• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 淺談中外建筑的差異范文

        淺談中外建筑的差異精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的淺談中外建筑的差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        淺談中外建筑的差異

        第1篇:淺談中外建筑的差異范文

        關(guān)鍵詞:生態(tài)建筑;現(xiàn)狀;發(fā)展前景

        隨著人口規(guī)模的不斷增長(zhǎng),人們對(duì)生活質(zhì)量提出了較高的要求。但是人類的居住環(huán)境空間有限,而且還會(huì)受到外界因素的限制和影響,阻礙了傳統(tǒng)建筑行業(yè)的發(fā)展。因此,為了更好的解決人口居住問題與生態(tài)環(huán)境保護(hù)問題,就需要推動(dòng)生態(tài)建筑的發(fā)展,其不僅可以豐富建筑物的形式,而且還可以實(shí)現(xiàn)對(duì)生態(tài)環(huán)境的有效保護(hù),符合新型建筑行業(yè)的發(fā)展需求。

        1.生態(tài)建筑的概述

        1.1生態(tài)建筑的涵義

        生態(tài)建筑又被業(yè)界人士稱之為綠色建筑。從目前我國(guó)建筑行業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀可以得知,生態(tài)建筑開始被越來越多的建設(shè)設(shè)計(jì)人員所青睞,因?yàn)槠渌婕暗降膬?nèi)容比傳統(tǒng)建筑更全面、更深遠(yuǎn),同時(shí)生態(tài)建筑屬于一門綜合性的系統(tǒng)工程,是多工種、多學(xué)科的交叉。所謂生態(tài)建筑,通常是指在生態(tài)學(xué)原理的基礎(chǔ)上,根據(jù)當(dāng)?shù)刈匀簧鷳B(tài)環(huán)境特點(diǎn),借助與之對(duì)應(yīng)的先進(jìn)科學(xué)技術(shù)手段,對(duì)建筑施工與相關(guān)影響因素的關(guān)系進(jìn)行科學(xué)、合理的安排,從而實(shí)現(xiàn)建筑物與周圍環(huán)境有機(jī)結(jié)合,這樣的建筑物不僅具有較強(qiáng)的生物氣候調(diào)節(jié)能力和良好的室內(nèi)氣候條件,而且還可以更好的滿足人類感受自然情趣和回歸大自然的生理和心理需求。在進(jìn)行生態(tài)建筑發(fā)展過程中,一般要求以不損害生態(tài)環(huán)境為前提,來更好的滿足人類從事社會(huì)活動(dòng)和生產(chǎn)活動(dòng)的基本需求。生態(tài)建筑有效的將人與自然結(jié)合在一起,并為他們提供循環(huán)再生系統(tǒng)和開放系統(tǒng),有效的實(shí)現(xiàn)了建筑施工和使用過程中廢棄物的零排放,同時(shí)還可以達(dá)到美化自然的目的,實(shí)現(xiàn)人與環(huán)境的和諧相處。

        1.2生態(tài)建筑的特征

        與傳統(tǒng)建筑對(duì)比發(fā)現(xiàn),生態(tài)建筑具有以下幾個(gè)方面的特征:(1)建筑設(shè)計(jì)具有地域性特點(diǎn),能夠更好的與周圍環(huán)境協(xié)同發(fā)展;(2)可以對(duì)自然資源和可再生資源給予充分、有效的利用,從而降低了對(duì)不可再生資源的消耗;(3)在生態(tài)建筑施工過程中,可以有效減少對(duì)大自然的破壞,達(dá)到了保護(hù)大自然的目的。

        1.3生態(tài)建筑的表現(xiàn)形式

        (1)建筑節(jié)能。在進(jìn)行生態(tài)建筑設(shè)計(jì)和施工過程中,必須關(guān)注“低碳”效益。將無污染的清潔可再生能源應(yīng)用到生態(tài)建筑的各個(gè)環(huán)節(jié)之中,如采光、通風(fēng)、取暖等方面,從而得到節(jié)能減排的效果;(2)防止建筑污染。不僅要在建筑的設(shè)計(jì)和生產(chǎn)過程中給予關(guān)注,同時(shí)也需要在后期的營(yíng)運(yùn)、維護(hù)中給予關(guān)注;(3)建筑資源再利用。生態(tài)建筑能夠?qū)崿F(xiàn)對(duì)生態(tài)材料的回收再利用。

        2.生態(tài)建筑的發(fā)展意義

        首先,其能夠?qū)崿F(xiàn)對(duì)生態(tài)環(huán)境的有效控制,保持人類發(fā)展與自然環(huán)境的平衡。我國(guó)傳統(tǒng)的城市化建設(shè)過程中,一般是以犧牲生態(tài)效益為代價(jià),并且對(duì)生態(tài)環(huán)境造成了或大或小的破壞。如今,世界各國(guó)對(duì)生態(tài)環(huán)境問題給予了高度的重視,倡導(dǎo)生態(tài)環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展。在過去,人類社會(huì)一味的追求經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,導(dǎo)致大面積的森林被無情的毀滅與蠶食,廣闊的綠野被沙漠化風(fēng)暴席卷,導(dǎo)致大量的生物物種急劇減少甚至頻臨滅絕。同時(shí),越來越多的城市很少能夠看到明媚的陽(yáng)光與湛藍(lán)的天空,導(dǎo)致大量的有害物質(zhì)充斥于空氣之中,致使全球的生態(tài)環(huán)境開始惡化,給我們的日常生活帶來了很大的威脅。因此,為了更好的拯救我們賴以生存的環(huán)境,就需要對(duì)較為嚴(yán)重的環(huán)境問題采取有效的措施給予解決。

        在建筑領(lǐng)域中,人們?cè)噲D解決自然生態(tài)環(huán)境與建筑發(fā)展之間存在的矛盾,進(jìn)而提出了生態(tài)建筑這一理念。生態(tài)建筑的出現(xiàn)不僅可以實(shí)現(xiàn)對(duì)自然生態(tài)環(huán)境的有效修復(fù)和保護(hù),而且還能夠反映人類對(duì)自然環(huán)境可持續(xù)性發(fā)展的追求。

        其次,生態(tài)建筑可以為人類提供舒適的生存環(huán)境。在進(jìn)行生態(tài)建筑設(shè)計(jì)、建設(shè)和使用過程中,能否為我們提供舒適的生存環(huán)境不僅由建筑物本身所決定,同時(shí)也與建筑外部環(huán)境、建筑內(nèi)部空間、自然生態(tài)功能系統(tǒng)、社區(qū)安全、各種維護(hù)功能系統(tǒng)等有關(guān)。

        最后,生態(tài)建筑的發(fā)展可以更好的推進(jìn)社會(huì)全面進(jìn)步。通過對(duì)全球可持續(xù)發(fā)展的現(xiàn)狀進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),生態(tài)建筑是21世紀(jì)建筑行業(yè)的發(fā)展方向,并且如今的世界各國(guó)都希望能夠?qū)崿F(xiàn)建筑的生態(tài)化,從而在推動(dòng)建筑行業(yè)發(fā)展的同時(shí),還可以更好的維護(hù)生態(tài)環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展。在當(dāng)今社會(huì)中,作為自然環(huán)境中不可或缺的一部分,生態(tài)建筑對(duì)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)能力和科學(xué)技術(shù)水平提出了較高的要求。目前,我國(guó)的生態(tài)建筑還處于不斷摸索階段,為了更好的推進(jìn)生態(tài)建筑的發(fā)展,需要做好幾下幾點(diǎn):(1)對(duì)自然環(huán)境給予科學(xué)、合理的認(rèn)識(shí),以更好的實(shí)現(xiàn)自然資源的高效利用;(2)引進(jìn)高水平的建設(shè)技術(shù),加強(qiáng)對(duì)建筑材料的創(chuàng)新,提高資源再生技術(shù)的利用;(3)加大對(duì)自然生態(tài)環(huán)境的重視,在生態(tài)建筑設(shè)計(jì)和施工過程中積極配合社會(huì)發(fā)展。

        3.我國(guó)生態(tài)建筑的發(fā)展現(xiàn)狀

        目前,生態(tài)建筑發(fā)展的主要障礙就是市場(chǎng)認(rèn)可度不高,建造成本較高。目前生態(tài)建筑成本較高是由于該行業(yè)需求量較小,還處于起步發(fā)展的階段,未形成一定的規(guī)經(jīng)濟(jì)模。一些專業(yè)和學(xué)者研究認(rèn)為,成本問題是阻礙發(fā)展生態(tài)建筑的主要問題。根據(jù)我國(guó)的相關(guān)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),對(duì)某地段的建筑工程施工而言,如果實(shí)施生態(tài)建筑其售價(jià)要高于普通建筑的20%-30%,因此為了的達(dá)到預(yù)期效果,生態(tài)建筑只能走高端路線。同時(shí),大部分的消費(fèi)者對(duì)生態(tài)建筑缺乏較高的認(rèn)識(shí),很少有人愿意為其支付溢價(jià),從而導(dǎo)致生態(tài)建筑設(shè)計(jì)、施工過程中難免會(huì)對(duì)企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益造成侵蝕。通過對(duì)中國(guó)建筑科學(xué)研究院的一套研究數(shù)據(jù)進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn),我們普通建筑施工的建成成本為3000元/m2,但是要想達(dá)到生態(tài)建筑的要求和標(biāo)準(zhǔn),其所需要的建成成本為3350元/m2,要想達(dá)到更好的生態(tài)建筑標(biāo)準(zhǔn),其建筑成本還會(huì)提升,因此在一定程度上阻礙了我國(guó)生態(tài)建筑的發(fā)展。

        4.生態(tài)建筑的前景展望

        4.1民眾能夠感知的綠色建筑

        目前,生態(tài)建筑在我國(guó)建筑行業(yè)中的發(fā)展正處于瓶頸期,并逐漸朝著普及化和大眾化的方向發(fā)展,要想更好的讓廣大人們?nèi)罕妼?duì)生態(tài)建筑有個(gè)全面的了解和認(rèn)識(shí),就需要加大對(duì)生態(tài)建筑的普及力度。首先,可以推廣一些能夠讓人民群眾熟悉、監(jiān)測(cè)、認(rèn)知、評(píng)價(jià)的生態(tài)建筑手機(jī)軟件,其不僅可以使人們對(duì)生態(tài)建筑有個(gè)簡(jiǎn)單的了解和認(rèn)識(shí),而且還可以更好的激發(fā)他們的節(jié)能意識(shí)。其次,積極宣傳生態(tài)建筑能夠給人民群眾會(huì)帶來哪些方面的實(shí)際利益,如節(jié)能減排的經(jīng)濟(jì)性和生態(tài)性等。經(jīng)過計(jì)算,生態(tài)建筑的新增成本,一般可以在3-7年內(nèi)收回,根據(jù)50 年的建筑壽命來計(jì)算,擁有者和居住者基本可以享有45年左右的凈得利期。同時(shí)生態(tài)建筑還可以給居住者帶來健康舒適的生活環(huán)境。

        4.2推動(dòng)生態(tài)建筑與互聯(lián)網(wǎng)的融合

        隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)被應(yīng)用到生活的各個(gè)領(lǐng)域,因此可以不斷的推動(dòng)生態(tài)建筑與互聯(lián)網(wǎng)的融合,以更好的推動(dòng)生態(tài)建筑的發(fā)展。首先,設(shè)計(jì)互聯(lián)網(wǎng)化。目前我國(guó)已有的建筑節(jié)能軟件種類和數(shù)量比較多,但是缺少一個(gè)平臺(tái)將它們更好的整合在一起。所以在日后的發(fā)展過程中,要加大對(duì)云平臺(tái)的使用,并且在建筑新部件、新型材料、新工藝、綠色建材、管理營(yíng)運(yùn)新模式等方面加大對(duì)網(wǎng)絡(luò)化新技術(shù)的使用。其次,生態(tài)建筑、新型材料、新部品、新部件、新工藝互聯(lián)網(wǎng)化。隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,越來越多的生態(tài)建筑設(shè)計(jì)人員,可以通過互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)來查詢自己所需要的氣候條件、人文條件和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的新工藝、新材料和新技術(shù)。由于目前世界各國(guó)的新型建筑材料開始不斷的涌現(xiàn),各種新型材料在防腐性、安全性、隔熱性等方面存在一定的差異,此時(shí)就可以借助互聯(lián)網(wǎng)來選擇自己所需要的新材料和新技術(shù),以更好的推動(dòng)生態(tài)建筑的發(fā)展。

        5.結(jié)束語(yǔ)

        總之,生態(tài)建筑已經(jīng)逐漸發(fā)展成為建筑行業(yè)比較認(rèn)可的一種新型建筑理念,其不僅能夠?qū)崿F(xiàn)生態(tài)環(huán)境的可持續(xù)發(fā)展,而且還可以給人類提供更好的生存和發(fā)展空間,提高社會(huì)的經(jīng)濟(jì)效益。此時(shí)就需要加大對(duì)生態(tài)建筑各個(gè)方面的研究,對(duì)其中存在的問題采取有效的措施給予解決,為生態(tài)建筑的發(fā)展提供良好的環(huán)境氛圍。

        參考文獻(xiàn):

        [1]鄒曉峰.淺析綠色生態(tài)建筑的發(fā)展[J].價(jià)值工程, 2015, 7(18):90-91.

        第2篇:淺談中外建筑的差異范文

        摘 要:漢語(yǔ)有著悠久的歷史,在其漫長(zhǎng)的發(fā)展過程中,不但影響著其他語(yǔ)言的發(fā)展變化,同時(shí)也不斷地吸收其他民族的語(yǔ)言形式。尤其是在我國(guó)改革開放之后,許多科技、文化、藝術(shù)等方面的詞語(yǔ)自然地從國(guó)外出現(xiàn)在人們的日常交談中。外來詞已經(jīng)成為現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞的主要來源之一。本文主要從外來語(yǔ)的構(gòu)成類型來談外來語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的影響。

        關(guān)鍵詞:外來詞;漢語(yǔ);影響

        1.外來詞的概念

        外來詞是指詞義源自外族語(yǔ)言中某詞的前提下,語(yǔ)言形式上全部或部分借自相對(duì)應(yīng)的該外族語(yǔ)詞,并在不同程度上漢化了的漢語(yǔ)詞(史有為,2000)。“外來語(yǔ)”一詞是從日語(yǔ)中借來的。最初,日本人將英語(yǔ)foreign word翻譯成“外來語(yǔ)”,將其定位于來自外國(guó)語(yǔ),并且是來自西方語(yǔ)言的詞?!巴鈦碚Z(yǔ)”最早是國(guó)學(xué)大師章太炎1902年提出的。但當(dāng)時(shí)并未引起學(xué)界重視,直到1934年陳望道先生又重提“外來語(yǔ)”,后又在1940年文法革新討論中多次討論外來語(yǔ),漢語(yǔ)外來語(yǔ)的概念才算正式提出。早期學(xué)者都將“外來語(yǔ)”和“外來詞”作為同一個(gè)概念來使用。岑麒祥在他1990年由商務(wù)印書館出版的《漢語(yǔ)外來語(yǔ)詞典》的序言中卻以“外來詞”指稱。1993年輕7月,香港中國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)創(chuàng)辦《詞庫(kù)建設(shè)通訊》準(zhǔn)備建設(shè)“外來概念詞詞庫(kù)”時(shí),正式提出“外來概念詞”這個(gè)術(shù)語(yǔ),定義為“漢語(yǔ)中表示本為外族語(yǔ)詞的概念的那種詞”,并用這個(gè)術(shù)語(yǔ)代替以前的種種對(duì)外來詞的稱呼。

        2.外來詞的發(fā)展時(shí)期

        漢語(yǔ)外來詞有國(guó)內(nèi)、國(guó)外兩個(gè)方面的來源。就國(guó)內(nèi)而言,中國(guó)從古至今都有種族雜居、不斷融合的情況,各民族語(yǔ)言之間也是互通有無。漢語(yǔ)吸收外來成分大體有“四次”。一是東漢時(shí)期,中原連年?duì)帒?zhàn),漢族人逐漸南移,漢語(yǔ)受到江南士著語(yǔ)言的侵蝕。漢朝張騫通使西域前后,漢語(yǔ)也吸收了大量的外來詞,如“葡萄”、“苜?!?、“胡桃”等。后來隨著佛經(jīng)的翻譯,很多梵文詞也進(jìn)入漢語(yǔ)詞匯中,如:“佛”、“菩薩”、“涅槃”和“塔”等。其后的五胡十六國(guó)時(shí)期就是典型的民族雜居時(shí)代。后來蒙古人入主中原,又帶來了蒙語(yǔ)的影響。張清常先生(1978)著文指出漢語(yǔ)從蒙語(yǔ)借用了一定數(shù)量的詞語(yǔ),如我們現(xiàn)在常用到的“車站”的“站”和“胡同”等。二是明末清初,滿人入關(guān)統(tǒng)治中原三百年,“格格”、“旗袍”仍活躍于現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中。毫無疑問,漢語(yǔ)從境內(nèi)其他民族借了不少詞,不過它們大多已經(jīng)無法辨認(rèn)了。三是“五四”前后,、、時(shí)期,翻譯了大量的西方作品,也使大量的西方語(yǔ)源的術(shù)語(yǔ)源源不斷地進(jìn)入漢語(yǔ)詞匯。如“科學(xué)”、“民主”、“沙發(fā)”、“巧克力”和“咖啡”等。四是改革開放時(shí)期。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展與國(guó)民文化素質(zhì)的不斷提高,越來越多的外來成分被漢語(yǔ)吸收過來,豐富了漢語(yǔ)的表達(dá)方式。

        3.外來詞的構(gòu)成類型

        3.1構(gòu)成依據(jù)

        外來詞進(jìn)入漢語(yǔ)通常是會(huì)在漢語(yǔ)內(nèi)部結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的制約下,對(duì)其語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯上進(jìn)行語(yǔ)義進(jìn)行加工改造后才成為漢語(yǔ)的一部分。

        在語(yǔ)音上,根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)規(guī)律,將原來的音節(jié)變成漢語(yǔ)的音節(jié)。如來自俄語(yǔ)的“布爾什維克(большеви)”,將原來的三個(gè)音節(jié)變?yōu)槲鍌€(gè)音節(jié)。還有英語(yǔ)的“威士忌(whisky)”也由原來的兩個(gè)音節(jié)變成三個(gè)音節(jié),“打(dozen)”由原來的兩個(gè)音節(jié)變成一個(gè)音節(jié)。

        在語(yǔ)法上,也要將其改造成為符合漢語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)規(guī)律,取消它們?cè)瓉淼恼Z(yǔ)法形態(tài)。如俄語(yǔ)中的陰性、陽(yáng)性和中性詞在漢語(yǔ)中就無法從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上體現(xiàn)了。還有英語(yǔ)中的動(dòng)詞的各種體、態(tài)也就通過漢語(yǔ)句法中的副詞來表現(xiàn)。

        在詞匯上,主要是外來詞的意義會(huì)因受漢語(yǔ)詞義的影響而發(fā)生一些變化。如梵語(yǔ)中的“塔(stupa)”原義是“墳?zāi)埂保驖h語(yǔ)中已有該概念的詞,就發(fā)展成專指通常有五到十三層的、尖頂?shù)囊环N佛教建筑物。

        3.2構(gòu)成類型

        國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)外來詞的分類尚無定論。史有為先生在其近著《漢語(yǔ)外來詞》(2000)專列章目對(duì)外來詞從不同的角度進(jìn)行詳細(xì)的分類:①形式類型:有借音、音形兼借、半借音半借義和單純借形4種類型;②功能類型:有應(yīng)用類型和頻度類型兩種。應(yīng)用類型又分為引進(jìn)性應(yīng)用、介紹性應(yīng)用、注源性應(yīng)用和研討性應(yīng)用;頻度類型:根據(jù)使用頻度大致又可分為最常用、常用、不常用、罕用4個(gè)層次或類型;③社會(huì)類型:指外來詞借入并使用的語(yǔ)言社群,對(duì)于漢族來說,從使用外來詞的范圍來分,語(yǔ)言社群大體上可以分為全員社群、母(體)社群、子(體)社群;④語(yǔ)義類型:是從語(yǔ)義上對(duì)外來詞進(jìn)行歸納總結(jié)的,可分為語(yǔ)詞類和專名類。前者包括像“蒙太奇”一類的概念詞,后者通常指人名、地名、品牌名、單位名等;⑤源自日語(yǔ)的外來詞:依據(jù)形音義綜合借入方式為標(biāo)準(zhǔn)可分為三類,使用漢字義的借形漢字詞、不用漢字義的借形漢字詞和漢譯借音詞。

        本文采用的分類是將外來語(yǔ)按與漢字的基本構(gòu)成(音、義、形)相結(jié)合來劃分的,它包括我們通常所說的音譯詞、音意兼譯詞、音譯加類名詞(或者說音譯加義標(biāo))、日源漢字詞和字母詞(漢語(yǔ)字母詞除外)。

        3.2.1音譯詞

        音譯詞就是指依照著外族語(yǔ)詞的聲音形式翻譯過來的詞。在音譯過程中,由于語(yǔ)音系統(tǒng)的差異,所以通常用漢語(yǔ)中相近似的聲音形式來代替。例如:卡通(cartoon)、巧克力(chocolate)、雪茄(cigar)、塌塌咪(たたみ)等。

        3.2.2音意兼譯詞

        音意兼譯詞則是指把一個(gè)外族語(yǔ)詞分成兩半,一半采用音譯,一半采用意譯的形式構(gòu)成的外來詞。例如:冰激凌(ice-cream)、浪漫主義(romanticism)、愛克斯光(X-ray)等。

        還有一種特殊的音意兼譯詞,它是按照外族語(yǔ)詞原來的讀音,選擇與它讀音和詞義相近的漢字來構(gòu)成音義雙關(guān)的外來詞。如:浪漫(romantic)、幽默(humor)、可口可樂(coco cola)、脫衣樂(toilet)。希臘有一尊專門表示臀部之美的愛神雕像叫做kallipygos,著名的學(xué)者潘光旦自稱自己的譯法是“音義兩合,可稱奇巧”,人們則稱此譯名為“大膽的一絕”!但這類詞畢竟是少數(shù)。

        3.2.3音譯加類名詞

        音譯加類名詞是把外族語(yǔ)詞整個(gè)音譯之后,再在后面加一個(gè)現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞素標(biāo)注類別的外來詞。它是外來詞中聲音加表義的一種最通行的形式。如:酒吧(bar)中“酒”是加在音譯詞“bar”前表義的。類似的還有來福槍(rifle)、卡車(car)、芭蕾舞(ballet)等。.

        3.2.4日源漢字詞

        日源漢字詞是將直接用漢字寫出來的日本詞借用過來作為現(xiàn)代漢語(yǔ)詞的外來詞。它不管這些字在漢語(yǔ)中原來的意義,只是借有這些詞形體來表示它們?cè)谌照Z(yǔ)中所表達(dá)的概念。如:古典、勞動(dòng)、列車、封建、抽象等。

        這類詞在構(gòu)詞材料、構(gòu)詞規(guī)律上都符合漢語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),融進(jìn)漢語(yǔ)詞匯中長(zhǎng)期使用以后,一般不容易讓人感覺出它有外來詞色彩。

        3.2.5字母詞

        字母詞是直接用外文字母(簡(jiǎn)稱)或與漢字組合而成的外來詞。如:MTV、CT、CD、KTV、WTO、SOS、X光、B超、BP機(jī)、射線、卡拉OK和DVD盤等。

        4.外來詞對(duì)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的影響

        語(yǔ)言的語(yǔ)法系統(tǒng)相對(duì)穩(wěn)定,詞匯系統(tǒng)則可能在短期內(nèi)發(fā)生很大的變化。大量外來詞被消化吸收的同時(shí),也對(duì)漢語(yǔ)的詞匯產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

        4.1豐富了漢語(yǔ)表情達(dá)意的方式和手段

        外來詞不僅帶來了豐富的外來色彩,而且由于漢字特有的具象性,不少外來詞還衍生了語(yǔ)言里所沒有的色彩意義,使?jié)h語(yǔ)的表達(dá)更加豐富多彩?!巴懈!笔荰est of English as a Foreign Language(對(duì)外英語(yǔ)考試)的首字母縮略形式“TOEFL”的音譯,本不帶任何褒貶色彩,而“托?!眲t具有明顯的褒義色彩。很多商品的譯名,如“香波”(Shampoo)、“可口可樂”(Coca—cola)、“強(qiáng)生”(Johnson)、“霞飛”(Joffre)等,盡管都是音譯詞,但褒義色彩濃厚,原因就在于翻譯時(shí)充分利用漢字的表意特性。

        4.2擴(kuò)充了現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯量,加快了一詞多義的進(jìn)程

        《新華新詞語(yǔ)詞典》作為商務(wù)印書館近年來的一部力作,共收新詞新語(yǔ)2000多條而其中外來詞條達(dá)到了196條,占9.8%。如:“沖浪”原指一種水上娛樂或體育運(yùn)動(dòng)。作為網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ),則作“在英特網(wǎng)上快速瀏覽”解?!安藛巍北緛硪馑际侵赶蝾櫩吞峁┑娜R肴目錄,而作為計(jì)算機(jī)術(shù)語(yǔ)menu的意譯詞.則指像“菜單”一樣列出、可供選擇的一系列操作或命令,然是“萊單”的比喻義。

        4.3使?jié)h語(yǔ)詞語(yǔ)向語(yǔ)素化、詞綴化方向發(fā)展

        “奧林匹克”,譯自英語(yǔ)的Olympic,縮略為“奧”,在30327“新詞語(yǔ)集”中,帶“奧”字的共有25條,有22條表示的是“奧林匹克”之意,如“奧數(shù)班、奧申委、奧申意識(shí)、奧委會(huì)、奧校、奧運(yùn)會(huì)、奧運(yùn)戰(zhàn)略、殘奧、冬奧會(huì)、國(guó)奧隊(duì)、青奧賽、申奧、特奧會(huì)”等。隨著這些年中國(guó)加入奧運(yùn)大家庭以及北京的申奧成功,語(yǔ)素化了的“奧”字已經(jīng)給大家留下了深刻的印象。

        另外,日本人吸收印歐語(yǔ)言中的-ization結(jié)尾成分創(chuàng)造出與之對(duì)應(yīng)的“一化”之類的結(jié)尾成分,漢語(yǔ)把這些結(jié)尾成分借用過來,或者利用這種構(gòu)詞法創(chuàng)造出新詞來,它們構(gòu)成了現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的一部分,如:田園化、生活化、法制化、現(xiàn)代化、工業(yè)化等,這些詞綴一直沿用至今,并且還表現(xiàn)出能產(chǎn)力增強(qiáng)的趨勢(shì),能夠形成新的語(yǔ)義。還有從日語(yǔ)中吸收了“暴走族”,從而構(gòu)造了一些以“族”為后綴的詞語(yǔ),如:上班族、追星族、月光族等。

        5.結(jié)束語(yǔ)

        對(duì)外來詞作深入的研究,不僅有利于了解當(dāng)今許多的語(yǔ)言現(xiàn)象,而且對(duì)語(yǔ)言規(guī)劃等重大語(yǔ)言問題都有著深遠(yuǎn)的意義。但漢語(yǔ)外來詞數(shù)量巨大,特色獨(dú)具。本文雖從幾個(gè)不同的角度談了一些認(rèn)識(shí),但對(duì)于浩如煙海的漢語(yǔ)外來詞來說,還顯得非常粗淺。語(yǔ)言現(xiàn)象研究不深,愿意得到專家的教正。(作者單位:南充職業(yè)技術(shù)學(xué)院)

        參考文獻(xiàn):

        [1] 史有為.漢語(yǔ)外來詞[M]北京:商務(wù)印書館,2000.(4).

        [2] 高一格.淺談漢語(yǔ)中的外來語(yǔ)現(xiàn)象[J]海外英語(yǔ),2011(9).

        [3] 歸曉曼.漢語(yǔ)詞匯中的新外來語(yǔ)[J]北京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(1).

        [4] 李彥潔、盧海濱.淺議新時(shí)期外來詞對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的影響[J]語(yǔ)言研究,2011(4).

        [5] 江淑娟、戴衛(wèi)平.外來語(yǔ)在漢語(yǔ)中的發(fā)展趨勢(shì)[J]中山大學(xué)學(xué)報(bào)論叢,2003(6)Vol(23).

        [6] 吳思聰.漢語(yǔ)外來詞對(duì)漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的影響[J]云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2003(1).

        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            亚洲免费网站观看视频 | 在线观看亚洲精品福利片 | 伊人久久大香线蕉精品 | 日韩黑人AV全部在线看 | 亚洲中文字幕每日更新 | 欧美一级视频在线看 |