)行分析,就如何通過(guò)構(gòu)詞法記憶單詞進(jìn)行探討。
digest作動(dòng)詞時(shí)表示“消化”。詞根“gest”來(lái)自拉丁文,表示“攜帶,運(yùn)輸”;“di”表示“分開(kāi)”;digest由di和gest兩部分合成“分開(kāi)運(yùn)輸――消化”。為加深學(xué)生對(duì)詞根“gest”的理解,我們還可以提供相關(guān)詞匯,如:congest,其中,“con”表示“共同”,加上“gest”“運(yùn)輸”便組成了新的含義:擁擠。ingest,其中,“in”表示“內(nèi)部”,加上“gest”“運(yùn)輸”意味“咽下”。
dental:詞根“dent”表示“牙”,后綴“-al”表示形容詞,所以,dental表示“牙的;和牙有關(guān)的”。dent+ist(人)表示“牙醫(yī)”。學(xué)習(xí)了詞根“dent”后,再提供新詞請(qǐng)學(xué)生猜測(cè)詞義:dentiform(齒狀的),interdental(齒間的),multidentate(多齒的),dentistry(牙科),denture(假牙),bident(兩叉矛),trident(三叉戟),denticle(小齒)。借助這種詞根構(gòu)詞方法,學(xué)生可以很輕松地、迅速地在幾分鐘內(nèi)記住十個(gè)單詞,極大地增加英語(yǔ)學(xué)習(xí)的自信心。
suspect:詞根sus表示“下”;詞根pect表示“看”。suspect“向下看――偷偷地看,斜眼看”,引申出“懷疑,猜疑,疑心”。相關(guān)詞匯:spectacle(景象,奇觀),prospect(展望,前景),retrospect(回顧,追溯),inspect(檢查,審查),respect(尊重,尊敬),aspect(方面,外表)。結(jié)合詞根pect“看”,學(xué)生可以進(jìn)一步加深對(duì)已學(xué)單詞的理解和鞏固,減少單詞拼寫(xiě)方面的失誤。
從上述例子中我們可以看出英語(yǔ)詞匯的一個(gè)特點(diǎn):幾乎每個(gè)基本意義都有兩種(或兩個(gè)以上)的符號(hào)表示。
意義單詞 詞根
攜帶,運(yùn)輸carrygest
牙齒toothdent
看 lookspect
小 smallmini
活 live viv
相信believe credit
聽(tīng) hearaudi
我們僅僅認(rèn)識(shí)可單獨(dú)使用的符號(hào),即單詞,是不夠的。學(xué)習(xí)者還要認(rèn)識(shí)作為詞根的不可單獨(dú)使用的符號(hào)。才能掌握大量詞匯?!皬哪撤N意義上來(lái)說(shuō),英語(yǔ)中存在兩套詞匯:一套是‘明的’,一般的詞匯(如see,hear等),另一套是‘暗的’,特殊詞匯(如vis,audi等)”(蔣爭(zhēng),1988:2)。雖然這套“暗的”,特殊“詞匯”數(shù)量不多,但是影響了英語(yǔ)中80%的詞匯。
2.諧音聯(lián)想法
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,人們也總結(jié)出了諧音聯(lián)想法。這種方法是指把英語(yǔ)單詞的發(fā)音和它表達(dá)的中文詞義結(jié)合在一起,當(dāng)我們讀出某個(gè)單詞的諧音,就很快反應(yīng)出單詞的發(fā)音和中文詞義,學(xué)生可以快速記牢單詞。如:mouse(老鼠)可以諧音為“貓食”,想想看,“貓的食物”不就是“老鼠”嗎?在輕松愉悅的氛圍中,把擬音所指的畫(huà)面加以想象,如:face(臉),諧音“肥實(shí)”,這時(shí)你是不是會(huì)想到一張胖胖的臉蛋?
記憶需要我們盡可能多地調(diào)動(dòng)大腦的神經(jīng)細(xì)胞參與,建立起龐大的神經(jīng)鏈,奇特、貼切、形象的聯(lián)想,可以讓思維縱橫馳騁,加深記憶。我們可以盡可能把單詞形象化。我們?nèi)跃蛯?duì)《全新版大學(xué)英語(yǔ)》第三冊(cè)第一單元text A的單詞進(jìn)行分析。如:orchard(果園),諧音為“我吃的”,想象一下:在一個(gè)果園里面,有很多“我吃的”水果;pursue(追求),諧音“怕羞”,要去追求心儀的女孩,當(dāng)然有點(diǎn)“怕羞”??;monster(怪物,妖怪),諧音“蟒似的”,看見(jiàn)巨蟒,當(dāng)然會(huì)疑為怪物、妖怪。
3.分解聯(lián)想記憶
所謂分解聯(lián)想就是把一個(gè)單詞分解成幾個(gè)聯(lián)想單位,然后再加上這個(gè)詞本身的意思,用這些聯(lián)想單位來(lái)記憶。如:bargain(便宜貨)可以分解為:bar酒吧+gain得到,“酒吧里得到便宜貨”;有如:smother(窒息),分解為兩部分s+mother,“一條蛇s把媽媽mother纏得快要窒息”。
對(duì)于第一單元text A的單詞cupboard,indoor,horsepower等,我們也可采用這種方法學(xué)習(xí)。cupboard碗櫥,分解為兩部分“cup+board”“放置杯,碗的擱板――碗櫥”;indoor室內(nèi)“in+door”“在門(mén)里面――室內(nèi)”;horsepower馬力“horse+power”“馬+力――馬力”。
隨著新世紀(jì)的到來(lái),世界進(jìn)入了經(jīng)濟(jì)全球化、科學(xué)技術(shù)一體化時(shí)代,英語(yǔ)作為使用最為廣泛的交流工具,重要性越來(lái)越突出,高效的詞匯學(xué)習(xí)方法對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)將發(fā)揮重大的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]蔣爭(zhēng).英語(yǔ)單詞奧秘[M].中國(guó)國(guó)際廣播出版社,1992.2.
[2]黎小說(shuō),高民芳.圖解詞根[M].上海:上海世界圖書(shū)出版公司,2009.8.
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)閱讀 高中英語(yǔ) 詞匯教學(xué)
在教學(xué)實(shí)踐中,有針對(duì)性地對(duì)英語(yǔ)報(bào)刊媒介閱讀材料、閱讀方法、閱讀目標(biāo)和閱讀任務(wù)進(jìn)行了精心地設(shè)計(jì)和編排,有意識(shí)、有計(jì)劃地加強(qiáng)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)方法和策略的指導(dǎo)和訓(xùn)練。對(duì)提升學(xué)生閱讀能力和豐富學(xué)生詞匯量有重要作用。下面談?wù)勛约旱木唧w作法,供各位老師參考、斧正。
一、根據(jù)不同閱讀材料,采用不同詞匯教學(xué)方法,提出不同教學(xué)要求
1.泛讀文章中詞匯的處理。英語(yǔ)報(bào)刊體裁多樣,對(duì)于一些娛樂(lè)及體育類(lèi)圖文并茂的文章,或某些專(zhuān)業(yè)性很強(qiáng),學(xué)生感到乏味的文章,我就讓學(xué)生泛讀,采用自上而下的閱讀模式。對(duì)于文章中所出現(xiàn)的專(zhuān)業(yè)性很強(qiáng)但有中文注解的詞,如polio(小兒麻痹癥), ultraviolet(紫外線)等,我就讓學(xué)生了解基本含義即可,弄個(gè)眼熟,不影響閱讀就行。另外對(duì)于一些生詞可以采用根據(jù)上下文推測(cè)新詞的方法。我教給學(xué)生一些猜詞的技巧。如:
①對(duì)比關(guān)系:Most of us agreed; however, Gary dissented.我讓學(xué)生根據(jù)一些表示對(duì)比的關(guān)聯(lián)詞,如however,unlike, although, but, yet等對(duì)詞義進(jìn)行猜測(cè)。
②因果關(guān)系:Rubber can be made to stretch more than nine times its normal length because it is very elastic.根據(jù)because,as, since等表示因果的關(guān)聯(lián)詞猜測(cè)詞義。
英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)不是孤立的、分隔開(kāi)來(lái)的,所以要盡可能在一定的語(yǔ)境中學(xué)習(xí)詞匯,要通過(guò)一個(gè)詞與別的詞的關(guān)系來(lái)確定它的意思。因此難度適宜的英語(yǔ)報(bào)刊閱讀材料給學(xué)生提供了大量的可理解性輸入和語(yǔ)境線索,可以讓學(xué)生猜測(cè)出部分生詞的意思和領(lǐng)悟到詞匯所承載的深層意思和文化內(nèi)涵。
2.精讀文章中詞匯的處理。我一般每周抽兩節(jié)課,根據(jù)本周所學(xué)話題或內(nèi)容,從英語(yǔ)閱讀材料中選擇相應(yīng)的文章作精讀,作為教材教學(xué)的延伸。對(duì)于這些文章,我讓學(xué)生采取“自下而上”的閱讀模式,讓學(xué)生汲取有效文章信息和理解正確詞義。
相反,通過(guò)報(bào)刊閱讀還可以讓學(xué)生了解相同意思可以用不同詞來(lái)表達(dá)。
如“忍受”一詞有多種英語(yǔ)表達(dá)方式: “stand”,“ put up with”,“ tolerate”:
① I couldn’t stand it any more.
② Noise is coming to the point where we can not put up with it.
③ The body cannot tolerate such large amounts of radiation.
英語(yǔ)報(bào)刊有豐富的詞匯表達(dá)方式,可以為學(xué)生詞匯的擴(kuò)展提供各種語(yǔ)境。
對(duì)于精讀文章中出現(xiàn),而新課標(biāo)中并不要求掌握的較高頻度的詞,除了要加深理解外,還要利用各種教學(xué)方式進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練。首先我讓學(xué)生利用精讀文章中出現(xiàn)的高頻詞復(fù)述文章內(nèi)容。其次我還利用一些高頻詞如resign, luxurious, thrift等讓學(xué)生造句,如A man who resigned used to live a luxurious life, he has to develop the thrift habits now.另外我還充分利用這些詞讓學(xué)生寫(xiě)作。學(xué)生在習(xí)得詞匯的過(guò)程中所運(yùn)用的程序越復(fù)雜,那么詞匯的記憶和學(xué)習(xí)的效果就越好。
二、利用英語(yǔ)報(bào)刊擴(kuò)大詞匯量,還可從學(xué)生角度出發(fā),開(kāi)展多種詞匯擴(kuò)展的方法和策略
1.建立自己的英語(yǔ)小詞典。每個(gè)學(xué)生對(duì)詞匯的掌握程度是不一樣的,學(xué)生可將每天課內(nèi)外所遇到,但還未掌握的詞匯記錄下來(lái),或一些詞在英語(yǔ)報(bào)刊中不同語(yǔ)境下有不同用法,可把詞連同例句一起摘錄,并對(duì)詞標(biāo)注音標(biāo)和詞性,而且還可用英英解釋的方式,同時(shí)對(duì)部分詞組舉例拓展。如詞組come clean(坦白),很多學(xué)生都不知道含義,學(xué)生可連同例句一起摘錄到小詞典里。時(shí)間長(zhǎng)了,這本詞匯小字典就會(huì)變得豐富多彩,又具有獨(dú)特性,且還可隨身攜帶。學(xué)生利用平時(shí)零碎時(shí)間進(jìn)行熟悉強(qiáng)記,日積月累一定會(huì)有成效。
2.進(jìn)行編英語(yǔ)故事比賽。以比賽的形式把學(xué)生分成若干組,讓學(xué)生用規(guī)定的詞匯,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi),編一個(gè)合乎邏輯的英語(yǔ)小故事。另外要讓組內(nèi)每個(gè)成員動(dòng)員起來(lái),分工合作,體現(xiàn)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中的合作精神。編英語(yǔ)故事比賽不僅要求學(xué)生掌握詞的含義,而且掌握用法及讀音。這種比賽能看出學(xué)生對(duì)詞的綜合運(yùn)用能力,同時(shí)對(duì)寫(xiě)作,尤其是對(duì)語(yǔ)言能力的表達(dá)有很大的促進(jìn)作用。
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):